eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts

branch
eric7
changeset 8583
aac629a05f8b
parent 8580
e91b276e0771
child 8587
78971b458d25
--- a/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Sun Sep 05 18:07:03 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Mon Sep 06 19:52:37 2021 +0200
@@ -11270,7 +11270,7 @@
   <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3200" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3201" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="403" />
       <source>Open File</source>
       <translation>打开文件</translation>
@@ -11281,929 +11281,929 @@
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 的大小为 &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;。确认要读取它?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="495" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="496" />
       <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;源代码编辑器窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;该窗口用于显示和编辑源文件。可以打开任意多个窗口。文件名显示在窗口标题栏中。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要设置断点只需在行号与折叠标记之间的空白处点击即可。通过页边空白的上下文菜单可进行编辑。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要设置书签只需按住 Shift 键再在行号与折叠标记之间的空白处点击即可。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以上行为都可能通过上下文菜单进行反转。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;按住 Ctrl 再语法错误标记上点击可显示该错误的部分信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826" />
       <source>Undo</source>
       <translation>撤消</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829" />
       <source>Redo</source>
       <translation>重做</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831" />
       <source>Revert to last saved state</source>
       <translation>还原到最后保存的状态</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="836" />
       <source>Cut</source>
       <translation>剪切</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="838" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839" />
       <source>Copy</source>
       <translation>复制</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="842" />
       <source>Paste</source>
       <translation>粘贴</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847" />
       <source>Indent</source>
       <translation>缩进</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850" />
       <source>Unindent</source>
       <translation>取消缩进</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="852" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853" />
       <source>Comment</source>
       <translation>注释</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856" />
       <source>Uncomment</source>
       <translation>取消注释</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8844" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8847" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859" />
       <source>Generate Docstring</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862" />
-      <source>Select to brace</source>
-      <translation>选择括号内容</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863" />
+      <source>Select to brace</source>
+      <translation>选择括号内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864" />
       <source>Select all</source>
       <translation>全选</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866" />
       <source>Deselect all</source>
       <translation>全部取消选择</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868" />
       <source>Execute Selection In Console</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880" />
       <source>Use Monospaced Font</source>
       <translation>使用单空格字体</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885" />
       <source>Autosave enabled</source>
       <translation>允许自动保存</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889" />
       <source>Typing aids enabled</source>
       <translation>允许输入辅助</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="895" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896" />
       <source>Automatic Completion enabled</source>
       <translation>允许自动补全</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904" />
       <source>Calltip</source>
       <translation>调用提示</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="905" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906" />
       <source>Code Info</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>新建文档视图</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924" />
       <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation>新建文档视图(在新拆分页中)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="931" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932" />
       <source>Save</source>
       <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="934" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935" />
       <source>Save As...</source>
       <translation>另存为…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938" />
       <source>Save Copy...</source>
       <translation type="unfinished">保存副本…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956" />
       <source>Complete</source>
       <translation>补全</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962" />
       <source>Clear Completions Cache</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965" />
       <source>Complete from Document</source>
       <translation type="unfinished">从文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967" />
       <source>Complete from APIs</source>
       <translation type="unfinished">从 APIs</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" />
       <source>Complete from Document and APIs</source>
       <translation type="unfinished">从文档和 APIs</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983" />
       <source>Check</source>
       <translation>检查</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="993" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994" />
       <source>Tools</source>
       <translation>工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005" />
       <source>Show</source>
       <translation>显示</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007" />
       <source>Code metrics...</source>
       <translation>代码度量…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009" />
       <source>Code coverage...</source>
       <translation>代码覆盖率…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011" />
       <source>Show code coverage annotations</source>
       <translation>显示代码覆盖率注解</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1013" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014" />
       <source>Hide code coverage annotations</source>
       <translation>隐藏代码覆盖率注解</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017" />
       <source>Profile data...</source>
       <translation>剖析数据…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1029" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030" />
       <source>Diagrams</source>
       <translation>图表</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033" />
       <source>Class Diagram...</source>
       <translation>类图…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1034" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1035" />
       <source>Package Diagram...</source>
       <translation>程序包图…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037" />
       <source>Imports Diagram...</source>
       <translation>引用图…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1038" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039" />
       <source>Application Diagram...</source>
       <translation>应用程序图…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1043" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044" />
       <source>Load Diagram...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1056" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057" />
       <source>Languages</source>
       <translation>语言</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1061" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062" />
       <source>Text</source>
       <translation type="unfinished">文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1085" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1086" />
       <source>Guessed</source>
       <translation>猜测</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1430" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1431" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1090" />
       <source>Alternatives</source>
       <translation>备选</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1106" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107" />
       <source>Encodings</source>
       <translation>编码</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130" />
       <source>Re-Open With Encoding</source>
       <translation>使用指定编码重新打开</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150" />
       <source>End-of-Line Type</source>
       <translation>行尾类型</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155" />
       <source>Unix</source>
       <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162" />
       <source>Windows</source>
       <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169" />
       <source>Macintosh</source>
       <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1186" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187" />
       <source>Spelling</source>
       <translation type="unfinished">拼写法</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7981" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1194" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7982" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1195" />
       <source>Check spelling...</source>
       <translation>正在进行拼写检查…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198" />
       <source>Check spelling of selection...</source>
       <translation>正在对所选内容进行拼写检查…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1200" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201" />
       <source>Remove from dictionary</source>
       <translation>从词典里移除</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1218" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219" />
       <source>Spell Check Languages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224" />
       <source>No Language</source>
       <translation>无语言</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252" />
       <source>Toggle bookmark</source>
       <translation>切换书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254" />
       <source>Next bookmark</source>
       <translation>下一个书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256" />
       <source>Previous bookmark</source>
       <translation>上一个书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258" />
       <source>Clear all bookmarks</source>
       <translation>清除所有书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267" />
       <source>Toggle breakpoint</source>
       <translation>切换断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1269" />
       <source>Toggle temporary breakpoint</source>
       <translation>切换临时断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272" />
       <source>Edit breakpoint...</source>
       <translation>编辑断点…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5720" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5721" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274" />
       <source>Enable breakpoint</source>
       <translation>允许断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277" />
       <source>Next breakpoint</source>
       <translation>下一个断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280" />
       <source>Previous breakpoint</source>
       <translation>上一个断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284" />
       <source>Clear all breakpoints</source>
       <translation>清除所有断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1293" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">开关所有折叠</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299" />
       <source>Toggle all folds (including children)</source>
       <translation type="unfinished">开关所有折叠(包含子项)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1303" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation type="unfinished">开关当前折叠</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310" />
       <source>Expand (including children)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315" />
       <source>Collapse (including children)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333" />
       <source>Goto syntax error</source>
       <translation>转到语法错误处</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337" />
       <source>Show syntax error message</source>
       <translation>显示语法错误消息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1342" />
       <source>Clear syntax error</source>
       <translation>清除语法错误</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1346" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347" />
       <source>Next warning</source>
       <translation>下一个警告</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1351" />
       <source>Previous warning</source>
       <translation>上一个警告</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355" />
       <source>Show warning message</source>
       <translation>显示警告信息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1358" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359" />
       <source>Clear warnings</source>
       <translation>清空警告</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364" />
       <source>Next uncovered line</source>
       <translation>下一个未覆盖行</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>上一个未覆盖行</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1373" />
       <source>Next task</source>
       <translation>下一个任务</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377" />
       <source>Previous task</source>
       <translation>上一个任务</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1381" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1382" />
       <source>Next change</source>
       <translation>下一个更改</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386" />
       <source>Previous change</source>
       <translation>上一个更改</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1389" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390" />
       <source>Clear changes</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1417" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409" />
-      <source>Export source</source>
-      <translation>导出源代码</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1410" />
-      <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1418" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1410" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>导出源代码</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1411" />
+      <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419" />
       <source>No export format given. Aborting...</source>
       <translation>没有给定导出格式。终止…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1427" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1428" />
       <source>Alternatives ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1448" />
-      <source>Pygments Lexer</source>
-      <translation>Pygments 词法分析器</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449" />
+      <source>Pygments Lexer</source>
+      <translation>Pygments 词法分析器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1450" />
       <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
       <translation>选择要应用的 Pygments 词法分析器。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2013" />
-      <source>Modification of Read Only file</source>
-      <translation>只读文件的改变</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2014" />
+      <source>Modification of Read Only file</source>
+      <translation>只读文件的改变</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2015" />
       <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
       <translation>试图改变只读文件。请先保存到另一个文件中。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2432" />
-      <source>Add Breakpoint</source>
-      <translation type="unfinished">添加断点</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2433" />
+      <source>Add Breakpoint</source>
+      <translation type="unfinished">添加断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2434" />
       <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2762" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763" />
       <source>Printing...</source>
       <translation>打印中…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2782" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2783" />
       <source>Printing completed</source>
       <translation>打印已完成</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2784" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2785" />
       <source>Error while printing</source>
       <translation>打印时出错</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2787" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2788" />
       <source>Printing aborted</source>
       <translation>打印失败</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3142" />
-      <source>File Modified</source>
-      <translation>文件已改变</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3143" />
+      <source>File Modified</source>
+      <translation>文件已改变</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3144" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 有未保存的更改。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3201" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3202" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法打开。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因:{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3381" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3363" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3318" />
-      <source>Save File</source>
-      <translation>保存文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3319" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法保存。&lt;br /&gt;原因:{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3382" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3364" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3319" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>保存文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3320" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法保存。&lt;br /&gt;原因:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3383" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 已经存在。是否覆盖?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4870" />
-      <source>Autocompletion</source>
-      <translation>自动完成</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4871" />
+      <source>Autocompletion</source>
+      <translation>自动完成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4872" />
       <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
       <translation>自动完成无效,没有设定自动完成源。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5008" />
-      <source>Auto-Completion Provider</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5009" />
+      <source>Auto-Completion Provider</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5010" />
       <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5303" />
-      <source>Call-Tips Provider</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5304" />
+      <source>Call-Tips Provider</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5305" />
