--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Mon May 27 15:58:57 2024 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Fri May 31 13:57:47 2024 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="21" /> + <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22" /> <source><p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> <translation><p>{0} - это интегрированная среда разработки для языка программирования Python. Она написана с использованием связок PyQt Python для графической библиотеки Qt и виджета редактора QScintilla.</p><p>Дополнительную информацию смотрите здесь: <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Сообщения об ошибках отсылайте сюда: <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>Предложения и просьбы о новом функционале отсылайте по адресу <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} использует программное обеспечение сторонних производителей, которое охраняется авторскими правами соответствующих владельцев. Для дополнительной информации смотрите уведомление об авторских правах отдельных пакетов.</p></translation> </message> @@ -37,42 +37,42 @@ <context> <name>AboutPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="83" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84" /> <source>About {0}</source> <translation>О {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="86" /> <source>&About {0}</source> <translation>&О {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="91" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="93" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94" /> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О {0}</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="103" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="104" /> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="105" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="106" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="112" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="113" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="115" /> + <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="116" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> @@ -6544,7 +6544,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="184" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="185" /> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>Кодировка '{0}' не подходит для выбранного текста.</translation> </message> @@ -12454,1005 +12454,1005 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3525" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="470" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="455" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3526" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="471" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="456" /> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="456" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="457" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b> and exceeds the configured limit of <b>{2} KB</b>. It will not be opened!</p></source> <translation><p>Размер файла <b>{0}</b> составляет <b>{1} КБ</b> и превышает заданный предел <b>{2} КБ</b>. Он не будет открыт!</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="471" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="472" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Вы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="573" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="574" /> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928" /> <source>Undo</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="931" /> <source>Redo</source> <translation>Повторить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="934" /> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938" /> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="941" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="943" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944" /> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950" /> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955" /> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960" /> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965" /> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9937" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9958" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970" /> <source>Generate Docstring</source> <translation>Генерировать строки документации</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972" /> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="973" /> - <source>Select all</source> - <translation>Выделить всё</translation> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="974" /> + <source>Select all</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975" /> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="976" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="977" /> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989" /> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="993" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994" /> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="999" /> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007" /> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Автоматическое дополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1015" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016" /> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1019" /> <source>Code Info</source> <translation>Инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1034" /> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1038" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039" /> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1046" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1047" /> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1049" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1054" /> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1058" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1059" /> <source>Save Copy...</source> <translation>Сохранить копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1080" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1077" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1081" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1078" /> <source>Complete</source> <translation>Дополнить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1085" /> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Очистить кэш дополнений</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1087" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1088" /> <source>Complete from Document</source> <translation>Дополнение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1090" /> <source>Complete from APIs</source> <translation>Дополнение из API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1092" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093" /> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнение из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1106" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107" /> <source>Check</source> <translation>Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1117" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1118" /> <source>Code Formatting</source> <translation>Форматировать код</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124" /> <source>Black</source> <translation>Black</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1128" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129" /> <source>Format Code</source> <translation>Форматировать код</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1133" /> <source>Check Formatting</source> <translation>Проверить форматирование</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1136" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137" /> <source>Formatting Diff</source> <translation>Различия форматирования</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1146" /> <source>isort</source> <translation>isort</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151" /> <source>Sort Imports</source> <translation>Сортировать импорт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155" /> <source>Imports Sorting Diff</source> <translation>Различия сортировки импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1170" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1182" /> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184" /> <source>Code metrics...</source> <translation>Метрики кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1185" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1186" /> <source>Code coverage...</source> <translation>Покрытие кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189" /> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1191" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1192" /> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1195" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196" /> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210" /> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1211" /> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Диаграмма классов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212" /> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213" /> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214" /> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216" /> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1221" /> <source>Load Diagram...</source> <translation>Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236" /> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1239" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240" /> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262" /> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1593" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1594" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266" /> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283" /> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306" /> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326" /> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330" /> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336" /> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1342" /> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1360" /> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9024" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9045" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368" /> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1373" /> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377" /> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Удалить из словаря</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1393" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394" /> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Языки проверки правописания</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1397" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398" /> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1424" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425" /> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1426" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1427" /> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1430" /> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1432" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1433" /> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Очистить все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1443" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1444" /> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1446" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1447" /> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1450" /> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1452" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6497" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1453" /> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Установить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1455" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1456" /> <source>Next breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1458" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1459" /> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1461" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1462" /> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1472" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1473" /> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1476" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1477" /> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1481" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1482" /> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1485" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1486" /> <source>Expand (including children)</source> <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1489" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1490" /> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1494" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1495" /> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1505" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1506" /> <source>Goto syntax error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1508" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1509" /> <source>Show syntax error message</source> <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1511" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1512" /> <source>Clear syntax error</source> <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1515" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1516" /> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1518" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1519" /> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1521" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1522" /> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1524" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1525" /> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1528" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1529" /> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1531" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1532" /> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1535" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1536" /> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1538" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1539" /> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1542" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1543" /> <source>Next change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1545" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1546" /> <source>Previous change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1548" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1549" /> <source>Clear changes</source> <translation>Очистить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1578" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1569" /> - <source>Export source</source> - <translation>Экспортировать исходник</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1570" /> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1579" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1570" /> + <source>Export source</source> + <translation>Экспортировать исходник</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1571" /> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1580" /> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1590" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1591" /> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1614" /> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Лексер Pygments</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1615" /> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Лексер Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1616" /> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2217" /> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2218" /> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2219" /> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2699" /> - <source>Add Breakpoint</source> - <translation>Добавить точку останова</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2700" /> + <source>Add Breakpoint</source> + <translation>Добавить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2701" /> <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source> <translation>Не будет создан байтовый код Python для выбранной строки. Точка останова не будет установлена!