i18n/eric5_de.ts

changeset 2589
a51b0c113ed7
parent 2543
eb9472947653
child 2605
20036ebbf50a
--- a/i18n/eric5_de.ts	Mon Apr 15 20:27:07 2013 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Wed Apr 17 19:58:24 2013 +0200
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1944,8 +1943,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2181,8 +2180,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3276,17 +3275,17 @@
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="239"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="388"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="239"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -3361,22 +3360,22 @@
         <translation>Vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="301"/>
         <source>Total: {0}</source>
         <translation>Gesamt: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/>
+        <source>Changed: {0}</source>
+        <translation>Geändert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
-        <source>Changed: {0}</source>
-        <translation>Geändert: {0}</translation>
+        <source>Added: {0}</source>
+        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
-        <source>Added: {0}</source>
-        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
         <source>Deleted: {0}</source>
         <translation>Gelöscht: {0}</translation>
     </message>
@@ -6053,32 +6052,32 @@
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="280"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="316"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="450"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="449"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="469"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="468"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6158,7 +6157,7 @@
         <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="316"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6173,7 +6172,7 @@
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="298"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="297"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7335,7 +7334,7 @@
         <translation>MD5-Prüfsumme:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="149"/>
+        <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="155"/>
         <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
         <translation>&lt;kein Teil des Zertifikates&gt;</translation>
     </message>
@@ -8601,6 +8600,16 @@
         <source>Previous change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
+        <source>Sort Lines</source>
+        <translation>Zeilen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
+        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
+        <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -14390,332 +14399,332 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="812"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="775"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="783"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="610"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1233"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1241"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1824"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1832"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1842"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1850"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1844"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1852"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1848"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1856"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1851"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1859"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="803"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1162"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1170"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1021"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1029"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1023"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1027"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1035"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1044"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1052"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1046"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1054"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1047"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1053"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1061"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1185"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1193"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1886"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1894"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Webdatenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1886"/>
-        <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1894"/>
+        <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1902"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Neues Datenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1914"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1922"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1917"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1925"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1920"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1928"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1894"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1902"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1237"/>
+        <source>Add to web search toolbar</source>
+        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/>
+        <source>Method not supported</source>
+        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/>
+        <source>{0} method is not supported.</source>
+        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1456"/>
+        <source>Search engine</source>
+        <translation>Suchmaschine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1456"/>
+        <source>Choose the desired search engine</source>
+        <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1473"/>
+        <source>Engine name</source>
+        <translation>Suchmaschinenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1473"/>
+        <source>Enter a name for the engine</source>
+        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1863"/>
+        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
+        <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1041"/>
+        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
+        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1066"/>
+        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
+        <source>eric5 Web Browser</source>
+        <translation>eric5 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1037"/>
+        <source>Send Link</source>
+        <translation>Link verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1058"/>
+        <source>Send Image Link</source>
+        <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1141"/>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Dieser Rahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1144"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1146"/>
+        <source>Show in new &amp;tab</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1150"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1152"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1157"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1159"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1161"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1164"/>
+        <source>Show frame so&amp;urce</source>
+        <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/>
+        <source>Send Page Link</source>
+        <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/>
+        <source>Send Text</source>
+        <translation>Text verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/>
+        <source>Google Translate</source>
+        <translation>Google Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1222"/>
+        <source>Dictionary</source>
+        <translation>Wörterbuch</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1229"/>
-        <source>Add to web search toolbar</source>
-        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/>
-        <source>Method not supported</source>
-        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/>
-        <source>{0} method is not supported.</source>
-        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/>
-        <source>Search engine</source>
-        <translation>Suchmaschine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/>
-        <source>Choose the desired search engine</source>
-        <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/>
-        <source>Engine name</source>
-        <translation>Suchmaschinenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/>
-        <source>Enter a name for the engine</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1855"/>
-        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
-        <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/>
-        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1058"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2256"/>
-        <source>eric5 Web Browser</source>
-        <translation>eric5 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1029"/>
-        <source>Send Link</source>
-        <translation>Link verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1050"/>
-        <source>Send Image Link</source>
-        <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1133"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Dieser Rahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1136"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1138"/>
-        <source>Show in new &amp;tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1142"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1144"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1146"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1149"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1151"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1153"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1156"/>