       <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5723" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724" />
       <source>Disable breakpoint</source>
       <translation>去除断点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6090" />
-      <source>Code Coverage</source>
-      <translation>代码覆盖率</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6091" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>代码覆盖率</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6092" />
       <source>Please select a coverage file</source>
       <translation>请选择一个覆盖率文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6153" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6146" />
-      <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-      <translation>显示代码覆盖率注解</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6147" />
-      <source>All lines have been covered.</source>
-      <translation>所有行均被已覆盖。</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6154" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6147" />
+      <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+      <translation>显示代码覆盖率注解</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6148" />
+      <source>All lines have been covered.</source>
+      <translation>所有行均被已覆盖。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6155" />
       <source>There is no coverage file available.</source>
       <translation>没有有效的覆盖率文件。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6270" />
-      <source>Profile Data</source>
-      <translation>剖析数据</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6271" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>剖析数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272" />
       <source>Please select a profile file</source>
       <translation>请选择一个剖析文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6432" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6426" />
-      <source>Syntax Error</source>
-      <translation>语法错误</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6427" />
+      <source>Syntax Error</source>
+      <translation>语法错误</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6434" />
       <source>No syntax error message available.</source>
       <translation>语法错误消息无效。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6644" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6638" />
-      <source>Warning</source>
-      <translation>警告</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6645" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6639" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>警告</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6646" />
       <source>No warning messages available.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6705" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6706" />
       <source>Style: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6708" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709" />
       <source>Warning: {0}</source>
       <translation>警告:{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6715" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6716" />
       <source>Error: {0}</source>
       <translation>错误:{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6821" />
-      <source>Macro Name</source>
-      <translation>宏名称</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822" />
+      <source>Macro Name</source>
+      <translation>宏名称</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6823" />
       <source>Select a macro name:</source>
       <translation>选择一个宏名称:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6849" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850" />
       <source>Load macro file</source>
       <translation>输入宏文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6893" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6851" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6894" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852" />
       <source>Macro files (*.macro)</source>
       <translation>宏文件 (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6871" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6862" />
-      <source>Error loading macro</source>
-      <translation>载入宏文件出错</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863" />
-      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6872" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863" />
+      <source>Error loading macro</source>
+      <translation>载入宏文件出错</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6864" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6873" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6891" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6892" />
       <source>Save macro file</source>
       <translation>保存宏文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6908" />
-      <source>Save macro</source>
-      <translation>保存宏</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6909" />
+      <source>Save macro</source>
+      <translation>保存宏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6910" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;宏文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 已经存在。是否覆盖?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6923" />
-      <source>Error saving macro</source>
-      <translation>保存宏出错</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6924" />
+      <source>Error saving macro</source>
+      <translation>保存宏出错</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6925" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6936" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>开始宏录制</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6937" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>开始宏录制</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6938" />
       <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
       <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6962" />
-      <source>Macro Recording</source>
-      <translation>宏录制</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6963" />
+      <source>Macro Recording</source>
+      <translation>宏录制</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6964" />
       <source>Enter name of the macro:</source>
       <translation>输入宏名称:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7115" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7116" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7121" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7122" />
       <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
       <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;您在重新打开时将丢失所有更改。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7127" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128" />
       <source>File changed</source>
       <translation>文件已改变</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7179" />
       <source>{0} (ro)</source>
       <translation>{0}(只读)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7458" />
-      <source>Drop Error</source>
-      <translation>降落误差</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7459" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>降落误差</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7460" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7477" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478" />
       <source>Resources</source>
       <translation>资源</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7480" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481" />
       <source>Add file...</source>
       <translation>添加文件…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483" />
       <source>Add files...</source>
       <translation>添加文件…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7484" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485" />
       <source>Add aliased file...</source>
       <translation>添加别名文件…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7487" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7488" />
       <source>Add localized resource...</source>
       <translation>添加本地资源…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492" />
       <source>Add resource frame</source>
       <translation>添加资源结构</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7511" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7512" />
       <source>Add file resource</source>
       <translation>添加文件资源</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7527" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7528" />
       <source>Add file resources</source>
       <translation>添加多个文件资源</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7554" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7547" />
-      <source>Add aliased file resource</source>
-      <translation>添加别名文件资源</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7555" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548" />
+      <source>Add aliased file resource</source>
+      <translation>添加别名文件资源</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7556" />
       <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7620" />
-      <source>Package Diagram</source>
-      <translation>程序包图</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7621" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>程序包图</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7622" />
       <source>Include class attributes?</source>
       <translation>包含类属性?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7639" />
-      <source>Imports Diagram</source>
-      <translation>引用图</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7640" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>引用图</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641" />
       <source>Include imports from external modules?</source>
       <translation>从外部模块包含引用?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7653" />
-      <source>Application Diagram</source>
-      <translation>应用程序图</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7654" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>应用程序图</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7655" />
       <source>Include module names?</source>
       <translation>包含模块名?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7983" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7984" />
       <source>Add to dictionary</source>
       <translation>添加到文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7985" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7986" />
       <source>Ignore All</source>
       <translation>全部忽略</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8399" />
-      <source>Sort Lines</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8400" />
+      <source>Sort Lines</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8401" />
       <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8488" />
-      <source>Register Mouse Click Handler</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8489" />
+      <source>Register Mouse Click Handler</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8490" />
       <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8582" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8583" />
       <source>{0:4d}    {1}</source>
       <comment>line number, source code</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8587" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8588" />
       <source>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</source>
       <comment>line number, source code, file name</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8650" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8653" />
       <source>EditorConfig Properties</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8651" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8654" />
       <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -18176,9 +18176,8 @@
   <context>
     <name>EricSideBar</name>
     <message>
-      <location filename="../EricWidgets/EricSideBar.py" line="68" />
       <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-      <translation type="unfinished">取消选中以激活自动折叠功能</translation>
+      <translation type="vanished">取消选中以激活自动折叠功能</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -43870,13 +43869,13 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
-      <source>Delay:</source>
-      <translation>延迟:</translation>
+      <source>Select the icon bar background color</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
-      <source> ms</source>
-      <translation> 毫秒</translation>
+      <source>Icon Bar Color</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
@@ -43929,7 +43928,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="268" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -43965,7 +43964,7 @@
       <translation type="unfinished">符号</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="261" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -44031,7 +44030,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="262" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="270" />
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -44052,23 +44051,31 @@
       <translation>将布局重设为出厂设置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="232" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240" />
       <source>English</source>
       <comment>Translate this with your language</comment>
       <translation>中文</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="40" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42" />
       <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
       <translation>Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="251" />
-      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="205" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="259" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="213" />
       <source>System</source>
       <translation>系统</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>Delay:</source>
+      <translation type="vanished">延迟:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source> ms</source>
+      <translation type="vanished"> 毫秒</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Dockarea Corner Usage</source>
       <translation type="vanished">停靠区转角使用</translation>
     </message>
@@ -84286,1987 +84293,1975 @@
       <translation>启动调试器…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="992" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>左工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1000" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>横向工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1008" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>右工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1140" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1016" />
       <source>Project-Viewer</source>
       <translation>项目浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1147" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1020" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>多重项目浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1151" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1153" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>模板浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1159" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1030" />
       <source>File-Browser</source>
       <translation>文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1035" />
       <source>Symbols</source>
       <translation>符号</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1044" />
       <source>Code Documentation Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>调试浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1058" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1190" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1063" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>协作</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1200" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1208" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>任务浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
-      <source>Log-Viewer</source>
-      <translation>日志浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1090" />
-      <source>Numbers</source>
-      <translation>数字</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" />
-      <source>Shell</source>
-      <translation>命令行</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621" />
-      <source>{0} - Passive Mode</source>
-      <translation>{0} - 被动模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624" />
-      <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-      <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632" />
-      <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-      <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655" />
-      <source>Quit</source>
-      <translation>退出</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation>退出(&amp;Q)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658" />
-      <source>Ctrl+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>退出程序</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;退出程序&lt;/b&gt;&lt;p&gt;退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished">重启</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>保存会话</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692" />
-      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701" />
-      <source>Load session</source>
-      <translation type="unfinished">载入会话</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation>新建窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation>新建窗口(&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
-      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719" />
-      <source>Open a new eric instance</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>编辑模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>激活编辑视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;编辑模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>调试模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>激活调试模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;调试模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>项目浏览器(&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>多重项目浏览器(&amp;M)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" />
-      <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-      <translation>调试浏览器(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>命令行(&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>文件浏览器(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活文件浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至文件浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>日志浏览器(&amp;G)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活日志查看器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至日志查看器。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" />
-      <source>&amp;Task-Viewer</source>
-      <translation>任务浏览器(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874" />
-      <source>Alt+Shift+T</source>
-      <translation>Alt+Shift+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>模板浏览器(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
-      <source>&amp;Left Toolbox</source>