</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3054" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3055" /> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3071" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3072" /> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3073" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3074" /> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3076" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3077" /> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3458" /> - <source>File Modified</source> - <translation>Файл изменён</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3459" /> + <source>File Modified</source> + <translation>Файл изменён</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3460" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3526" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3527" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3717" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3698" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3658" /> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3659" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3718" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3699" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3659" /> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3660" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3719" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3862" /> - <source>Save File to Device</source> - <translation>Сохранить файл на устройство</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3863" /> + <source>Save File to Device</source> + <translation>Сохранить файл на устройство</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3864" /> <source>Enter the complete device file path:</source> <translation>Введите полный путь к файлу устройства:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5651" /> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Автодополнение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5652" /> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Автодополнение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5653" /> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5786" /> - <source>Auto-Completion Provider</source> - <translation>Источник автодополнений</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5787" /> + <source>Auto-Completion Provider</source> + <translation>Источник автодополнений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5788" /> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6083" /> - <source>Call-Tips Provider</source> - <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6084" /> + <source>Call-Tips Provider</source> + <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6085" /> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6500" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6501" /> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6915" /> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6916" /> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6917" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983" /> - <source>Show Code Coverage Annotations</source> - <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6984" /> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Все строки были охвачены.</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6984" /> + <source>Show Code Coverage Annotations</source> + <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985" /> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Все строки были охвачены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6993" /> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100" /> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7101" /> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7102" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7263" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7257" /> - <source>Syntax Error</source> - <translation>Синтаксическая ошибка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7264" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258" /> + <source>Syntax Error</source> + <translation>Синтаксическая ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7265" /> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7511" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7512" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506" /> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7511" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7512" /> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7590" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7591" /> <source>Info: {0}</source> <translation>Инфо: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7606" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7592" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7607" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7593" /> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7594" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7595" /> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7599" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7600" /> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7730" /> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7730" /> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7755" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7756" /> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7801" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7757" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7802" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7758" /> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7779" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7769" /> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7770" /> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7780" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7770" /> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7771" /> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7781" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7799" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7800" /> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7817" /> - <source>Save macro</source> - <translation>Сохранить макрос</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7818" /> + <source>Save macro</source> + <translation>Сохранить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7819" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833" /> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7834" /> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7835" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7847" /> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7848" /> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7849" /> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7874" /> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Запись макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7875" /> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7876" /> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8058" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8079" /> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8243" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8264" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8270" /> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8256" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8277" /> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8349" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8370" /> <source>Reload File</source> <translation>Перезагрузить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8350" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8371" /> <source><p>The editor contains unsaved modifications.</p><p><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reloading it.</p><p>Shall the editor really be reloaded?</p></source> <translation><p>Редактор содержит несохраненные изменения.</p><p><b>Внимание:</b> Вы потеряете свои изменения при повторной загрузке.</p><p>Действительно перезагрузить редактор?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8450" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8471" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8451" /> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8472" /> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8493" /> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8474" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8495" /> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8475" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8496" /> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8476" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8497" /> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8478" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8499" /> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8481" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8502" /> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8522" /> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8515" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8536" /> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8539" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8533" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8560" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8554" /> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8540" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8561" /> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8615" /> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Диаграмма пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8616" /> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Включать атрибуты класса?</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8636" /> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8637" /> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8656" /> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8657" /> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8658" /> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8677" /> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8678" /> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9028" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9049" /> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9030" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9051" /> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9477" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9498" /> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9478" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9499" /> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9571" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9592" /> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9572" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9593" /> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9665" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9686" /> <source>{0:4d} {1}</source> <comment>line number, source code</comment> <translation>{0:4d} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9671" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9692" /> <source>{0:4d} {1} => {2}</source> <comment>line number, source code, file name</comment> @@ -13460,12 +13460,12 @@ => {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9740" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9761" /> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9741" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9762" /> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -45084,125 +45084,125 @@ <context> <name>IrcChannelWidget</name> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1674" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1609" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="448" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1675" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1610" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="449" /> <source>Send Message</source> <translation>Отправить сообщение</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="449" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="450" /> <source>Messages starting with a '/' are not allowed in private chats.</source> <translation>В приватных разговорах сообщения, начинающиеся с '/', не разрешаются.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="565" /> - <source>Leave IRC channel</source> - <translation>Уйти с IRC канала</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="566" /> + <source>Leave IRC channel</source> + <translation>Уйти с IRC канала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="567" /> <source>Do you really want to leave the IRC channel <b>{0}</b>?</source> <translation>Вы действительно хотите уйти с канала <b>{0}</b>?</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="735" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736" /> <source>Channel Message</source> <translation>Сообщение в канале</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="742" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="743" /> <source>Nick mentioned</source> <translation>Упомянутый ник</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="769" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="770" /> <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source> <translation>{0} присоединился к каналу {1} ({2}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="774" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="775" /> <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source> <translation>Вы присоединились к каналу {0} ({1}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="782" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="783" /> <source>Join Channel</source> <translation>Подключиться к каналу</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="802" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="803" /> <source>{0} has left {1}.</source> <translation>{0} отсоединился {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="809" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="806" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="810" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="807" /> <source>{0} has left {1}: {2}.</source> <translation>{0} отсоединился {1}: {2}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="817" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="818" /> <source>Leave Channel</source> <translation>Уйти с канала</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="837" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="838" /> <source>{0} has quit {1}.</source> <translation>{0} отсоединился {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="840" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="841" /> <source>{0} has quit {1}: {2}.