-        <source>Show frame so&amp;urce</source>
-        <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1164"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1180"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Text verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/>
-        <source>Google Translate</source>
-        <translation>Google Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Zur Web Adresse springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2256"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1175"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1859"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1867"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1017"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1075"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1025"/>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1083"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1078"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1086"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1081"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1089"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Laut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1084"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1092"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Stumm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1087"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1095"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1090"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1098"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Medienadresse verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1093"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1101"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Medium speichern</translation>
     </message>
@@ -15994,12 +16003,12 @@
         <translation>Dateien zum Hochladen auswählen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="503"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="511"/>
         <source>SSL Info</source>
         <translation>SSL Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="503"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="511"/>
         <source>This site does not contain SSL information.</source>
         <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
     </message>
@@ -17701,332 +17710,332 @@
 <context>
     <name>Hg</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="223"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="224"/>
         <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
         <translation>Der hg Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="226"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="227"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="228"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="229"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="255"/>
         <source>Create project repository</source>
         <translation>Projektrepository anlegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="255"/>
         <source>The project repository could not be created.</source>
         <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="282"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="283"/>
         <source>Creating Mercurial repository</source>
         <translation>Lege Mercurial Repository an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="299"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="300"/>
         <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
         <translation>Erstes Commit für das Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="345"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="346"/>
         <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
         <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="544"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="545"/>
         <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
         <translation>Gleiche mit dem Mercurial Repository ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="596"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="597"/>
         <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
         <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial Repository hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="660"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661"/>
         <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
         <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="725"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="726"/>
         <source>Renaming {0}</source>
         <translation>Benenne {0} um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="859"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="860"/>
         <source>Taging in the Mercurial repository</source>
         <translation>Marke im Mercurial Repository setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="910"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="911"/>
         <source>Reverting changes</source>
         <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="964"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/>
         <source>Merging</source>
         <translation>Zusammenführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1219"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1220"/>
         <source>Mercurial command</source>
         <translation>Mercurial Befehl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1412"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1413"/>
         <source>Copying {0}</source>
         <translation>Kopiere {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1666"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1667"/>
         <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Pull von einem entfernten Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1720"/>
         <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Push in ein entferntes Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1838"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1839"/>
         <source>Resolving files/directories</source>
         <translation>Löse Dateien/Verzeichnisse auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Zweig erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/>
         <source>Enter branch name</source>
         <translation>Gib den Zweignamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1870"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1871"/>
         <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
         <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1959"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1960"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
         <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1985"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2007"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2008"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
         <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2030"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2031"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
         <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2284"/>
+        <source>Shall the working directory be updated?</source>
+        <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1895"/>
+        <source>Showing current branch</source>
+        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2185"/>
+        <source>Create changegroup</source>
+        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2296"/>
+        <source>Apply changegroups</source>
+        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2313"/>
+        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
+        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2348"/>
+        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
+        <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2241"/>
+        <source>Preview changegroup</source>
+        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2054"/>
+        <source>Identifying project directory</source>
+        <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2090"/>
+        <source>Create .hgignore file</source>
+        <translation>.hgignore Datei erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2090"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2380"/>
+        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
+        <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2142"/>
+        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
+        <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2276"/>
-        <source>Shall the working directory be updated?</source>
-        <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894"/>
-        <source>Showing current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2183"/>
-        <source>Create changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2288"/>
-        <source>Apply changegroups</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2305"/>
-        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2340"/>
-        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
-        <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/>
-        <source>Preview changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2053"/>
-        <source>Identifying project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/>
-        <source>Create .hgignore file</source>
-        <translation>.hgignore Datei erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2372"/>
-        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
-        <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2141"/>
-        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
-        <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2270"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2247"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2253"/>
         <source>Identifying changegroup file</source>