-      <translation>左工具箱(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-      <translation>切换左工具箱窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换左工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>右工具箱(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation>切换右工具箱窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换右工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>横向工具箱(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>切换横向工具箱窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换横向工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>左侧边栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>左侧边栏(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>切换左侧边栏窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换左侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>右侧边栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>右侧边栏(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>切换右侧边栏窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换右侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>底栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>底栏(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>切换底栏窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换底栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>协作浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>协作浏览器(&amp;O)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活协作浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至协作浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活 IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至 IRC 窗口。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>符号查看器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" />
-      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-      <translation>符号查看器(&amp;Y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>数字查看器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>数字查看器(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
-      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>调试浏览器</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
-      <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1184" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
+      <source>PyPI</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" />
-      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" />
-      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1058" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1194" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1063" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>协作</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>任务浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>日志浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1090" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation>数字</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>命令行</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622" />
+      <source>{0} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} - 被动模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625" />
+      <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633" />
+      <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>退出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>退出(&amp;Q)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>退出程序</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;退出程序&lt;/b&gt;&lt;p&gt;退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation type="unfinished">重启</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>保存会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation type="unfinished">载入会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>新建窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>新建窗口(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720" />
+      <source>Open a new eric instance</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>编辑模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>激活编辑视图模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;编辑模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>调试模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>激活调试模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;调试模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769" />
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>项目浏览器(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>多重项目浏览器(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804" />
+      <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+      <translation>调试浏览器(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805" />
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>命令行(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826" />
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" />
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>文件浏览器(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活文件浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至文件浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>日志浏览器(&amp;G)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活日志查看器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至日志查看器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874" />
+      <source>&amp;Task-Viewer</source>
+      <translation>任务浏览器(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" />
+      <source>Alt+Shift+T</source>
+      <translation>Alt+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
+      <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>模板浏览器(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>&amp;Left Toolbox</source>
+      <translation>左工具箱(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+      <translation>切换左工具箱窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换左工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" />
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>右工具箱(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>切换右工具箱窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换右工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>横向工具箱(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>切换横向工具箱窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换横向工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>左侧边栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>左侧边栏(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>切换左侧边栏窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换左侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>右侧边栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>右侧边栏(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>切换右侧边栏窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换右侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>底栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>底栏(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>切换底栏窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换底栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>协作浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>协作浏览器(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活协作浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至协作浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" />
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活 IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至 IRC 窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>符号查看器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
+      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+      <translation>符号查看器(&amp;Y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>数字查看器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>数字查看器(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052" />
+      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091" />
+      <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093" />
+      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
+      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" />
+      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" />
       <source>What's This?</source>
       <translation>这是什么?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>这是什么(&amp;W)?</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>这是什么(&amp;W)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
       <source>Shift+F1</source>
       <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>背景帮助</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>背景帮助</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;显示背景帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>帮助浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
-      <source>&amp;Helpviewer...</source>
-      <translation>帮助浏览器(&amp;H)…</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <source>&amp;Helpviewer...</source>
+      <translation>帮助浏览器(&amp;H)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" />
       <source>Open the helpviewer window</source>
       <translation>打开帮助浏览器窗口</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
       <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>显示版本</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>显示版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
       <source>Show &amp;Versions</source>
       <translation>显示版本(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" />
       <source>Display version information</source>
       <translation>显示版本信息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" />
       <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;显示版本&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示版本信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>检查更新</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>检查更新</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Check for &amp;Updates...</source>
       <translation>检查更新(&amp;U)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>显示可下载的版本</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>显示可下载的版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209" />
       <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
       <translation>显示可下载的版本(&amp;D)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>显示可以下载的版本</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>显示可以下载的版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
       <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>显示错误日志</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>显示错误日志(&amp;L)…</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>显示错误日志</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>显示错误日志(&amp;L)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227" />
       <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;显示错误日志…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框显示最近的错误日志。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
       <source>Show Install &amp;Info...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
       <source>Show Installation Information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
       <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3838" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" />
       <source>Report Bug</source>
       <translation>报告错误</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
       <source>Report &amp;Bug...</source>
       <translation>报告错误(&amp;B)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>报告一个错误</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>报告一个错误</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
       <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;报告错误…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并报告一个错误。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>请求功能</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>请求功能</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>请求功能(&amp;F)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>发送一个功能请求</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;请求功能…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并发送一个功能请求。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276" />
+      <source>Unittest</source>
+      <translation>单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278" />
+      <source>&amp;Unittest...</source>
+      <translation>单元测试(&amp;U)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" />
+      <source>Start unittest dialog</source>
+      <translation>打开单元测试对话框</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" />
+      <source>Unittest Restart</source>
+      <translation>单元测试重启</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" />
+      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+      <translation>重启单元测试(&amp;R)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Restart last unittest</source>
+      <translation>重启最后的单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;重启单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新启动最后执行的单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" />
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation>单元测试再次运行失败</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>重新运行失败的测试…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;重新运行失败的测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>脚本单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>脚本单元测试(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>对当前脚本运行单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;脚本单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前脚本运动单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>项目单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>项目单元测试(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>对当前项目运行单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;项目单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前项目运行单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Qt-Designer</source>
+      <translation>Qt 设计师</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364" />
+      <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+      <translation>Qt 设计师(&amp;D)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" />
+      <source>Start Qt-Designer</source>
+      <translation>启动 Qt 设计师</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt 设计师&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 设计师。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
+      <source>Qt-Linguist</source>
+      <translation>Qt 语言家</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
+      <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+      <translation>Qt 语言家(&amp;L)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392" />
+      <source>Start Qt-Linguist</source>
+      <translation>启动 Qt 语言家</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt 语言家&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 语言家。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>用户界面预览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
+      <source>&amp;UI Previewer...</source>
+      <translation>用户界面预览器(&amp;U)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" />
+      <source>Start the UI Previewer</source>
+      <translation>开启用户界面预览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" />
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;助词界面预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启用户界面预览器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>翻译预览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>翻译预览器(&amp;T)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>开启翻译预览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;翻译预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启翻译预览器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>比较文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>比较文件(&amp;C)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>比较两个文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>并排比较文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>并排比较文件(&amp;F)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;并排比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件,并排显示结果。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL 浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL 浏览器(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>浏览 SQL 数据库</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL 浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;浏览 SQL 数据库。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>小型编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>小型编辑器(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;小型编辑器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个具有简化功能编辑器的对话框。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>十六进制编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>十六进制编辑器(&amp;H)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>图标编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>图标编辑器(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>快照</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>快照(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>截取屏幕区域的快照</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;快照&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>设定偏好配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>导出首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>导出首选项(&amp;X)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>导出当前配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导出首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前配置导出到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>导入首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
+      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+      <translation>导入首选项(&amp;M)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
+      <source>Import a previously exported configuration</source>
+      <translation>导入以前导出的配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导入首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入以前导出的配置。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>重新载入 API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>重新载入 &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>重新载入 API 信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;重新载入 API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新载入 API 信息。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" />
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>显示外部工具</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>显示外部工具(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>视图模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>视图模式(&amp;V)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>配置视图模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>工具栏(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" />
+      <source>Configure toolbars</source>
+      <translation>配置工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
+      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;工具栏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>设置键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6360" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6342" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>导出键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>导出键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>导入键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>导入键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" />
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>管理 SSL 证书</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>管理 SSL 证书…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>管理保存的 SSL 证书</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;管理 SSL 证书…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>编辑消息过滤器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>编辑消息过滤器…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;编辑消息过滤器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
+      <source>Activate current editor</source>