</source> <translation>{0} отсоединился {1}: {2}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="848" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="849" /> <source>Quit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="869" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="870" /> <source>You are now known as {0}.</source> <translation>Вы теперь {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="875" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="876" /> <source>User {0} is now known as {1}.</source> <translation>Пользователь {0} сменил псевдоним на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="918" /> - <source>Away</source> - <translation>Отошел</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="919" /> + <source>Away</source> + <translation>Отошел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="920" /> <source>{0} is away: {1}</source> <translation>{0} вдали: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="939" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="940" /> <source>The channel topic is: "{0}".</source> <translation>Тема канала: "{0}".</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="958" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="959" /> <source>The topic was set by {0} on {1}.</source> <translation>Тему отрыл {0} {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="981" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982" /> <source>Channel URL: {0}</source> <translation>URL канала: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1006" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007" /> <source>password protected ({0})</source> <translation>защищён паролем ({0})</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1009" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1010" /> <source>limited to %n user(s)</source> <translation> <numerusform>ограничивается %n пользователем</numerusform> @@ -45211,77 +45211,77 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1017" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1018" /> <source>Channel modes: {0}.</source> <translation>Режимы канала: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1036" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1037" /> <source>This channel was created on {0}.</source> <translation>Этот канал был открыт {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1073" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1074" /> <source>{0} sets the channel mode to 'anonymous'.</source> <translation>{0} устанавливает 'анонимный' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1077" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1078" /> <source>{0} removes the 'anonymous' mode from the channel.</source> <translation>{0} отменяет 'анонимный' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1082" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1083" /> <source>{0} sets a ban on {1}.</source> <translation>{0} устанавливает запрет на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1086" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1087" /> <source>{0} removes the ban on {1}.</source> <translation>{0} снимает запрет на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1091" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1092" /> <source>{0} sets the channel mode to 'no colors allowed'.</source> <translation>{0} устанавливает 'цвета запрещены' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1095" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1096" /> <source>{0} sets the channel mode to 'allow color codes'.</source> <translation>{0} устанавливает 'цвета разрешены' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1100" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101" /> <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source> <translation>{0} устанавливает ислючение на запрет на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1104" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1105" /> <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source> <translation>{0} отменяет ислючение на запрет на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1109" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1110" /> <source>{0} sets the channel mode to 'invite only'.</source> <translation>{0} устанавливает 'только по приглашению' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1113" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114" /> <source>{0} removes the 'invite only' mode from the channel.</source> <translation>{0} отменяет 'только по приглашению' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1118" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1119" /> <source>{0} sets the channel key to '{1}'.</source> <translation>{0} устанавливает ключ '{1}' для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1122" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1123" /> <source>{0} removes the channel key.</source> <translation>{0} удаляет ключ для канала.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1125" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1126" /> <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source> <translation> <numerusform>{0} устанавливает ограничение канала в %n ник.</numerusform> @@ -45290,327 +45290,327 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1131" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1132" /> <source>{0} removes the channel limit.</source> <translation>{0} снимает ограничение на число пользователей канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1134" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135" /> <source>{0} sets the channel mode to 'moderated'.</source> <translation>{0} устанавливает 'контролируемый' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1138" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1139" /> <source>{0} sets the channel mode to 'unmoderated'.</source> <translation>{0} устанавливает 'неконтролируемый' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1143" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1144" /> <source>{0} sets the channel mode to 'no messages from outside'.</source> <translation>{0} устанавливает 'внешние сообщения запрещены' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1148" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1149" /> <source>{0} sets the channel mode to 'allow messages from outside'.</source> <translation>{0} устанавливает режим 'внешние сообщения разрешены' для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1154" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1155" /> <source>{0} sets the channel mode to 'private'.</source> <translation>{0} устанавливает 'приватный' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1158" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1159" /> <source>{0} sets the channel mode to 'public'.</source> <translation>{0} устанавливает ''public' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1163" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1164" /> <source>{0} sets the channel mode to 'quiet'.</source> <translation>{0} устанавливает 'тихий' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1167" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168" /> <source>{0} removes the 'quiet' mode from the channel.</source> <translation>{0} отменяет 'тихий' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1174" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1175" /> <source>{0} sets the channel mode to 'secret'.</source> <translation>{0} устанавливает 'секретный' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1178" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1179" /> <source>{0} sets the channel mode to 'visible'.</source> <translation>{0} устанавливает 'открытый' режим для канала.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1183" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1184" /> <source>{0} switches on 'topic protection'.</source> <translation>{0} включает 'тема защищена'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1187" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1188" /> <source>{0} switches off 'topic protection'.</source> <translation>{0} выключает 'тема защищена'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1192" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193" /> <source>{0} sets invitation mask {1}.</source> <translation>{0} устанавливает шаблон для приглашений {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1196" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1197" /> <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source> <translation>{0} отменяет шаблон для приглашений {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1200" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1201" /> <source>Mode</source> <translation>Режим</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1222" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1223" /> <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source> <translation>{0} устанавливает режим для {1}: {2}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1254" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1255" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1307" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1297" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1289" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1281" /> - <source>CTCP</source> - <translation>CTCP (Клиент-клиент протокол)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282" /> - <source>Received Version request from {0}.</source> - <translation>Получен запрос версии от {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1290" /> - <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> - <translation>CTCP-PING запрос от {0}, отправление ответа.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1298" /> - <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> - <translation>CTCP-CLIENTINFO запрос от {0}, отправление ответа.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1308" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1298" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1290" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282" /> + <source>CTCP</source> + <translation>CTCP (Клиент-клиент протокол)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1283" /> + <source>Received Version request from {0}.</source> + <translation>Получен запрос версии от {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1291" /> + <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> + <translation>CTCP-PING запрос от {0}, отправление ответа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1299" /> + <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> + <translation>CTCP-CLIENTINFO запрос от {0}, отправление ответа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1309" /> <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> <translation>Неизвестный CTCP-{0} запрос от {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1408" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1409" /> <source>--- New From Here ---</source> <translation>--- Здесь новые сообщения ---</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1492" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1475" /> - <source>Save Messages</source> - <translation>Сохранить сообщения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1477" /> - <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы HTML (*.{0});;Файлы текстовые (*.txt);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1493" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1476" /> + <source>Save Messages</source> + <translation>Сохранить сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1478" /> + <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы HTML (*.{0});;Файлы текстовые (*.txt);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1494" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1513" /> - <source>Error saving Messages</source> - <translation>Ошибка при сохранении сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1514" /> + <source>Error saving Messages</source> + <translation>Ошибка при сохранении сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1515" /> <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать сообщения в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1526" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1527" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1531" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1532" /> <source>Cut all</source> <translation>Вырезать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1536" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1537" /> <source>Copy all</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1542" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1543" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1547" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1551" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1552" /> <source>Mark Current Position</source> <translation>Пометить текущую позицию</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1554" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555" /> <source>Remove Position Marker</source> <translation>Удалить маркер позиции</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1626" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1610" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1627" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1611" /> <source>Enter the message to be sent:</source> <translation>Введите сообщение для отправки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1677" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1625" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1626" /> <source>Send Query</source> <translation>Отправить запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1680" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1641" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1681" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642" /> <source>Send Notice</source> <translation>Отправить уведомление</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1667" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1668" /> <source>Who Is</source> <translation>Кто это</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1670" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1671" /> <source>Private Chat</source> <translation>Приватный чат</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1684" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1685" /> <source>Send Ping</source> <translation>Отправить Ping</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1687" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1688" /> <source>Ignore User</source> <translation>Игнорировать пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1691" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1692" /> <source>Refresh</source> <translation>Освежить</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1815" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1789" /> - <source>Who</source> - <translation>Кто</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790" /> - <source>End of WHO list for {0}.</source> - <translation>Конец списка для {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1813" /> - <source> (Away)</source> - <translation> (отсутствует)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1816" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790" /> + <source>Who</source> + <translation>Кто</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791" /> + <source>End of WHO list for {0}.