--- a/i18n/eric5_it.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1948,6 +1948,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Spedisci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="159"/> @@ -2516,167 +2613,167 @@ <translation>Applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafica</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafica</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Icone</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Gestore plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Gestore plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Stampante</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Task</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Task</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Modello</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Controllo di versione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Generale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Digitazione</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Digitazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Esportatori</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Evidenziatori</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Evidenziatori</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Associazione tipi file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Stili</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Aiuto Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Aiuto visualizzatori</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Progetto</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Visualizzatore progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiprogetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Interfaccia</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interfaccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestrore viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Configurazione pagine errore</translation> </message> @@ -2686,87 +2783,105 @@ <translation type="obsolete"><p>La pagina di configurazione <b>%1</b> non può essere caricata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestione file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Aspetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Proprietà</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Selezionare un elemento della lista da mostrare nella pagina di configurazione.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Rete</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Correzione automatica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Web Browser di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished">Parole chiave</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">sconosciuto</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3102,6 +3217,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> @@ -19914,12 +20091,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> @@ -34683,42 +34860,42 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Impostazione connessioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inizializzazione Menù...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inizializzazione Menù...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> </message> @@ -34733,397 +34910,397 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - Modalità passiva</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Esci dall'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Cos'è questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>C&os'è Questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Help sensibile al contesto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visualizzatore Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visualizzatore &Help...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostra versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostra &Versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>Segnala Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Segnala &Bug...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Segnala un bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Avvia dialogo unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>Python Documentation</source> - <translation>Documentazione Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>&Python Documentation</source> - <translation>Documentazione &Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> - <source>Open Python Documentation</source> - <translation>Apri documentazione Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>&Tools</source> - <translation>S&trumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Finestre</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>Tools</source> - <translation>Strumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> - <source>Help</source> - <translation>Aiuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Toolbar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Errore Generazione Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Riavvia Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Riavvia Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Script unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>&Script Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Segnala un bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Avvia dialogo unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>Python Documentation</source> + <translation>Documentazione Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>&Python Documentation</source> + <translation>Documentazione &Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <source>Open Python Documentation</source> + <translation>Apri documentazione Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <source>&Tools</source> + <translation>S&trumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Finestre</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Help</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Toolbar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Errore Generazione Processo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Riavvia Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Riavvia Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Script unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>&Script Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Progetto Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Progetto Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>Compare Files</source> <translation>Confronta file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Confronta file...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Compare two files</source> <translation>Confronta due file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Confronta file affiancati</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Confronta file &affiancati...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>File Browser</translation> </message> @@ -35133,67 +35310,67 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Modalità passiva</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Modifica profilo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Profilo Debug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Attiva profilo Debug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>File-&Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>View Profiles</source> <translation>Vista Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Vista profili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configura i profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> </message> @@ -35233,42 +35410,42 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Anteprima UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Antreprima &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Avvia UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Anteprima traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> </message> @@ -35283,67 +35460,67 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Ricarica APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Ricarica &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Ta&sk-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Salva task</translation> </message> @@ -35353,7 +35530,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file dei task <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leggi task</translation> </message> @@ -35368,12 +35545,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file task <b>%1</b> è di un formato non supportato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python</b><p>Mostra la documentazione python. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile python su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> </message> @@ -35383,7 +35560,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentazione mancante</translation> </message> @@ -35393,228 +35570,228 @@ <translation type="obsolete"><p>L'inizio della documentazione "<b>%1</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Templates-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Attiva shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Attiva File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrazione Oggetti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> @@ -35624,47 +35801,47 @@ <translation type="obsolete"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> @@ -35682,12 +35859,12 @@ <translation type="obsolete">Il processo '%1' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -35702,17 +35879,17 @@ <translation type="obsolete">eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>L'utilizzo del proxy è attivo ma non c'è nessun host configurato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> @@ -35732,27 +35909,27 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Apri Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Non posso avviare un browser web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> @@ -35762,22 +35939,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file Qt Style Sheet <b>%1</b> non può essere letto. <br>Motivo: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configura Tools Groups...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostra tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> @@ -35787,7 +35964,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> @@ -35797,12 +35974,12 @@ <translation type="obsolete">Tento su host %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -35812,92 +35989,92 @@ <translation type="obsolete">eric4 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Informazioni su Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Disinstalla Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> </message> @@ -35907,132 +36084,132 @@ <translation type="obsolete"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric4 disponibili per il download.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Errore nel download del file delle versioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repository Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installa Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Desginer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>Toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Tool&bars...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>&Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Temp&late-Viewer</translation> </message> @@ -36042,7 +36219,7 @@ <translation type="obsolete">Tool esterni/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Tool esterni</translation> </message> @@ -36077,7 +36254,7 @@ <translation type="obsolete"><p>L'inizio della documentazione di PyKDE4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> @@ -36087,7 +36264,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file sessione <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Leggi sessione</translation> </message> @@ -36102,12 +36279,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file sessione <b>%1</b> è di un formato non supportato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> </message> @@ -36117,7 +36294,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Connetti al proxy '%1' usando:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errori SSL</translation> </message> @@ -36127,277 +36304,277 @@ <translation type="obsolete"><p>Errori SSL:</p><p>%1</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Richiedi funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Attiva terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Toolbox &Verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Riavvia applicazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Cicla tra le linguette</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Esporta preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&sporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importa preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostra successivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostra precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in &basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Riavvia applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Cicla tra le linguette</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Esporta preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&sporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importa preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostra successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostra precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in &basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Naviga un database SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> </message> @@ -36407,37 +36584,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Log degli errori trovato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignora e cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignora ma tieni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Browser Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Browser &Web...</translation> </message> @@ -36452,12 +36629,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor di icone</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor di &icone...</translation> </message> @@ -36472,7 +36649,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric4 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Supporto Qt3</translation> </message> @@ -36492,27 +36669,27 @@ <translation type="obsolete">Apri documentazione PyKDE4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentazione Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Apri documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -36522,237 +36699,267 @@ <translation type="obsolete">Stai usando l'ultima versione di eric4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric4. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric4 disponibili per il download.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Avvia il Browser Web di eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished">Avvia l'editor di icone di eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric4 per modificare delle icone semplici.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished">Le Qt v.3 non sono supportate da eric4. {3 ?} {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 è aggiornato {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished">Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40071,146 +40278,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura i profili delle viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Templates-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura i profili delle viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra laterale sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra in basso</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura viste profili</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>