+      <translation>激活当前编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>显示下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>显示上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>在选项卡间切换</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>插件信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>插件信息(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>显示插件信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;插件信息…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>安装插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>安装插件(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;安装插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>卸载插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
+      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+      <translation>卸载插件(&amp;U)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808" />
+      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;卸载插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框卸载插件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>插件储存库</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+      <translation>插件储存库(&amp;R)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Show Plugins available for download</source>
+      <translation>显示可以下载的插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;插件储存库…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831" />
+      <source>Virtualenv Manager</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" />
+      <source>Virtualenv Configurator</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
+      <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Qt5 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" />
+      <source>Open Qt5 Documentation</source>
+      <translation>打开 Qt5 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Open Qt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
+      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>打开 PyQt5 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954" />
+      <source>Open Python 3 Documentation</source>
+      <translation>打开 Python 3 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2956" />
+      <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python 3 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <source>Eric API Documentation</source>
+      <translation>Eric API 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
+      <source>Open Eric API Documentation</source>
+      <translation>打开 Eric API 文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" />
+      <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" />
+      <source>Open PySide2 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" />
+      <source>Open PySide6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121" />
+      <source>E&amp;xtras</source>
+      <translation>附加程序(&amp;X)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131" />
+      <source>Wi&amp;zards</source>
+      <translation>向导(&amp;Z)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" />
+      <source>P&amp;lugins</source>
+      <translation>插件(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>配置…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" />
+      <source>&amp;Unittest</source>
+      <translation>单元测试(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3194" />
+      <source>Select Tool Group</source>
+      <translation>选择工具组</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>设置(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3248" />
+      <source>Central Park</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" />
+      <source>Left Side</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" />
+      <source>Bottom Side</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3270" />
+      <source>Right Side</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" />
+      <source>Plug-ins</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3297" />
+      <source>&amp;Toolbars</source>
+      <translation>工具栏(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3310" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>Unittest</source>
-      <translation>单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" />
-      <source>&amp;Unittest...</source>
-      <translation>单元测试(&amp;U)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279" />
-      <source>Start unittest dialog</source>
-      <translation>打开单元测试对话框</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" />
-      <source>Unittest Restart</source>
-      <translation>单元测试重启</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" />
-      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-      <translation>重启单元测试(&amp;R)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" />
-      <source>Restart last unittest</source>
-      <translation>重启最后的单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;重启单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新启动最后执行的单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation>单元测试再次运行失败</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation>重新运行失败的测试…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;重新运行失败的测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>脚本单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>脚本单元测试(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>对当前脚本运行单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;脚本单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前脚本运动单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>项目单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>项目单元测试(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>对当前项目运行单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;项目单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前项目运行单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" />
-      <source>Qt-Designer</source>
-      <translation>Qt 设计师</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
-      <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-      <translation>Qt 设计师(&amp;D)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
-      <source>Start Qt-Designer</source>
-      <translation>启动 Qt 设计师</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Qt 设计师&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 设计师。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" />
-      <source>Qt-Linguist</source>
-      <translation>Qt 语言家</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" />
-      <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-      <translation>Qt 语言家(&amp;L)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
-      <source>Start Qt-Linguist</source>
-      <translation>启动 Qt 语言家</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Qt 语言家&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 语言家。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
-      <source>UI Previewer</source>
-      <translation>用户界面预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
-      <source>&amp;UI Previewer...</source>
-      <translation>用户界面预览器(&amp;U)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406" />
-      <source>Start the UI Previewer</source>
-      <translation>开启用户界面预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;助词界面预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启用户界面预览器。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>翻译预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>翻译预览器(&amp;T)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>开启翻译预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;翻译预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启翻译预览器。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>比较文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>比较文件(&amp;C)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>比较两个文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>并排比较文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>并排比较文件(&amp;F)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;并排比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件,并排显示结果。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>SQL 浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>SQL 浏览器(&amp;B)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>浏览 SQL 数据库</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL 浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;浏览 SQL 数据库。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>小型编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>小型编辑器(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;小型编辑器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个具有简化功能编辑器的对话框。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>十六进制编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>十六进制编辑器(&amp;H)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>图标编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>图标编辑器(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>快照</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>快照(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>截取屏幕区域的快照</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;快照&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>设定偏好配置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>导出首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>导出首选项(&amp;X)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>导出当前配置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导出首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前配置导出到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" />
-      <source>Import Preferences</source>
-      <translation>导入首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
-      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-      <translation>导入首选项(&amp;M)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" />
-      <source>Import a previously exported configuration</source>
-      <translation>导入以前导出的配置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导入首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入以前导出的配置。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>重新载入 API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>重新载入 &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>重新载入 API 信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;重新载入 API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新载入 API 信息。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>显示外部工具</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>显示外部工具(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>视图模式(&amp;V)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>配置视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>工具栏(&amp;B)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>Configure toolbars</source>
-      <translation>配置工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" />
-      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;工具栏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>设置键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6339" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>导出键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>导出键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6374" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>导入键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>导入键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>管理 SSL 证书</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>管理 SSL 证书…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>管理保存的 SSL 证书</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;管理 SSL 证书…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>编辑消息过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>编辑消息过滤器…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;编辑消息过滤器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" />
-      <source>Activate current editor</source>
-      <translation>激活当前编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>显示下一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>显示上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>在选项卡间切换</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>插件信息(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>显示插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;插件信息…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>安装插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>安装插件(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;安装插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>卸载插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
-      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-      <translation>卸载插件(&amp;U)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" />
-      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;卸载插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框卸载插件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>插件储存库</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-      <translation>插件储存库(&amp;R)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819" />
-      <source>Show Plugins available for download</source>
-      <translation>显示可以下载的插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;插件储存库…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" />
-      <source>Virtualenv Manager</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" />
-      <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" />
-      <source>Virtualenv Configurator</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" />
-      <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Qt5 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" />
-      <source>Qt5 Documentation</source>
-      <translation>Qt5 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" />
-      <source>Open Qt5 Documentation</source>
-      <translation>打开 Qt5 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" />
-      <source>Qt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" />
-      <source>Open Qt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
-      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" />
-      <source>PyQt5 Documentation</source>
-      <translation>PyQt5 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" />
-      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-      <translation>打开 PyQt5 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" />
-      <source>Python 3 Documentation</source>
-      <translation>Python 3 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <source>Open Python 3 Documentation</source>
-      <translation>打开 Python 3 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
-      <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Python 3 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Eric API Documentation</source>
-      <translation>Eric API 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
-      <source>Open Eric API Documentation</source>
-      <translation>打开 Eric API 文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" />
-      <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" />
-      <source>PySide2 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
-      <source>Open PySide2 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" />
-      <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
-      <source>PySide6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
-      <source>Open PySide6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
-      <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" />
-      <source>E&amp;xtras</source>
-      <translation>附加程序(&amp;X)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" />
-      <source>Wi&amp;zards</source>
-      <translation>向导(&amp;Z)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" />
-      <source>P&amp;lugins</source>
-      <translation>插件(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" />
-      <source>Configure...</source>
-      <translation>配置…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176" />
-      <source>&amp;Unittest</source>
-      <translation>单元测试(&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" />
-      <source>Select Tool Group</source>
-      <translation>选择工具组</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" />
-      <source>Se&amp;ttings</source>
-      <translation>设置(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234" />
-      <source>&amp;Window</source>
-      <translation>窗口(&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" />
-      <source>&amp;Windows</source>
-      <translation>窗口(&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" />
-      <source>Central Park</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3250" />
-      <source>Left Side</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262" />
-      <source>Bottom Side</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269" />
-      <source>Right Side</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3289" />
-      <source>Plug-ins</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" />
-      <source>&amp;Toolbars</source>
-      <translation>工具栏(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" />
-      <source>&amp;Help</source>
-      <translation>帮助(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" />
       <source>Tools</source>
       <translation>工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363" />
-      <source>Settings</source>
-      <translation>设置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5241" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>设置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Help</source>
       <translation>帮助</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
-      <source>Profiles</source>
-      <translation>模式</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366" />
+      <source>Profiles</source>
+      <translation>模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>插件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3559" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3566" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3588" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3599" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>外部工具/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3770" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;版本号&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3805" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7343" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3840" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4150" />
-      <source>Restart application</source>
-      <translation>重启程序</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4151" />
+      <source>Restart application</source>
+      <translation>重启程序</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4152" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>程序需要重启。现在重启?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4186" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>内建工具(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4202" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4203" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>插件工具(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4205" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4206" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>用户工具(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4231" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4232" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>配置工具组…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4236" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>配置当前工具组…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4276" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4256" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4257" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>没有配置的用户工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4350" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>全部显示(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4352" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>全部隐藏(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5369" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5359" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5303" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5133" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5072" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5063" />