</source> + <translation>Конец списка для {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814" /> + <source> (Away)</source> + <translation> (отсутствует)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1817" /> <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source> <translation>{0} это {1}@{2} ({3}){4}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2205" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2184" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2163" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2140" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2120" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2100" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2080" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2057" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2049" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2041" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2030" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2011" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1977" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1972" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1949" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1926" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1919" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1912" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1905" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1898" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1891" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1840" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2206" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2185" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2164" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2141" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2121" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2101" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2081" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2058" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2050" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2042" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2031" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2012" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1973" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1950" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1927" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1920" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1913" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1899" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1892" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841" /> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842" /> <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source> <translation>{0} это {1}@{2} ({3}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1892" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1893" /> <source>{0} is a user on channels: {1}</source> <translation>{0} это пользователь в каналах: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1899" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1900" /> <source>{0} has voice on channels: {1}</source> <translation>{0} обладает голосом в каналах: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1907" /> <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source> <translation>{0} это помощник оператора в каналах: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1913" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1914" /> <source>{0} is an operator on channels: {1}</source> <translation>{0} это оператор в каналах: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1920" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1921" /> <source>{0} is owner of channels: {1}</source> <translation>{0} это владелец каналов: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1927" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1928" /> <source>{0} is admin on channels: {1}</source> <translation>{0} это администратор в каналах: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1950" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1951" /> <source>{0} is online via {1} ({2}).</source> <translation>{0} в режиме онлайн через {1} ({2}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1973" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1974" /> <source>{0} is an IRC Operator.</source> <translation>{0} это IRC оператор.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2006" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2007" /> <source>%n day(s)</source> <translation> <numerusform>%n день</numerusform> @@ -45619,8 +45619,8 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2026" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2007" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2027" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2008" /> <source>%n hour(s)</source> <translation> <numerusform>%n час</numerusform> @@ -45629,9 +45629,9 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2038" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2027" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2008" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2039" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2028" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2009" /> <source>%n minute(s)</source> <translation> <numerusform>%n минуту</numerusform> @@ -45640,9 +45640,9 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2039" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2028" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2009" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2040" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2029" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2010" /> <source>%n second(s)</source> <translation> <numerusform>%n секунду</numerusform> @@ -45651,25 +45651,25 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2012" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013" /> <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source> <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment> <translation>{0} не появлялся {1}, {2}, {3}, и {4}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2031" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2032" /> <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source> <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment> <translation>{0} не появлялся {1}, {2}, и {3}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2042" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2043" /> <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source> <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment> <translation>{0} не появлялся {1} и {2}.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2050" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2051" /> <source>{0} has been idle for %n second(s).</source> <translation> <numerusform>{0} бездействует %n секунду.</numerusform> @@ -45678,52 +45678,52 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2058" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2059" /> <source>{0} has been online since {1}.</source> <translation>{0} присутствует с {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2081" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2082" /> <source>End of WHOIS list for {0}.</source> <translation>Конец WHOIS списка для {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2101" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2102" /> <source>{0} is an identified user.</source> <translation>{0} является реальным пользователем.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2121" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2122" /> <source>{0} is available for help.</source> <translation>{0} готов помочь.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2141" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2142" /> <source>{0} is logged in as {1}.</source> <translation>{0} вошёл как {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2164" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2165" /> <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source> <translation>{0} использует компьютер {1} (IP: {2}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2185" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2186" /> <source>{0} is using a secure connection.</source> <translation>{0} использует безопасное соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2206" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2207" /> <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source> <translation>{0} подсоединился с {1} (IP: {2}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2229" /> - <source>Edit Channel Topic</source> - <translation>Изменить тему канала</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2230" /> + <source>Edit Channel Topic</source> + <translation>Изменить тему канала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2231" /> <source>Enter the topic for this channel:</source> <translation>Введите тему для канала:</translation> </message> @@ -46676,7 +46676,7 @@ <context> <name>IrcUserItem</name> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="131" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="132" /> <source>{0} (ignored)</source> <translation>{0} (проигнорировано)</translation> </message> @@ -46762,324 +46762,324 @@ <context> <name>IrcWidget</name> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="73" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="74" /> <source>Press to leave the current channel</source> <translation>Отключиться от текущего канала</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="256" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="151" /> - <source>Disconnect from Server</source> - <translation>Отключение от сервера</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257" /> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="152" /> + <source>Disconnect from Server</source> + <translation>Отключение от сервера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="153" /> <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> <translation><p>Вы действительно хотите отключиться от <b>{0}</b>?</p><p>Все каналы будут закрыты.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="201" /> - <source>SSL Connection</source> - <translation>SSL соединение</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="202" /> + <source>SSL Connection</source> + <translation>SSL соединение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="203" /> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> <translation>Было запрошено шифрованное соединение к IRC сети, но SSL не доступен. Пожалуйста, измените настройки сервера.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="583" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="548" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="539" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="278" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="273" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="266" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="242" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="228" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="229" /> <source>Info</source> <translation>Информация</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="229" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="230" /> <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> <translation>Поиск сервера {0} (порт {1}) используя шифрованное SSL соединение...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="244" /> <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> <translation>Поиск сервера {0} (порт {1})...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268" /> <source>Disconnecting from server {0}...</source> <translation>Отключение от сервера {0}...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="275" /> <source>Disconnecting from network {0}...</source> <translation>Отключение от сети {0}...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="278" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" /> <source>Disconnecting from server.</source> <translation>Отключение от сервера.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="539" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" /> <source>Server found,connecting...</source> <translation>Сервер найден, соединение...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="548" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" /> <source>Connected,logging in...</source> <translation>Соединение выполнено, вход...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="583" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" /> <source>Server disconnected.</source> <translation>Сервер отсоединился.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="627" /> - <source>Message Error</source> - <translation>Ошибка сообщения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="628" /> + <source>Message Error</source> + <translation>Ошибка сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="629" /> <source>Unknown message received from server:<br/>{0}</source> <translation>Неизвестное сообщение от сервера:<br/>{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1069" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1059" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1051" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1043" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="671" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="663" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1070" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1060" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1052" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1044" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="664" /> <source>CTCP</source> <translation>CTCP (Клиент-клиент протокол)</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="664" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="665" /> <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source> <translation>Получен CTCP-PING ответ от {0} с задержкой {1} мс.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="673" /> <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source> <translation>Получен неизвестный CTCP- {0} ответ от {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="700" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="701" /> <source>Notice</source> <translation>Уведомление</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="710" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="711" /> <source>You have set your personal modes to <b>[{0}]</b>.</source> <translation>Ваши персональные режимы установлены: <b>[{0}]</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="714" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="715" /> <source>{0} has changed your personal modes to <b>[{1}]</b>.</source> <translation>{0} изменил ваши персональные режимы на: <b>[{1}]</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="718" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719" /> <source>Mode</source> <translation>Режим</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="726" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="727" /> <source>You have left channel {0}.</source> <translation>Вы отключились от канала {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="738" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="739" /> <source>You are now known as {0}.</source> <translation>Вы теперь {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="744" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="745" /> <source>User {0} is now known as {1}.