         <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2429"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2437"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2409"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2417"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2158"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2159"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2454"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2462"/>
         <source>Rollback last transaction</source>
         <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2449"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2457"/>
         <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
         <translation>Wollen sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="492"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="493"/>
         <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
         <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial Repository ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2984"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2992"/>
         <source>Mercurial Command Server</source>
         <translation>Mercurial Befehlsserver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2855"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2863"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2984"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2992"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2523"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2531"/>
         <source>Import Patch</source>
         <translation>Patch importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2571"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Patches exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2626"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Phase ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2671"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2679"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2698"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2706"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2779"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2787"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2809"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2817"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2762"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2770"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2826"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2834"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2826"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2834"/>
         <source>Remove Sub-repositories</source>
         <translation>Unterrepositories löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2798"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2806"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="429"/>
         <source>Commit Changes</source>
         <translation>Änderungen einpflegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="429"/>
         <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
         <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="906"/>
         <source>Revert changes</source>
         <translation>Änderungen rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="898"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="899"/>
         <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="906"/>
         <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
         <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
     </message>
@@ -19143,52 +19152,52 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="193"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="193"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="218"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="431"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="430"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="399"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="398"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="431"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="430"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="416"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="415"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="115"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="114"/>
         <source>Patch Contents</source>
         <translation>Patchinhalt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="231"/>
+        <source>&lt;Start&gt;</source>
+        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="232"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="233"/>
         <source>&lt;End&gt;</source>
         <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
     </message>
@@ -19795,12 +19804,12 @@
         <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1202"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1219"/>
         <source>Revision</source>
         <translation>Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1199"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1216"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
@@ -19935,27 +19944,27 @@
         <translation>Modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="700"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="701"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="700"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="701"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="502"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="503"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="505"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="506"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="508"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="509"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Mercurial Fehler</translation>
     </message>
@@ -20061,12 +20070,12 @@
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Änderungssätze in den aktuellen Zweig zu kopeieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1352"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1369"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1352"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1369"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
@@ -20159,101 +20168,101 @@
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="270"/>
         <source>No log available for &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Kein Log für &apos;{0}&apos; verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="301"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="303"/>
         <source>diff to {0}</source>
         <translation>Unterschied zu {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="314"/>
         <source>Branches: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Zweige: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="314"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="316"/>
         <source>Tags: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Marken: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="319"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="321"/>
         <source>Parents: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Vorgänger: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="321"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="323"/>
         <source>&lt;i&gt;Author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>&lt;i&gt;Autor: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="324"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="326"/>
         <source>&lt;i&gt;Date: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>&lt;i&gt;Datum: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="338"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="340"/>
         <source>Added {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Hinzugefügt: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="344"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="346"/>
         <source>Modified {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Modifiziert: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="350"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="352"/>
         <source>Deleted {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Gelöscht: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="235"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="236"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="239"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="242"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Mercurial Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="334"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="336"/>
         <source>Added {0} (copied from {1})&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Hinzugefügt: {0} (kopiert von {1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="319"/>
         <source>Bookmarks: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Lesezeichen: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="310"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="312"/>
         <source>Phase: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Phase: {0}&lt;br /&gt;
@@ -32130,27 +32139,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1103"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1132"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1130"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1159"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1130"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1159"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1224"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1253"/>
         <source>Select Python2 Interpreter</source>
         <translation>Wähle den Python2 Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1224"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1253"/>
         <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source>
         <translation>Wähle den zu verwendenden Python2 Interpreter aus:</translation>
     </message>
@@ -39030,72 +39039,72 @@
 <context>
     <name>ReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="20"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="39"/>
         <source>Find:</source>