-      <source>Problem</source>
-      <translation>问题</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5360" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
@@ -86275,385 +86270,397 @@
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5134" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5073" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5064" />
+      <source>Problem</source>
+      <translation>问题</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5305" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5074" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5065" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不存在或者长度为零。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5577" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5490" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5325" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5208" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5173" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5164" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5103" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5578" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5491" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5326" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5256" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5174" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095" />
       <source>Process Generation Error</source>
       <translation>进程生成错误</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 设计师。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5105" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 语言家。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5174" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5175" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 助手。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5243" />
       <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
       <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5256" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5257" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动自定义的查看器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5277" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法开启帮助浏览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5326" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5327" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 UI 预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5384" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动翻译预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 SQL 浏览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5491" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动快照工具。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5513" />
-      <source>External Tools</source>
-      <translation>外部工具</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5514" />
-      <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5523" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5514" />
+      <source>External Tools</source>
+      <translation>外部工具</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5515" />
+      <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524" />
       <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>正在启动进程“{0} {1}”。
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5578" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5579" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5653" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5654" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>进程“{0}”已退出。
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5917" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5822" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5696" />
-      <source>Documentation Missing</source>
-      <translation>文档缺失</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5697" />
+      <source>Documentation Missing</source>
+      <translation>文档缺失</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5919" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5863" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5824" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5698" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5795" />
-      <source>Documentation</source>
-      <translation>文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5796" />
-      <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5901" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5796" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5797" />
+      <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5902" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013" />
-      <source>Start Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014" />
-      <source>The eric web browser could not be started.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014" />
+      <source>Start Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015" />
+      <source>The eric web browser could not be started.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120" />
-      <source>Open Browser</source>
-      <translation>打开浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" />
+      <source>Open Browser</source>
+      <translation>打开浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>无法启动网络浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6344" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6358" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6361" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6379" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6568" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6571" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6569" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6572" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;任务文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法读取。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;会话文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法读取。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6646" />
       <source>Read session</source>
       <translation>读取会话</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6683" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6734" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>降落误差</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6941" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117" />
+      <source>&amp;Cancel</source>
+      <translation>取消(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7119" />
-      <source>&amp;Cancel</source>
-      <translation>取消(&amp;C)</translation>
+      <source>%v/%m</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7121" />
-      <source>%v/%m</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7123" />
       <source>Version Check</source>
       <translation>版本检查</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7128" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7126" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>正在尝试主机 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7139" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>获取版本信息出错</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7140" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7191" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7189" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7196" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7289" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7255" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7287" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7253" />
       <source>Update available</source>
       <translation>可用更新</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7290" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7256" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7288" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7254" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7277" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7275" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7266" />
       <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7278" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276" />
       <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7301" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" />
       <source>eric is up to date</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7302" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7300" />
       <source>You are using the latest version of eric</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7308" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7306" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>检查更新时出错</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7307" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>无法完成更新检查。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7330" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;可用版本&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7394" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7383" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>第一次使用</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7395" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7417" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>选择工作区目录</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7594" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7592" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7593" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -95201,63 +95208,63 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1727" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1717" />
       <source>Empty Page</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1783" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1781" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1773" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1771" />
       <source>Render Process terminated abnormally</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1789" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1779" />
       <source>The render process crashed while loading this page.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1796" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786" />
       <source>The render process was killed.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1798" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1788" />
       <source>The render process terminated while loading this page.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1803" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1793" />
       <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1924" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1914" />
       <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1925" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1915" />
       <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
       <translation type="unfinished">HTML 文件 (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1926" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1916" />
       <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1953" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1943" />
       <source>Save Web Page</source>
       <translation type="unfinished">保存网页</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2304" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2294" />
       <source>Quota Request</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2305" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2295" />
       <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -95375,2086 +95382,2086 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3653" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2583" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2569" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3650" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2580" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2566" />
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="154" />
       <source>eric Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="264" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="261" />
       <source>Contents</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1482" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="272" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1479" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="269" />
       <source>Index</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1495" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="287" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="284" />
       <source>Search</source>
       <translation type="unfinished">搜索</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="297" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1755" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="294" />
       <source>JavaScript Console</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671" />
+      <source>New Tab</source>
+      <translation type="unfinished">新建选项卡</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="673" />
+      <source>&amp;New Tab</source>
+      <translation type="unfinished">新建选项卡(&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674" />
-      <source>New Tab</source>
-      <translation type="unfinished">新建选项卡</translation>
+      <source>Ctrl+T</source>
+      <comment>File|New Tab</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676" />
-      <source>&amp;New Tab</source>
-      <translation type="unfinished">新建选项卡(&amp;N)</translation>
+      <source>Open a new web browser tab</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677" />
-      <source>Ctrl+T</source>
-      <comment>File|New Tab</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="679" />
-      <source>Open a new web browser tab</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="680" />
       <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished">新建窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="688" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished">新建窗口</translation>
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690" />
-      <source>New &amp;Window</source>
+      <source>Open a new web browser window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691" />
-      <source>Ctrl+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693" />
-      <source>Open a new web browser window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="694" />
       <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700" />
+      <source>New Private Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702" />
+      <source>New &amp;Private Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703" />
-      <source>New Private Window</source>
+      <source>Ctrl+Shift+P</source>
+      <comment>File|New Private Window</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705" />
-      <source>New &amp;Private Window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706" />
-      <source>Ctrl+Shift+P</source>
-      <comment>File|New Private Window</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708" />
       <source>Open a new private web browser window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707" />
       <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2526" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2505" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2502" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716" />
       <source>Open File</source>
       <translation type="unfinished">打开文件</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation type="unfinished">打开文件(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="721" />
-      <source>&amp;Open File</source>
-      <translation type="unfinished">打开文件(&amp;O)</translation>
+      <source>Open a file for display</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722" />
-      <source>Ctrl+O</source>
-      <comment>File|Open</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724" />
-      <source>Open a file for display</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725" />
       <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731" />
+      <source>Open File in New Tab</source>
+      <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733" />
+      <source>Open File in New &amp;Tab</source>
+      <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734" />
-      <source>Open File in New Tab</source>
-      <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="736" />
-      <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-      <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件(&amp;T)</translation>
+      <source>Shift+Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open in new tab</comment>
+      <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737" />
-      <source>Shift+Ctrl+O</source>
-      <comment>File|Open in new tab</comment>
-      <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740" />
       <source>Open a file for display in a new tab</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="738" />
       <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation type="unfinished">另存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750" />
+      <source>&amp;Save As...</source>
+      <translation type="unfinished">另存为(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="751" />
-      <source>Save As</source>
-      <translation type="unfinished">另存为</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="753" />
-      <source>&amp;Save As...</source>
-      <translation type="unfinished">另存为(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" />
       <source>Shift+Ctrl+S</source>
       <comment>File|Save As</comment>
       <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" />
       <source>Save the current page to disk</source>
       <translation type="unfinished">将当前页面保存至磁盘</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755" />
       <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;另存为…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前页面保存至磁盘。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765" />
       <source>Save Page Screen</source>
       <translation type="unfinished">保存屏幕页面截图</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767" />
+      <source>Save Page Screen...</source>
+      <translation type="unfinished">保存屏幕页面截图…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" />
-      <source>Save Page Screen...</source>
-      <translation type="unfinished">保存屏幕页面截图…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773" />
       <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
       <translation type="unfinished">将当前页面的可见部分保存为屏幕截图</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772" />
       <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783" />