</source> <translation>Пользователь {0} сменил псевдоним на {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="750" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="751" /> <source>Received PONG from {0}</source> <translation>Получен PONG из {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="755" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="756" /> <source>Server Error</source> <translation>Ошибка сервера</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="793" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794" /> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="812" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="813" /> <source>Welcome</source> <translation>Добро пожаловать</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="814" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815" /> <source>Support</source> <translation>Поддержка</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="816" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="817" /> <source>User</source> <translation>Пользователь</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="818" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="819" /> <source>MOTD</source> <translation>MOTD</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="820" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821" /> <source>Away</source> <translation>Отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="822" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="823" /> <source>Info ({0})</source> <translation>Инфо ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="826" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="827" /> <source>Message of the day</source> <translation>Сообщение дня</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="828" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="829" /> <source>End of message of the day</source> <translation>Конец сообщения дня</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="831" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="832" /> <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source> <translation>Сервер {0} (Версия {1}), Пользовательские режимы: {2}, Режимы каналов: {3}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="836" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="837" /> <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source> <translation>Текущее число пользователей на {0}: {1}, максимум: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="841" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="842" /> <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source> <translation>Текущее число пользователей в сети {0}, максимум: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="845" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="846" /> <source>You are no longer marked as being away.</source> <translation>Вы больше не отмечены как отсутствующий.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="847" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="848" /> <source>You have been marked as being away.</source> <translation>Вы отмечены как отсутствующий.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="978" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="962" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="910" /> - <source>SSL Error</source> - <translation>Ошибка SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="911" /> - <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source> - <translation>Соединение с сервером {0} (порт {1}) потеряно.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="947" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="940" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="935" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="927" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="919" /> - <source>Socket Error</source> - <translation>Ошибка соединения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="920" /> - <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> - <translation>Хост не найден. Пожалуйста проверьте имя хоста и парамеры порта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="928" /> - <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> - <translation>Сервер отказал в подключении. Пожалуйста проверьте имя хоста и парамеры порта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="935" /> - <source>The SSL handshake failed.</source> - <translation>Неудачное SSL соединение.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="941" /> - <source>The following network error occurred:<br/>{0}</source> - <translation>Сетевая ошибка:<br/>{0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="947" /> - <source>A network error occurred.</source> - <translation>Сетевая ошибка.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="963" /> - <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source> - <translation>Ошибка подключения к {0} (порт {1}) с использованием SSL. Либо сервер не поддерживает SSL (Вы выбрали правильный порт?), либо неправильный сертификат.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="979" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="963" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="911" /> + <source>SSL Error</source> + <translation>Ошибка SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912" /> + <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source> + <translation>Соединение с сервером {0} (порт {1}) потеряно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="941" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="928" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="920" /> + <source>Socket Error</source> + <translation>Ошибка соединения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="921" /> + <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> + <translation>Хост не найден. Пожалуйста проверьте имя хоста и парамеры порта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="929" /> + <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> + <translation>Сервер отказал в подключении. Пожалуйста проверьте имя хоста и парамеры порта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" /> + <source>The SSL handshake failed.</source> + <translation>Неудачное SSL соединение.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="942" /> + <source>The following network error occurred:<br/>{0}</source> + <translation>Сетевая ошибка:<br/>{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" /> + <source>A network error occurred.</source> + <translation>Сетевая ошибка.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="964" /> + <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source> + <translation>Ошибка подключения к {0} (порт {1}) с использованием SSL. Либо сервер не поддерживает SSL (Вы выбрали правильный порт?), либо неправильный сертификат.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="980" /> <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source> <translation>SSL сертификат сервера {0} (порт {1}) не прошел проверку на подлинность. Возможно Вы приняли ошибки SSL.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1044" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1045" /> <source>Received Version request from {0}.</source> <translation>Получен запрос версии от {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1052" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1053" /> <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> <translation>CTCP-PING запрос от {0}, отправление ответа.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1060" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1061" /> <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> <translation>CTCP-CLIENTINFO запрос от {0}, отправление ответа.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1070" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1071" /> <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> <translation>Неизвестный CTCP-{0} запрос от {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1086" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1087" /> <source>{0} ({1})</source> <comment>channel name, users count</comment> <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1128" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1108" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1109" /> <source>Critical</source> <translation>Критическая</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1109" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1110" /> <source>No nickname acceptable to the server configured for <b>{0}</b>. Disconnecting...</source> <translation>На сервере нет приемлимых псевдонимов, сконфигурированных для <b>{0}</b>. Отключение...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1128" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" /> <source>The given nickname is already in use.</source> <translation>Данный псевдоним уже используется.</translation> </message> @@ -54267,7 +54267,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="362" /> <source>Found useless {0} expression. Consider either assigning it to a variable or removing it.</source> - <translation>Найдено бесполезное выражение. Рассмотрите возможность назначения его переменной или удалить.</translation> + <translation> type="unfinished">Найдено бесполезное выражение. Рассмотрите возможность назначения его переменной или удалить.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="367" /> @@ -58493,37 +58493,37 @@ <translation>Архив</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="275" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="269" /> <source><h3>{0}</h3><table><tr><td>Installed Version:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Affected Version:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Advisory:</td><td>{3}</td></tr></table></source> <translation><h3>{0}</h3><table><tr><td>Установленная версия:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Версия с уязвимостью:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Рекомендации:</td><td>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="310" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="304" /> <source>any</source> <translation>любой</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="340" /> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="343" /> + <source>KB</source> + <translation>KB</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="346" /> - <source>B</source> - <translation>B</translation> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="349" /> - <source>KB</source> - <translation>KB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="352" /> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="355" /> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="356" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="350" /> <source>{0:.1f} {1}</source> <comment>value, unit</comment> <translation>{0:.1f} {1}</translation> @@ -60186,110 +60186,110 @@ <translation>Выбрано: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="544" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="534" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="532" /> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Загрузить файлы плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="545" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="533" /> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Запрашиваемые плагины скачаны.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="603" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601" /> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602" /> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился. Нажмите кнопку "Обновить" чтобы загрузить новый файл репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="613" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611" /> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Прочитать файл репозитория плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="614" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612" /> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл репозитория <b>{0}</b>. Выполните обновление</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="623" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621" /> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Файл репозитория плагинов недоступен. Выполните обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="625" /> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Новые: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="629" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627" /> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Локальные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="632" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" /> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Удаленные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="705" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="673" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="703" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="671" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка загрузки файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="706" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="674" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="704" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="672" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="677" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" /> <source>No connection to Internet.</source> <translation>Нет подключения к интернету.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="849" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="847" /> <source>up-to-date</source> <translation>новейший</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="852" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="850" /> <source>new download available</source> <translation>имеются обновления для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="856" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="854" /> <source>update installable</source> <translation>обновления готовы к установке</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="860" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="858" /> <source>updated download available</source> <translation>имеется обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="864" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862" /> <source>error determining status</source> <translation>статус определения ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1261" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1233" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1259" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1231" /> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> <translation>Очистить загруженные плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1265" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1236" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1263" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1234" /> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить обновление для плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -60297,17 +60297,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1120" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1118" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1121" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1119" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1125" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1123" /> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> @@ -87982,198 +87982,198 @@ <context> <name>TrayStarter</name> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="83" /> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="65" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="66" /> <source>eric tray starter</source> <translation>запуск eric из панели задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="67" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68" /> <source>Recent