         <translation>Suchen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="68"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="74"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="75"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="81"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="82"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="88"/>
         <source>Match case</source>
         <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="89"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="95"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Ganzes Wort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="103"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="109"/>
         <source>Replace:</source>
         <translation>Ersetzen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="138"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="144"/>
         <source>Press to replace the selection</source>
         <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="158"/>
         <source>Press to replace all occurrences</source>
         <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="23"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="29"/>
         <source>Press to close the window</source>
         <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="96"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="102"/>
         <source>Regexp</source>
         <translation>Regexp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="159"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="165"/>
         <source>Wrap around</source>
         <translation>Am Anfang/Ende weiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="172"/>
         <source>Selection only</source>
         <translation>nur Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="145"/>
+        <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="151"/>
         <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
         <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
@@ -39298,7 +39307,7 @@
         <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="96"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="102"/>
         <source>Regexp</source>
         <translation>Regexp</translation>
     </message>
@@ -39308,7 +39317,7 @@
         <translation>Am Anfang/Ende weiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="110"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="116"/>
         <source>Selection only</source>
         <translation>nur Auswahl</translation>
     </message>
@@ -40374,6 +40383,89 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>SortOptionsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Sort Options</source>
+        <translation>Sortieroptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Direction</source>
+        <translation>Reihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="29"/>
+        <source>Select to sort in ascending order</source>
+        <translation>Auswählen, um in aufsteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="32"/>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation>Aufsteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Select to sort in descending order</source>
+        <translation>Auswählen, um in absteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="45"/>
+        <source>Descending</source>
+        <translation>Absteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Select to sort alphanumerically</source>
+        <translation>Auswählen, um alphanumerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="67"/>
+        <source>Alphanumerical</source>
+        <translation>Alphanumerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="77"/>
+        <source>Select to sort numerically</source>
+        <translation>Auswählen, um numerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Numerical</source>
+        <translation>Numerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="90"/>
+        <source>Case Sensitivity</source>
+        <translation>Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Select to respect the case while sorting</source>
+        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="99"/>
+        <source>Respect Case</source>
+        <translation>Schreibweise berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="109"/>
+        <source>Select to ignore the case while sorting</source>
+        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Ignore Case</source>
+        <translation>Schreibweise ignorieren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="369"/>
@@ -42822,7 +42914,7 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="174"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="173"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -42839,7 +42931,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="174"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="173"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
@@ -50242,257 +50334,257 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1121"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1124"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2285"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3885"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3993"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1122"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1125"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1088"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1091"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1093"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1096"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1830"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2669"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4763"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4766"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4787"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4790"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50532,112 +50624,112 @@
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3662"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3665"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3662"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3665"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5164"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5167"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
@@ -50647,317 +50739,317 @@
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1096"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1099"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1239"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1242"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1151"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1156"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1163"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1166"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1168"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3993"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3996"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3757"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3760"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3814"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3817"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3858"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3861"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5164"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5167"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Started den UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3956"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3959"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4004"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1227"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1227"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4921"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4924"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4921"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4924"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3885"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3897"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3900"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4516"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4515"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4516"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2669"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1212"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1227"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1239"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1242"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1197"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3919"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50967,172 +51059,172 @@
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1212"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1119"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2999"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3002"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4135"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4226"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4500"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4501"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4408"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4409"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5431"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2618"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2621"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5481"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2947"/>
-        <source>Configure Tool Groups ...</source>
-        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2950"/>
+        <source>Configure Tool Groups ...</source>
+        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2953"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5308"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
@@ -51142,62 +51234,62 @@
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3010"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3097"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3100"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3099"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3102"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