       <source>Import Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished">导入书签</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784" />
+      <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
+      <translation type="unfinished">导入书签(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787" />
-      <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-      <translation type="unfinished">导入书签(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790" />
       <source>Import bookmarks from other browsers</source>
       <translation type="unfinished">从其它浏览器导入书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788" />
       <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797" />
       <source>Export Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished">导出书签</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798" />
+      <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
+      <translation type="unfinished">导出书签(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801" />
-      <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-      <translation type="unfinished">导出书签(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804" />
       <source>Export the bookmarks into a file</source>
       <translation type="unfinished">导出书签至文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802" />
       <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2135" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="811" />
       <source>Print</source>
       <translation type="unfinished">打印</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation type="unfinished">打印(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816" />
-      <source>&amp;Print</source>
-      <translation type="unfinished">打印(&amp;P)</translation>
+      <source>Print the displayed help</source>
+      <translation type="unfinished">打印显示的帮助</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817" />
-      <source>Ctrl+P</source>
-      <comment>File|Print</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819" />
-      <source>Print the displayed help</source>
-      <translation type="unfinished">打印显示的帮助</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820" />
       <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;打印&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打印显示的帮助文本。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="827" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825" />
       <source>Print as PDF</source>
       <translation type="unfinished">打印为 PDF</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829" />
       <source>Print the displayed help as PDF</source>
       <translation type="unfinished">将显示的帮助打印为 PDF</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831" />
       <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;打印为 PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840" />
       <source>Print Preview</source>
       <translation type="unfinished">打印预览</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844" />
       <source>Print preview of the displayed help</source>
       <translation type="unfinished">移动到初始帮助屏幕</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846" />
       <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;打印预览&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示的帮助文件的打印预览。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="857" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855" />
       <source>Send Page Link</source>
       <translation type="unfinished">发送页面链接</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="862" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="859" />
       <source>Send the link of the current page via email</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861" />
       <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869" />
+      <source>Close</source>
+      <translation type="unfinished">关闭</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation type="unfinished">关闭(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872" />
-      <source>Close</source>
-      <translation type="unfinished">关闭</translation>
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874" />
-      <source>&amp;Close</source>
-      <translation type="unfinished">关闭(&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875" />
-      <source>Ctrl+W</source>
-      <comment>File|Close</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="877" />
       <source>Close the current help window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876" />
       <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation type="unfinished">全部关闭</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation type="unfinished">全部关闭(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887" />
-      <source>Close All</source>
-      <translation type="unfinished">全部关闭</translation>
+      <source>Close all help windows</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888" />
-      <source>Close &amp;All</source>
-      <translation type="unfinished">全部关闭(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="890" />
-      <source>Close all help windows</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891" />
       <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation type="unfinished">退出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2886" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="899" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation type="unfinished">退出(&amp;Q)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900" />
-      <source>Quit</source>
-      <translation type="unfinished">退出</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation type="unfinished">退出(&amp;Q)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902" />
       <source>Quit the eric Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903" />
       <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911" />
+      <source>Backward</source>
+      <translation type="unfinished">后退</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913" />
+      <source>&amp;Backward</source>
+      <translation type="unfinished">后退(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914" />
-      <source>Backward</source>
-      <translation type="unfinished">后退</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916" />
-      <source>&amp;Backward</source>
-      <translation type="unfinished">后退(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917" />
       <source>Alt+Left</source>
       <comment>Go|Backward</comment>
       <translation type="unfinished">Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="919" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916" />
       <source>Move one screen backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917" />
       <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation type="unfinished">前移</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928" />
+      <source>&amp;Forward</source>
+      <translation type="unfinished">前移(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929" />
-      <source>Forward</source>
-      <translation type="unfinished">前移</translation>
+      <source>Alt+Right</source>
+      <comment>Go|Forward</comment>
+      <translation type="unfinished">Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931" />
-      <source>&amp;Forward</source>
-      <translation type="unfinished">前移(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="932" />
-      <source>Alt+Right</source>
-      <comment>Go|Forward</comment>
-      <translation type="unfinished">Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934" />
       <source>Move one screen forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933" />
       <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" />
+      <source>Home</source>
+      <translation type="unfinished">Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944" />
+      <source>&amp;Home</source>
+      <translation type="unfinished">首页(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945" />
-      <source>Home</source>
-      <translation type="unfinished">Home</translation>
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <comment>Go|Home</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947" />
-      <source>&amp;Home</source>
-      <translation type="unfinished">首页(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948" />
-      <source>Ctrl+Home</source>
-      <comment>Go|Home</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950" />
       <source>Move to the initial screen</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949" />
       <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation type="unfinished">重新载入</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation type="unfinished">重新载入(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960" />
-      <source>Reload</source>
-      <translation type="unfinished">重新载入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962" />
-      <source>&amp;Reload</source>
-      <translation type="unfinished">重新载入(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Go|Reload</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961" />
       <source>F5</source>
       <comment>Go|Reload</comment>
       <translation type="unfinished">F5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963" />
       <source>Reload the current screen</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965" />
       <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">中止</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975" />
+      <source>&amp;Stop</source>
+      <translation type="unfinished">中止(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="976" />
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="unfinished">中止</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978" />
-      <source>&amp;Stop</source>
-      <translation type="unfinished">中止(&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Go|Stop</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977" />
       <source>Esc</source>
       <comment>Go|Stop</comment>
       <translation type="unfinished">Esc</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979" />
       <source>Stop loading</source>
       <translation type="unfinished">停止加载</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" />
       <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;中止&lt;/b&gt;&lt;p&gt;中止载入当前选项卡。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation type="unfinished">复制(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991" />
-      <source>Copy</source>
-      <translation type="unfinished">复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993" />
-      <source>&amp;Copy</source>
-      <translation type="unfinished">复制(&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994" />
       <source>Ctrl+C</source>
       <comment>Edit|Copy</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="996" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993" />
       <source>Copy the selected text</source>
       <translation type="unfinished">复制已选文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994" />
       <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;复制&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将已选文件复制到剪贴板中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation type="unfinished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005" />
-      <source>Cut</source>
-      <translation type="unfinished">剪切</translation>
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007" />
-      <source>Cu&amp;t</source>
+      <source>Cut the selected text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008" />
-      <source>Ctrl+X</source>
-      <comment>Edit|Cut</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010" />
-      <source>Cut the selected text</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011" />
       <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation type="unfinished">粘贴(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019" />
-      <source>Paste</source>
-      <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021" />
-      <source>&amp;Paste</source>
-      <translation type="unfinished">粘贴(&amp;P)</translation>
+      <source>Paste text from the clipboard</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022" />
-      <source>Ctrl+V</source>
-      <comment>Edit|Paste</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024" />
-      <source>Paste text from the clipboard</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1025" />
       <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation type="unfinished">撤消</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation type="unfinished">撤消(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033" />
-      <source>Undo</source>
-      <translation type="unfinished">撤消</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" />
-      <source>&amp;Undo</source>
-      <translation type="unfinished">撤消(&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036" />
       <source>Ctrl+Z</source>
       <comment>Edit|Undo</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" />
       <source>Undo the last edit action</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1039" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036" />
       <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation type="unfinished">重做</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation type="unfinished">重做(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047" />
-      <source>Redo</source>
-      <translation type="unfinished">重做</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049" />
-      <source>&amp;Redo</source>
-      <translation type="unfinished">重做(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050" />
       <source>Ctrl+Shift+Z</source>
       <comment>Edit|Redo</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049" />
       <source>Redo the last edit action</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050" />
       <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation type="unfinished">全选</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation type="unfinished">全选(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" />
-      <source>Select All</source>
-      <translation type="unfinished">全选</translation>
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063" />
-      <source>&amp;Select All</source>
-      <translation type="unfinished">全选(&amp;S)</translation>
+      <source>Select all text</source>
+      <translation type="unfinished">选择所有文本</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064" />
-      <source>Ctrl+A</source>
-      <comment>Edit|Select All</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066" />
-      <source>Select all text</source>
-      <translation type="unfinished">选择所有文本</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067" />
       <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072" />
+      <source>Unselect</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Unselect</comment>
+      <translation type="unfinished">Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075" />
-      <source>Unselect</source>
+      <source>Clear current selection</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077" />
-      <source>Alt+Ctrl+A</source>
-      <comment>Edit|Unselect</comment>
-      <translation type="unfinished">Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079" />
-      <source>Clear current selection</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080" />
       <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085" />
+      <source>Find...</source>
+      <translation type="unfinished">查找…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087" />
+      <source>&amp;Find...</source>
+      <translation type="unfinished">查找(&amp;F)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088" />
-      <source>Find...</source>
-      <translation type="unfinished">查找…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090" />
-      <source>&amp;Find...</source>
-      <translation type="unfinished">查找(&amp;F)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" />
       <source>Ctrl+F</source>
       <comment>Edit|Find</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090" />
       <source>Find text in page</source>
       <translation type="unfinished">在页面中查找文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" />
       <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;查找&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在页面中查找文本。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099" />
+      <source>Find next</source>
+      <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" />
+      <source>Find &amp;next</source>
+      <translation type="unfinished">查找下一个(&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102" />
-      <source>Find next</source>
-      <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
+      <source>F3</source>
+      <comment>Edit|Find next</comment>
+      <translation type="unfinished">F3</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1104" />
-      <source>Find &amp;next</source>
-      <translation type="unfinished">查找下一个(&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105" />
-      <source>F3</source>
-      <comment>Edit|Find next</comment>
-      <translation type="unfinished">F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107" />
       <source>Find next occurrence of text in page</source>
       <translation type="unfinished">在页面中查找文本的下一个出现位置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106" />
       <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;查找下一个&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在页面中查找文本的下一个出现位置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114" />
+      <source>Find previous</source>
+      <translation type="unfinished">查找上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116" />
+      <source>Find &amp;previous</source>
+      <translation type="unfinished">查找上一个(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" />
-      <source>Find previous</source>
-      <translation type="unfinished">查找上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119" />
-      <source>Find &amp;previous</source>
-      <translation type="unfinished">查找上一个(&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120" />
       <source>Shift+F3</source>
       <comment>Edit|Find previous</comment>
       <translation type="unfinished">Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120" />
       <source>Find previous occurrence of text in page</source>
       <translation type="unfinished">在页面中查找文本的上一个出现位置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121" />
       <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;查找上一个&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在页面中查找文本的上一个出现位置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131" />
       <source>Manage Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished">管理书签</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132" />
+      <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+      <translation type="unfinished">管理书签(&amp;M)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133" />
+      <source>Ctrl+Shift+B</source>
+      <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135" />
-      <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-      <translation type="unfinished">管理书签(&amp;M)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1136" />