Projects</source> <translation>Недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="72" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73" /> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Недавние мультипроекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="79" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="80" /> <source>Recent Files</source> <translation>Недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94" /> <source>QRegularExpression editor</source> <translation>Редактор QRegularExpression</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="95" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96" /> <source>Python re editor</source> <translation>Редактор Python re</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="100" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="101" /> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="105" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106" /> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="109" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="110" /> <source>Testing</source> <translation>Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="115" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="116" /> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="121" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="127" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="134" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135" /> <source>Snapshot</source> <translation>Снимок экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="139" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="140" /> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="144" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="145" /> <source>PDF Viewer</source> <translation>Просмотр PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="152" /> <source>Install Plugin</source> <translation>Установить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="156" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157" /> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Удалить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="161" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="168" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="169" /> <source>Virtual Environments</source> <translation>Виртуальные окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="173" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="174" /> <source>PyPI Package Management</source> <translation>Управление пакетами PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="180" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="181" /> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="187" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="188" /> <source>eric Mini Editor</source> <translation>eric миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="192" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="193" /> <source>eric Hex Editor</source> <translation>eric Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="197" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="198" /> <source>eric Shell Window</source> <translation>окно оболочки eric</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="204" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="205" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="209" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="210" /> <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source> <translation>eric web-браузер (c QtHelp)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="214" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="215" /> <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> <translation>eric web-браузер (приватный режим)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="230" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="231" /> <source>eric IDE</source> <translation>eric IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="236" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="237" /> <source>Configure Tray Starter</source> <translation>Настройка запуска из панели задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="242" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="243" /> <source>Quit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="330" /> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="331" /> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="332" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="335" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="336" /> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="609" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="610" /> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="644" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="645" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (безопасность)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="661" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="662" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="665" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="666" /> <source>Session Type</source> <translation>Тип сессии</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="668" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="669" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -89307,2219 +89307,2219 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="316" /> <source>Initializing Basic Services...</source> <translation>Инициализация базовых служб ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="351" /> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="356" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="358" /> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="414" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="416" /> <source>Setting up signal/slot-connections...</source> <translation>Настройка соединения сигнала/слота...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="609" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="652" /> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="654" /> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656" /> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658" /> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="685" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="693" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="694" /> - <source>Activating Plugins...</source> - <translation>Активация плагинов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696" /> + <source>Activating Plugins...</source> + <translation>Активация плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="698" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="699" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="711" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="730" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="732" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="737" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="742" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1103" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1114" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1124" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1135" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" /> - <source>Find File</source> - <translation>Найти файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" /> - <source>VCS Status</source> - <translation>Статус VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1339" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1155" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1346" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation>Просмотрщик справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Репозиторий плагинов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>Виртуальные окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1210" /> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242" /> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1250" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журналов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> - <source>Quit</source> - <translation>Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7767" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр &отладки</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1137" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1144" /> + <source>Find File</source> + <translation>Найти файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150" /> + <source>VCS Status</source> + <translation>Статус VCS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1157" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1164" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation>Просмотрщик справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1201" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Репозиторий плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>Виртуальные окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" /> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1248" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журналов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" /> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр &отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотр ко&операции</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотр ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр с&имволов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Представление &чисел</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Представление &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов</b><p>Переключение фокуса ввода в окно репозитория подключаемых модулей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Виртуальные окружения</b><p>Переключение фокуса ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Найти/Заменить в файлах</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Найти файл</b><p>Переключение фокус ввода в окно 'Найти файл'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Список статусов VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Список статусов VCS</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Список статусов VCS'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик справки</b><p>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки. В нем отображаются файлы справки HTML и справка из коллекций справки Qt.</p><p>Если вызов с выбранным словом, это слово ищется в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" /> <source>Copy Versions</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> + <translation>Копировать версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> <source>&Copy Versions</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <translation>&Копировать версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> <source>Copy version information to the clipboard</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753" /> + <translation>Копировать информацию о версии в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755" /> <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> + <translation><b>Копировать версии</b><p>Генерирование информации о версии и копирование ее в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Показать информацию об &установке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4672" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" /> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4120" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831" /> <source>Testing</source> <translation>Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" /> <source>&Testing...</source> <translation>&Тестировать...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839" /> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> <translation><b>Тестировать</b><p>Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>Перезапустить последний тест</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>Перезапустить последний тест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Перезапустить последний тест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation>Перезапуск последнего теста</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation>Перезапуск последнего теста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить последний тестt</b><p>Перезапускает тест, выполненный последним.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation>Повторить неудачные тесты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation>Повторить неудачные тесты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892" /> - <source>Test Script</source> - <translation>Тест на сценарии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> + <source>Test Script</source> + <translation>Тест на сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Тест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" /> <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> <translation><b>Тест на сценарии</b><p>Выполнить тесты на текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Тест на проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Тест на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Тест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> <translation><b>Тест на проекте</b><p>Выполнить тест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Предпросмотр UI</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Предпросмотр UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Eric &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3115" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6532" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6534" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Сделать снимок области экрана</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Сделать снимок области экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> - <source>eric PDF Viewer</source> - <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> + <source>eric PDF Viewer</source> + <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3159" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>Просмотрщик &PDF eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> <translation><b>Просмотрщик PDF eric</b><p>Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3197" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3199" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3207" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Экспорт темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Экспорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Экспорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Экспорт текущей темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Экспорт текущей темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт темы</b><p>Экспорт текущей темы в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Импорт темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3256" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Импорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Импорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation><b>Импорт темы</b><p>Импорт ранее экспортированной темы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3277" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3291" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3305" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3324" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3326" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3328" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3332" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3345" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Определение горячих клавиш</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Определение горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7491" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7472" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7474" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7510" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3388" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3392" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3394" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3396" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3415" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3457" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3469" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3472" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3471" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3483" /> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3483" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3494" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3493" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3525" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3527" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3539" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3539" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Уда&лить плагин...