@@ -51207,97 +51299,97 @@
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>A&amp;utopiloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Plugin Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51307,378 +51399,378 @@
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2532"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2535"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4096"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4099"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4090"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4093"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4096"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4099"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1197"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1197"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2429"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2915"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2918"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2915"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2918"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2446"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1340"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1212"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4023"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3837"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3840"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4500"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
         <source>Start the eric5 Web Browser</source>
         <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
         <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3837"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3840"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5431"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric5 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
     </message>
@@ -51688,7 +51780,7 @@
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
@@ -51698,7 +51790,7 @@
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
@@ -51708,92 +51800,92 @@
         <translation>Zahlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4787"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4790"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
-        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2015"/>
-        <source>Open Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/>
+        <source>Open Python 3 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 3 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Python 2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/>
-        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
-        <source>Open Python 2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <source>Open Python 2 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5358"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5352"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4602"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4603"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4602"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4603"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5358"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
         <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>eric5 &amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric5 Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51818,418 +51910,418 @@
         <translation>Starte Debugger...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/>
         <source>Open a new eric5 instance</source>
         <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4070"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4073"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5523"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5526"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1187"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1186"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1189"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1204"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1216"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1219"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1239"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1242"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1246"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1249"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei-Browser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1261"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1317"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Symbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Zahlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
-        <source>Qt-Designer</source>
-        <translation>Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <source>Qt-Designer</source>
+        <translation>Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Starte Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Starte Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt5 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2474"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2477"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>SSL Zertifikate verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>SSL Zertifikate verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1868"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Verwalten der gespeicherten SSL Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52287,17 +52379,17 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1110"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1145"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1310"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1345"/>
         <source>Python2 interpreter not configured.</source>
         <translation>Kein Python2 Interpreter konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1360"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1395"/>
         <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source>
         <translation>Python2 Interpreter wurde nicht innerhalb von 30s beendet.</translation>
     </message>
@@ -53383,67 +53475,67 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
         <source>&amp;Goto Line...</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Text vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Text verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
         <source>&amp;Zoom</source>
         <translation>&amp;Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2911"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/>
         <source>Zoom the text</source>
         <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2925"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/>
         <source>Toggle all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2939"/>
         <source>Toggle &amp;all folds</source>
         <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
@@ -53463,17 +53555,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2972"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
         <source>Toggle &amp;current fold</source>
         <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2974"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53518,32 +53610,32 @@
         <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53563,37 +53655,37 @@
         <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2629"/>
         <source>Goto Brace</source>
         <translation>Gehe zu Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
         <source>Goto &amp;Brace</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
         <source>Search in Files</source>
         <translation>Suchen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
         <source>Search in &amp;Files...</source>
         <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/>
         <source>Search for a text in files</source>
         <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53643,62 +53735,62 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/>
         <source>Split view</source>
         <translation>Ansicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/>
-        <source>&amp;Split view</source>
-        <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
-        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
-        <source>Arrange horizontally</source>
-        <translation>Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
-        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-        <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/>
+        <source>&amp;Split view</source>
+        <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3000"/>
+        <source>Add a split to the view</source>
+        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/>
+        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3009"/>
+        <source>Arrange horizontally</source>
+        <translation>Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3009"/>
+        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+        <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
         <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
         <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3016"/>
         <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
         <source>Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
         <source>&amp;Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3029"/>
         <source>Remove the current split</source>
         <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3031"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54183,167 +54275,167 @@
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3157"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/>
         <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/>
         <source>Stop Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3148"/>
-        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/>
-        <source>Run Macro</source>
-        <translation>Makro ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/>