-      <source>Ctrl+Shift+B</source>
-      <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138" />
       <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
       <translation type="unfinished">打开一个对话框来管理书签。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137" />
       <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation type="unfinished">添加书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1148" />
+      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+      <translation type="unfinished">添加书签(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" />
-      <source>Add Bookmark</source>
-      <translation type="unfinished">添加书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1151" />
-      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-      <translation type="unfinished">添加书签(&amp;B)…</translation>
+      <source>Ctrl+D</source>
+      <comment>Help|Add bookmark</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152" />
-      <source>Ctrl+D</source>
-      <comment>Help|Add bookmark</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155" />
       <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
       <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加书签。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154" />
       <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;管理书签&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162" />
+      <source>Add Folder</source>
+      <translation type="unfinished">添加文件夹</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163" />
+      <source>Add &amp;Folder...</source>
+      <translation type="unfinished">添加文件夹(&amp;F)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" />
-      <source>Add Folder</source>
-      <translation type="unfinished">添加文件夹</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1166" />
-      <source>Add &amp;Folder...</source>
-      <translation type="unfinished">添加文件夹(&amp;F)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168" />
       <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
       <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167" />
       <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;添加文件夹…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来添加新的书签文件夹。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176" />
+      <source>Bookmark All Tabs</source>
+      <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1177" />
+      <source>Bookmark All Tabs...</source>
+      <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179" />
-      <source>Bookmark All Tabs</source>
-      <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180" />
-      <source>Bookmark All Tabs...</source>
-      <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182" />
       <source>Bookmark all open tabs.</source>
       <translation type="unfinished">将所有打开的选项卡加入书签。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181" />
       <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;将所有选项卡加入书签…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来将所有打开的选项卡加入一个新的书签文件夹。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation type="unfinished">这是什么?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1192" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation type="unfinished">这是什么(&amp;W)?</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation type="unfinished">这是什么?</translation>
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation type="unfinished">Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation type="unfinished">这是什么(&amp;W)?</translation>
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation type="unfinished">背景帮助</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <comment>Help|What's This?'</comment>
-      <translation type="unfinished">Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation type="unfinished">背景帮助</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;显示背景帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208" />
+      <source>About</source>
+      <translation type="unfinished">关于</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation type="unfinished">关于(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211" />
-      <source>About</source>
-      <translation type="unfinished">关于</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212" />
-      <source>&amp;About</source>
-      <translation type="unfinished">关于(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214" />
       <source>Display information about this software</source>
       <translation type="unfinished">显示软件信息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213" />
       <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;关于&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示与本软件有关的部分信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1224" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221" />
       <source>About Qt</source>
       <translation type="unfinished">关于 Qt</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation type="unfinished">关于 &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225" />
-      <source>About &amp;Qt</source>
-      <translation type="unfinished">关于 &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228" />
       <source>Display information about the Qt toolkit</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226" />
       <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation type="unfinished">放大</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation type="unfinished">放大(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237" />
-      <source>Zoom in</source>
-      <translation type="unfinished">放大</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239" />
-      <source>Zoom &amp;in</source>
-      <translation type="unfinished">放大(&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" />
       <source>Ctrl++</source>
       <comment>View|Zoom in</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238" />
       <source>Zoom In</source>
       <comment>View|Zoom in</comment>
       <translation type="unfinished">放大</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" />
       <source>Zoom in on the web page</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation type="unfinished">缩小</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation type="unfinished">缩小(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253" />
-      <source>Zoom out</source>
-      <translation type="unfinished">缩小</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255" />
-      <source>Zoom &amp;out</source>
-      <translation type="unfinished">缩小(&amp;O)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" />
       <source>Ctrl+-</source>
       <comment>View|Zoom out</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254" />
       <source>Zoom Out</source>
       <comment>View|Zoom out</comment>
       <translation type="unfinished">缩小</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" />
       <source>Zoom out on the web page</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation type="unfinished">重置缩放</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation type="unfinished">重置缩放(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269" />
-      <source>Zoom reset</source>
-      <translation type="unfinished">重置缩放</translation>
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271" />
-      <source>Zoom &amp;reset</source>
-      <translation type="unfinished">重置缩放(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272" />
-      <source>Ctrl+0</source>
-      <comment>View|Zoom reset</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274" />
       <source>Reset the zoom of the web page</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282" />
+      <source>Show page source</source>
+      <translation type="unfinished">显示页面源代码</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284" />
+      <source>Ctrl+U</source>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1285" />
-      <source>Show page source</source>
-      <translation type="unfinished">显示页面源代码</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1287" />
-      <source>Ctrl+U</source>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289" />
       <source>Show the page source in an editor</source>
       <translation type="unfinished">在编辑器中显示页面源代码</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288" />
       <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;显示页面源代码&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在编辑器中显示页面源代码。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297" />
       <source>Full Screen</source>
       <translation type="unfinished">全屏幕</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299" />
       <source>&amp;Full Screen</source>
       <translation type="unfinished">全屏幕(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304" />
       <source>Meta+Ctrl+F</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1309" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306" />
       <source>F11</source>
       <translation type="unfinished">F11</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1316" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312" />
       <source>Show next tab</source>
       <translation type="unfinished">显示下一个选项卡</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1317" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314" />
       <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1325" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321" />
       <source>Show previous tab</source>
       <translation type="unfinished">显示上一个选项卡</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1326" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323" />
       <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330" />
       <source>Switch between tabs</source>
       <translation type="unfinished">在选项卡间切换</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332" />
       <source>Ctrl+1</source>
       <translation type="unfinished">Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation type="unfinished">设定偏好配置</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation type="unfinished">设定偏好配置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1347" />
       <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1356" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353" />
       <source>Languages</source>
       <translation type="unfinished">语言</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1358" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355" />
       <source>&amp;Languages...</source>
       <translation type="unfinished">语言(&amp;L)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357" />
       <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
       <translation type="unfinished">配置显示网页时能接受的语言</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359" />
       <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;语言&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置显示网页时接受的语言。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368" />
+      <source>Cookies</source>
+      <translation type="unfinished">Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370" />
+      <source>C&amp;ookies...</source>
+      <translation type="unfinished">C&amp;ookies...</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371" />
-      <source>Cookies</source>
-      <translation type="unfinished">Cookies</translation>
+      <source>Configure cookies handling</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373" />
-      <source>C&amp;ookies...</source>
-      <translation type="unfinished">C&amp;ookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374" />
-      <source>Configure cookies handling</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376" />
       <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1385" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382" />
       <source>Personal Information</source>
       <translation type="unfinished">个人信息</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384" />
+      <source>Personal Information...</source>
+      <translation type="unfinished">个人信息…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1387" />
-      <source>Personal Information...</source>
-      <translation type="unfinished">个人信息…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1390" />
       <source>Configure personal information for completing form fields</source>
       <translation type="unfinished">配置用于自动补全表格字段的个人信息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1392" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389" />
       <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;个人信息…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来配置用于自动补全表格字段的个人信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399" />
       <source>GreaseMonkey Scripts</source>
       <translation type="unfinished">清空隐私数据(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+      <translation type="unfinished">GreaseMonkey 脚本…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404" />
-      <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-      <translation type="unfinished">GreaseMonkey 脚本…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407" />
       <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406" />
       <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1416" />
       <source>Edit Message Filters</source>
       <translation type="unfinished">编辑消息过滤器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1421" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418" />
       <source>Edit Message Filters...</source>
       <translation type="unfinished">编辑消息过滤器…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420" />
       <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
       <translation type="unfinished">编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422" />
       <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;编辑消息过滤器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433" />
       <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435" />
       <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1437" />
       <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1442" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439" />
       <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450" />
       <source>Sync with Table of Contents</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454" />
       <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456" />
       <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1466" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465" />
       <source>Table of Contents</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" />
       <source>Shows the table of contents window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470" />
       <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481" />
       <source>Shows the index window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483" />
       <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494" />
       <source>Shows the search window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505" />
+      <source>Manage QtHelp Documents</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506" />
+      <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+      <translation type="unfinished">管理 QtHelp 文档(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508" />
-      <source>Manage QtHelp Documents</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509" />
-      <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-      <translation type="unfinished">管理 QtHelp 文档(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511" />
       <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510" />
       <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520" />
+      <source>Reindex Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1521" />
+      <source>&amp;Reindex Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1523" />
-      <source>Reindex Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524" />
-      <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526" />
       <source>Reindexes the documentation set</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1528" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1525" />
       <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542" />
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1534" />
       <source>Clear private data</source>
       <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1541" />
       <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;清空隐私数据&lt;/b&gt;&lt;p&gt;清空隐私数据,例如浏览历史、搜索历史或 favicon 数据库。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1554" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1551" />
       <source>Clear icons database</source>
       <translation type="unfinished">清除图标数据库</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552" />
+      <source>Clear &amp;icons database</source>
+      <translation type="unfinished">清空图标数据库(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555" />
-      <source>Clear &amp;icons database</source>
-      <translation type="unfinished">清空图标数据库(&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558" />
       <source>Clear the database of favicons</source>
       <translation type="unfinished">清除喜好图标数据库</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557" />
       <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;清除图标数据库&lt;/b&gt;&lt;p&gt;清除以前访问过的 URL 的喜好图标的数据库。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566" />
+      <source>Manage saved Favicons</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569" />
-      <source>Manage saved Favicons</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574" />
       <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573" />
       <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582" />
       <source>Configure Search Engines</source>
       <translation type="unfinished">配置搜索引擎</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583" />
+      <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+      <translation type="unfinished">配置搜索引擎(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1586" />
-      <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-      <translation type="unfinished">配置搜索引擎(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589" />
       <source>Configure the available search engines</source>
       <translation type="unfinished">配置可用的搜索引擎</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1591" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588" />
       <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1601" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598" />
       <source>Manage Saved Passwords</source>
       <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600" />
+      <source>Manage Saved Passwords...</source>
+      <translation type="unfinished">管理已保存的密码…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603" />
-      <source>Manage Saved Passwords...</source>
-      <translation type="unfinished">管理已保存的密码…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606" />
       <source>Manage the saved passwords</source>
       <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1608" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605" />