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Уда&лить плагин...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3579" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3618" /> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3620" /> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3622" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3633" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3634" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3654" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3656" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3655" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3662" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3675" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3677" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3681" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3683" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3707" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3709" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3711" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Отображение документации Python 3. Если директория документации не настроена, то предполагается, что документация Python 3 находится в директории doc в расположении исполняемого файла Python 3 в Windows и <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i. > на Юникс. Чтобы переопределить это, установите PYTHON3DOCDIR в вашей среде.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3728" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3730" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3729" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation>Открыть документацию API Eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation>Открыть документацию API Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3738" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Отображение документации API eric. Местонахождение документации - директория Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3754" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3753" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3760" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3762" /> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3764" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3780" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3782" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3781" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3786" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3788" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3790" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3890" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3892" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3900" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3902" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3918" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3927" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3929" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938" /> <source>&Testing</source> <translation>&Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3955" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3966" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" /> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4012" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4016" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4035" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4062" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4068" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4079" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4081" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4135" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4119" /> - <source>Tools</source> - <translation>Инструменты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4137" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123" /> - <source>Settings</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6260" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4124" /> - <source>Help</source> - <translation>Справка</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121" /> + <source>Tools</source> + <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4139" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" /> + <source>Settings</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6262" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4126" /> + <source>Help</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4127" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4140" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4126" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4128" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4136" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4138" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4310" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4312" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4321" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4330" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4346" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4348" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4357" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4371" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4401" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4548" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4597" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4599" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (безопасность)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4616" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620" /> <source>Session Type</source> <translation>Тип сессии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4623" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4675" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5010" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5009" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5011" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5035" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>Обновить PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5034" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5036" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -91528,13 +91528,13 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5060" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Обновить Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5059" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5061" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -91543,7 +91543,7 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -91552,336 +91552,336 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5162" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5164" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5191" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5197" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5310" /> - <source>&Show all</source> - <translation>Показать &всё</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" /> + <source>&Show all</source> + <translation>Показать &всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6397" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6338" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6159" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6149" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6091" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6083" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6398" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6339" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6092" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6389" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6162" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6084" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6641" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6552" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6433" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6298" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6276" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6235" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6123" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6300" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6278" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6117" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6185" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6352" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6354" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6411" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6413" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6436" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6535" /> <source><p>The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.</p></source> <translation><p>Утилита моментального снимка недоступна для сеансов Wayland desktop.< / p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6555" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6586" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6576" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6588" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6578" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6577" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6579" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6589" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6946" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6902" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6828" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6764" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6904" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6766" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7009" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6947" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6903" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6829" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6949" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6905" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6831" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6767" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации "<b>{0}</b>" не найдена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6872" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6992" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6874" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6991" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6993" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7172" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7108" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7107" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7109" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7173" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7219" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7219" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7512" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7474" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7476" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7494" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7720" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7722" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7723" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7746" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7769" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7771" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7748" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7816" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7815" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7817" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8194" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8195" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8381" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Доступно обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8382" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Новая версия пакета <b>eric-ide</b> доступна по адресу <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p> Установлено: {1}<br/>Доступно: <b>{2}</b></p><p>Должен ли <b>eric-ide</b> быть обновлен?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8425" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8427" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8428" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8450" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8618" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8619" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> @@ -91961,7 +91961,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1051" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1052" /> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Вы можете использовать %-коды как заполнители в строке: <table> @@ -92332,12 +92332,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1059" /> <source>Expand Subitems</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Развернуть подпункты</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1062" /> <source>Collapse Subitems</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Свернуть подпункты</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1064" /> @@ -92362,14 +92362,6 @@ <source>Variables Type Filter...</source> <translation>Фильтр типа переменных...</translation> </message> - <message> - <source>Expand</source> - <translation type="vanished">Развернуть</translation> - </message> - <message> - <source>Collapse</source> - <translation type="vanished">Свернуть</translation> - </message> </context> <context> <name>VcsCommandOptionsDialog</name> @@ -97074,18 +97066,18 @@ <translation>Вы действительно хотите удалить весь текст из текущего редактора?</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8100" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8083" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8102" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8085" /> <source>File System Watcher Error</source> <translation>Ошибка наблюдения за файловой системой</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8084" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8086" /> <source><p>The operating system resources for file system watches are exhausted. This limit should be increased. On a Linux system you should <ul><li>sudo nano /etc/sysctl.conf</li><li>add to the bottom "fs.inotify.max_user_instances = 1024"</li><li>save and close the editor</li><li>sudo sysctl -p</li></ul></p><p>Error Message: {0}</p></source> <translation><p>Ресурсы операционной системы для наблюдения за файловой системой исчерпаны. Это ограничение следует увеличить. В системе Linux вам следует <ul><li>sudo nano /etc/sysctl.conf</li><li>добавить в нижней части "fs.inotify.max_user_instances = 1024"</li><li>сохранить и закрыть редактор</li><li>sudo sysctl -p</li></ul></p><p>Сообщение об ошибке: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8101" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="8103" /> <source>The file system watcher reported an error with code <b>{0}</b>.