-        <source>&amp;Run Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/>
-        <source>Delete Macro</source>
-        <translation>Makro löschen</translation>
+        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/>
-        <source>Load Macro</source>
-        <translation>Makro laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3186"/>
-        <source>&amp;Load Macro</source>
-        <translation>Makro la&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/>
-        <source>Save Macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/>
-        <source>&amp;Save Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/>
+        <source>Run Macro</source>
+        <translation>Makro ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
+        <source>&amp;Run Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3184"/>
+        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
+        <source>Delete Macro</source>
+        <translation>Makro löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3191"/>
+        <source>&amp;Delete Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/>
+        <source>Load Macro</source>
+        <translation>Makro laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3204"/>
+        <source>&amp;Load Macro</source>
+        <translation>Makro la&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3216"/>
+        <source>&amp;Save Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/>
-        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
+        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
-        <source>Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3277"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/>
+        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
+        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3307"/>
+        <source>Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/>
+        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/>
         <source>Remove all highlights</source>
         <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2989"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54353,7 +54445,7 @@
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2315"/>
         <source>&amp;Autocomplete</source>
         <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
     </message>
@@ -54373,17 +54465,17 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4408"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4385"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4404"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4387"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4406"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -54498,32 +54590,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/>
         <source>Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3316"/>
         <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3306"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3324"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/>
         <source>Clear Syntax Errors</source>
         <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3313"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/>
         <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
         <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54548,32 +54640,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/>
         <source>&amp;Next uncovered line</source>
         <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/>
         <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3398"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/>
         <source>&amp;Previous uncovered line</source>
         <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3418"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54601,7 +54693,7 @@
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54616,70 +54708,70 @@
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/>
         <source>Quicksearch</source>
         <translation>Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/>
         <source>Ctrl+Shift+K</source>
         <comment>Search|Quicksearch</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2560"/>
         <source>Perform a quicksearch</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
         <source>Quicksearch backwards</source>
         <translation>Schnellsuche rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
         <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2561"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/>
         <source>Perform a quicksearch backwards</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/>
         <source>&amp;Quicksearch</source>
         <translation>Schne&amp;llsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
         <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
         <translation>Schnellsuche &amp;rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
         <source>Quicksearch extend</source>
         <translation>Schnellsuche erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
         <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
         <translation>Schnellsuche er&amp;weitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
         <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/>
         <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
         <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche erweitern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54699,42 +54791,42 @@
         <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
         <source>Next split</source>
         <translation>Nächste Ansichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
         <source>&amp;Next split</source>
         <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/>
         <source>Move to the next split</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
         <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
         <source>Previous split</source>
         <translation>Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
         <source>&amp;Previous split</source>
         <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/>
         <source>Move to the previous split</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3061"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54765,17 +54857,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/>
         <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54956,12 +55048,12 @@
         <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -54978,134 +55070,134 @@
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Line</comment>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <comment>Search|Goto Brace</comment>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2693"/>
         <source>Shift+Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/>
         <source>Ctrl+Alt+N</source>
         <comment>View|Next split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/>
         <source>Ctrl+Alt+P</source>
         <comment>View|Previous split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3100"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/>
         <source>&amp;Macros</source>
         <translation>&amp;Makros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
         <source>Alt+Ctrl+T</source>
         <comment>Bookmark|Toggle</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
         <source>Ctrl+PgDown</source>
         <comment>Bookmark|Next</comment>
         <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/>
         <source>Ctrl+PgUp</source>
         <comment>Bookmark|Previous</comment>
         <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/>
         <source>Alt+Ctrl+C</source>
         <comment>Bookmark|Clear</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3523"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3669"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3687"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Dateien öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3408"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/>
+        <source>Next Task</source>
+        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3426"/>
+        <source>&amp;Next Task</source>
+        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/>
+        <source>Previous Task</source>
+        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/>
+        <source>&amp;Previous Task</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/>
         <source>&amp;Search</source>
         <translation>&amp;Suchen</translation>
     </message>
@@ -55162,7 +55254,7 @@
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2824"/>
         <source>Quicksearch Textedit</source>
         <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation>
     </message>
@@ -55208,17 +55300,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2563"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche rückwärts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2802"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der &apos;Schnellsuche erweitern&apos; Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55264,134 +55356,134 @@
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/>
         <source>Insert new line below current line</source>
         <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/>
         <source>Shift+Return</source>
         <translation>Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/>
         <source>Shift+Enter</source>
         <translation>Shift+Enter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
         <source>Replace in F&amp;iles...</source>
         <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/>
         <source>Shift+Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace in Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
         <source>Search for a text in files and replace it</source>
         <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/>
-        <source>Shift+F7</source>
-        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
-        <translation>Shift+F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/>
-        <source>Perform spell check of current editor</source>
-        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