       <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;管理已保存的密码…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框以管理已保存的密码。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613" />
       <source>Ad Block</source>
       <translation type="unfinished">Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615" />
+      <source>&amp;Ad Block...</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Ad Block…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618" />
-      <source>&amp;Ad Block...</source>
-      <translation type="unfinished">&amp;Ad Block…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621" />
       <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
       <translation type="unfinished">配置 AdBlock 订阅组和规则</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620" />
       <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ad Block…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框以配置 AdBlock 订阅组和规则。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629" />
       <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" />
+      <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634" />
-      <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637" />
       <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636" />
       <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646" />
       <source>Manage Safe Browsing</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648" />
       <source>Manage Safe Browsing...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650" />
       <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1655" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652" />
       <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662" />
       <source>Downloads</source>
       <translation type="unfinished">下载</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1668" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665" />
       <source>Shows the downloads window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667" />
       <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676" />
+      <source>RSS Feeds Dialog</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678" />
+      <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679" />
-      <source>RSS Feeds Dialog</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Ctrl+Shift+F</source>
+      <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" />
-      <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682" />
-      <source>Ctrl+Shift+F</source>
-      <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684" />
       <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683" />
       <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693" />
+      <source>Siteinfo Dialog</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1695" />
+      <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696" />
-      <source>Siteinfo Dialog</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Ctrl+Shift+I</source>
+      <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
+      <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698" />
-      <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699" />
-      <source>Ctrl+Shift+I</source>
-      <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
-      <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1701" />
       <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700" />
       <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709" />
+      <source>Manage User Agent Settings</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710" />
+      <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712" />
-      <source>Manage User Agent Settings</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713" />
-      <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715" />
       <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1717" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714" />
       <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1723" />
       <source>Synchronize data</source>
       <translation type="unfinished">同步数据</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725" />
       <source>&amp;Synchronize Data...</source>
       <translation type="unfinished">同步数据(&amp;S)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727" />
       <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729" />
       <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739" />
       <source>Manage Saved Zoom Values</source>
       <translation type="unfinished">管理保存的缩放值</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741" />
+      <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
+      <translation type="unfinished">管理保存的缩放值…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1744" />
-      <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-      <translation type="unfinished">管理保存的缩放值…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747" />
       <source>Manage the saved zoom values</source>
       <translation type="unfinished">管理保存的缩放值</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746" />
       <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;管理保存的缩放值…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来管理已保存的缩放值。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757" />
       <source>Toggle the JavaScript console window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1762" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759" />
       <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1772" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768" />
+      <source>Tab Manager</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771" />
-      <source>Tab Manager</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774" />
       <source>Shows the tab manager window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1773" />
       <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782" />
+      <source>Session Manager</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1783" />
+      <source>Session Manager...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785" />
-      <source>Session Manager</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1786" />
-      <source>Session Manager...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788" />
       <source>Shows the session manager window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787" />
       <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796" />
       <source>Scan current site</source>
       <translation type="unfinished">扫描当前站点</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4734" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4725" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4684" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4675" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1808" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806" />
       <source>IP Address Report</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4745" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1821" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1818" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816" />
       <source>Domain Report</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834" />
       <source>Keyboard Shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished">键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished">键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1842" />
       <source>Set the keyboard shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">设置键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841" />
       <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5118" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5068" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5050" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850" />
       <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1852" />
       <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation type="unfinished">导出键盘快捷键(&amp;E)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1857" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854" />
       <source>Export the keyboard shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856" />
       <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5136" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5086" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1869" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866" />
       <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation type="unfinished">导入键盘快捷键(&amp;I)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868" />
       <source>Import the keyboard shortcuts</source>
       <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1873" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1870" />
       <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878" />
+      <source>Protocol Handler Manager</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1879" />
+      <source>Protocol Handler Manager...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881" />
-      <source>Protocol Handler Manager</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882" />
-      <source>Protocol Handler Manager...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884" />
       <source>Shows the protocol handler manager window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1886" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1883" />
       <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920" />
       <source>&amp;File</source>
       <translation type="unfinished">文件(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2119" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928" />
       <source>Sessions</source>
       <translation type="unfinished">会话</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1955" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1952" />
       <source>&amp;Edit</source>
       <translation type="unfinished">编辑(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2194" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1971" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1968" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation type="unfinished">视图(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1983" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1980" />
       <source>Text Encoding</source>
       <translation type="unfinished">文本编码</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1994" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1991" />
       <source>H&amp;istory</source>
       <translation type="unfinished">历史(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2011" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2008" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished">书签(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2024" />
       <source>&amp;Settings</source>
       <translation type="unfinished">设置(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2059" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2056" />
       <source>Global User Agent</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2225" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2071" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2068" />
       <source>&amp;Tools</source>
       <translation type="unfinished">工具(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2232" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2078" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2075" />
       <source>&amp;VirusTotal</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2196" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2083" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2193" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished">窗口(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2089" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2199" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2086" />
       <source>QtHelp</source>
       <translation type="unfinished">QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2094" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation type="unfinished">工具栏(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2097" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation type="unfinished">帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2129" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2126" />
       <source>Save</source>
       <translation type="unfinished">保存</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2146" />
       <source>Show All History...</source>
       <translation type="unfinished">显示所有历史记录…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2324" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2155" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2321" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152" />
       <source>Settings</source>
       <translation type="unfinished">设置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2249" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246" />
       <source>File</source>
       <translation type="unfinished">文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2271" />
       <source>Edit</source>
       <translation type="unfinished">编辑</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2287" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2284" />
       <source>View</source>
       <translation type="unfinished">视图</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294" />
       <source>Find</source>
       <translation type="unfinished">查找</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2306" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303" />
       <source>Filter</source>
       <translation type="unfinished">过滤器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2316" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313" />
       <source>Filtered by: </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2336" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2333" />
       <source>Tools</source>
       <translation type="unfinished">工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2345" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2342" />
       <source>Help</source>
       <translation type="unfinished">帮助</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2352" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2349" />
       <source>VirusTotal</source>
       <translation type="unfinished">VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2492" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2489" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;p&gt;无法启动进程。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2496" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2493" />
       <source>OK</source>
       <translation type="unfinished">确定</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528" />
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2507" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2525" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2504" />
       <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2570" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2567" />
       <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2700" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2697" />
       <source>Saved Tabs</source>
       <translation type="unfinished">已保存的选项卡</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2881" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2878" />
       <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2882" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2879" />
       <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3461" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3458" />
       <source>Could not find any associated content.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3506" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3503" />
       <source>Unfiltered</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3560" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3557" />
       <source>Updating search index</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3640" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3637" />
       <source>Looking for Documentation...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3678" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3675" />
       <source>Help Engine</source>
       <translation type="unfinished">帮助引擎</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4244" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241" />
       <source>System</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4246" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4243" />
       <source>ISO</source>
       <translation type="unfinished">ISO</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245" />
       <source>Unicode</source>
       <translation type="unfinished">Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4247" />
       <source>Windows</source>
       <translation type="unfinished">Windows</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249" />
       <source>IBM</source>
       <translation type="unfinished">IBM</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4254" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251" />
       <source>Apple</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4256" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4253" />
       <source>Other</source>
       <translation type="unfinished">其它</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4283" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4280" />
       <source>Menu Bar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4288" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished">书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4293" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290" />
       <source>Status Bar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4307" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4304" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation type="unfinished">全部显示(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4309" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4306" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation type="unfinished">全部隐藏(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4694" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4644" />
       <source>VirusTotal Scan</source>
       <translation type="unfinished">VirusTotal 扫描</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4645" />
       <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4726" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4676" />
       <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4735" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4685" />
       <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4746" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4696" />
       <source>Enter a valid domain name:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5102" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5119" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5069" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5138" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5088" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>

eric ide

mercurial