-        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
-        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/>
-        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
-        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+        <source>Shift+F7</source>
+        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
+        <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/>
+        <source>Perform spell check of current editor</source>
+        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/>
+        <source>Automatic spell checking</source>
+        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/>
+        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
+        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/>
+        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
+        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/>
         <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3642"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3660"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4010"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3352"/>
         <source>Next warning message</source>
         <translation>Nächste Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3327"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/>
         <source>&amp;Next warning message</source>
         <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/>
         <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3351"/>
-        <source>Previous warning message</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/>
-        <source>&amp;Previous warning message</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3353"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
-        <source>Clear Warning Messages</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
-        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
-        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/>
+        <source>Previous warning message</source>
+        <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3362"/>
+        <source>&amp;Previous warning message</source>
+        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3371"/>
+        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
+        <source>Clear Warning Messages</source>
+        <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3379"/>
+        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
+        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3387"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55412,80 +55504,80 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2628"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2646"/>
         <source>Goto Last Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/>
         <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/>
         <source>Ctrl+Shift+G</source>
         <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
         <source>Goto Previous Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/>
         <source>Go to the previous method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
         <source>Goto Next Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
         <source>Go to the next method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/>
         <source>Preview the current file in the web browser</source>
         <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3057"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web-Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55856,39 +55948,39 @@
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2894"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Verkleinern</translation>
@@ -55899,214 +55991,235 @@
         <translation>&amp;Alle speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3445"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/>
         <source>Next Change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
         <source>&amp;Next Change</source>
         <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3479"/>
         <source>Previous Change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3454"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3472"/>
         <source>&amp;Previous Change</source>
         <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3481"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
         <source>Check spelling</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
         <source>Check &amp;spelling...</source>
         <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3567"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/>
         <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3609"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3627"/>
         <source>Edit Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/>
         <source>Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3632"/>
         <source>Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3636"/>
         <source>User Word List</source>
         <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3621"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/>
         <source>User Exception List</source>
         <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
         <source>Edit Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/>
         <source>No word list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Wörterliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5448"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5467"/>
         <source>Edit Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5448"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5467"/>
         <source>No exception list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Ausnahmenliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5529"/>
+        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
+        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5510"/>
-        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5491"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Bearbeite {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5479"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5498"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5501"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5520"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5510"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5529"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
         <source>Search current word forward</source>
         <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Search|Search current word forward</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/>
-        <source>Search next occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
-        <source>Search current word backward</source>
-        <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <comment>Search|Search current word backward</comment>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/>
-        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+        <source>Search next occurrence of the current word</source>
+        <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2517"/>
+        <source>Search current word backward</source>
+        <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2517"/>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <comment>Search|Search current word backward</comment>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/>
+        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
+        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
         <source>Search in Open Files</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
         <source>Search in Open Files...</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
         <comment>Search|Search Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/>
         <source>Search for a text in open files</source>
         <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
         <source>Replace in Open Files</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
         <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/>
         <source>Search for a text in open files and replace it</source>
         <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/>
         <source>Replace in Open Files...</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1176"/>
+        <source>Sort</source>
+        <translation>Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1176"/>
+        <source>Ctrl+Alt+S</source>
+        <comment>Edit|Sort</comment>
+        <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1182"/>
+        <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
+        <translation>Sortiere die Zeilen, die von der rechteckigen Auswahl überspannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1184"/>
+        <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führend und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
@@ -56650,24 +56763,24 @@
 <context>
     <name>mercurial</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1281"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1282"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1788"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1789"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1796"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1297"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1298"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
@@ -56676,7 +56789,7 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1327"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1328"/>
         <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -56693,24 +56806,24 @@
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1783"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1785"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1801"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1803"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1804"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -56721,7 +56834,7 @@
 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1792"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1793"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>

eric ide

mercurial