</p><p>Error Message: {1}</p></source> <translation>Программа наблюдения за файловой системой сообщила об ошибке с кодом <b>{0}</b>.</p><p>Сообщение об ошибке: {1}</p></translation> </message> @@ -98989,14 +98981,6 @@ <source>SSL Certificate Error Exceptions</source> <translation>Исключения ошибок сертификата SSL</translation> </message> - <message> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="vanished">Разрешить удаление всех web баз данных</translation> - </message> - <message> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="vanished">Web &базы данных</translation> - </message> </context> <context> <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name> @@ -99248,12 +99232,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" /> <source>Select to render all web contents using a dark theme.</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Разрешить отображать все веб-содержимое с использованием темной темы.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" /> <source>Force Dark Mode</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Включить темный режим</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" /> @@ -100216,355 +100200,355 @@ <context> <name>WebBrowserView</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="367" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="354" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="342" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="330" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="368" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="355" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="343" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="331" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="331" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="332" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="368" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="343" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="369" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="344" /> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="355" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="356" /> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="609" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="610" /> <source>Match {0} of {1}</source> <translation>Соответствие {0} из {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636" /> <source>Inspect Element...</source> <translation>Проверить элемент...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="667" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668" /> <source>No suggestions</source> <translation>Нет предложений</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="724" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="725" /> <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="729" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="730" /> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="735" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="736" /> <source>Open Link in New Private Window</source> <translation>Открыть ссылку в новом приватном окне</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="742" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743" /> <source>Save Lin&k</source> <translation>Сохранить &ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747" /> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Добавить ссылку в закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="753" /> <source>Copy URL to Clipboard</source> <translation>Копировать URL в буфер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="756" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="757" /> <source>Send URL</source> <translation>Отправить URL</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="765" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="766" /> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Сканировать ссылку посредством VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="783" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="784" /> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Открыть изображение в новой вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="790" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791" /> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="793" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="794" /> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Копировать изображение в буфер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="795" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="796" /> <source>Copy Image URL to Clipboard</source> <translation>Копировать URL изображения в буфер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="800" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="801" /> <source>Send Image URL</source> <translation>Отправить URL изображения</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="811" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="820" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="812" /> <source>Search image in {0}</source> <translation>Поиск изображений в {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="815" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="816" /> <source>Search image with...</source> <translation>Поиск изображений с...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="826" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827" /> <source>Block Image</source> <translation>Заблокировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="836" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="837" /> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Сканировать изображение посредством VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="856" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="857" /> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="862" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="863" /> <source>Pause</source> <translation>Пауза</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="868" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="869" /> <source>Unmute</source> <translation>Включить звук</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="874" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="875" /> <source>Mute</source> <translation>Отключить звук</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="879" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="880" /> <source>Copy Media URL to Clipboard</source> <translation>Копировать URL ресурса в буфер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="884" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="885" /> <source>Send Media URL</source> <translation>Отправить URL ресурса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="890" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="891" /> <source>Save Media</source> <translation>Сохранить ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="911" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="912" /> <source>Send Text</source> <translation>Отправить текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="918" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919" /> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Поиск с '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="922" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="923" /> <source>Search with...</source> <translation>Искать с...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1079" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="948" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1080" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="949" /> <source>Google Translate</source> <translation>Переводчик Google</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="958" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="959" /> <source>Dictionary</source> <translation>Словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="966" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="967" /> <source>Go to web address</source> <translation>Перейти на веб адрес</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="995" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="996" /> <source>Add New Page</source> <translation>Добавить новую страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1000" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1001" /> <source>Configure Speed Dial</source> <translation>Конфигурация быстрых вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1006" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1007" /> <source>Reload All Dials</source> <translation>Перегрузить все быстрые вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1010" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1011" /> <source>Reset to Default Dials</source> <translation>Сбросить к стандартным вкладкам</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1015" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1016" /> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Закладка этой страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1019" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1020" /> <source>Copy Page URL to Clipboard</source> <translation>Копировать URL страницы в буфер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1024" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1025" /> <source>Send Page URL</source> <translation>Отправить URL страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1030" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1031" /> <source>User Agent</source> <translation>Агент пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1058" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1059" /> <source>Validate Page</source> <translation>Подтвердить страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1121" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1122" /> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Добавить в панель инструментов web-поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1805" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1806" /> <source>Empty Page</source> <translation>Пустая страница</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1870" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1869" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1868" /> <source>Render Process terminated abnormally</source> <translation>Рендер процесс завершился анормально</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1874" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1875" /> <source>The render process crashed while loading this page.</source> <translation>Рендер процесс упал при загрузке этой страницы.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1879" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1880" /> <source>The render process was killed.</source> <translation>Рендер процесс был убит.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1881" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1882" /> <source>The render process terminated while loading this page.</source> <translation>Рендер процесс завершается при загрузке этой страницы.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1885" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1886" /> <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> <translation>Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы увеличить доступную память.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2013" /> - <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> - <translation>Web архив (*.mhtml *.mht)</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2014" /> - <source>HTML File (*.html *.htm)</source> - <translation>Файлы HTML (*.html *.htm)</translation> + <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> + <translation>Web архив (*.mhtml *.mht)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2015" /> + <source>HTML File (*.html *.htm)</source> + <translation>Файлы HTML (*.html *.htm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2016" /> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation>Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2037" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2038" /> <source>Save Web Page</source> <translation>Сохранить web-страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2429" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2430" /> <source>eric7 {0} ({1})</source> <translation>eric7 {0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2440" /> - <source>Print Page</source> - <translation>Печать страницы</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2441" /> + <source>Print Page</source> + <translation>Печать страницы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2442" /> <source>There is already a print job in progress. Printing is temporarily disabled until the current job is finished.</source> <translation>Уже выполняется задание печати. Печать временно отключена до завершения текущего задания.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2556" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2486" /> - <source>Print to PDF</source> - <translation>Печать в PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2487" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Shall it be overwritten?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать его?</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2557" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2487" /> + <source>Print to PDF</source> + <translation>Печать в PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2488" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Shall it be overwritten?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать его?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2558" /> <source><p>The PDF file <b>{0}</b> could not be generated.</p></source> <translation><p>Не удалось сгенерировать PDF-файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2591" /> - <source>Quota Request</source> - <translation>Запрос квоты</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2592" /> + <source>Quota Request</source> + <translation>Запрос квоты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2593" /> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to use <b>{1}</b> of persistent storage?</p></source> <translation><p> Разрешить вебсайту <b>{0}</b> использовать <b>{1}</b> постоянного хранилища?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2635" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2636" /> <source><p>Grant the website at <b>{0}</b> <b>Read</b> access to '{1}'?</p></source> <translation><p>Предоставить веб-сайту <b>{0}</b> доступ для <b>Чтения</b> к '{1}'?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2643" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2644" /> <source><p>Grant the website at <b>{0}</b> <b>Write</b> access to '{1}'?</p></source> <translation><p>Предоставить веб-сайту <b>{0}</b> доступ для <b>Записи</b> к '{1}'?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2648" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2649" /> <source><p>Grant the website at <b>{0}</b> <b>Read and Write</b> access to '{1}'?</p></source> <translation><p>Предоставить веб-сайту <b>{0}</b> доступ для <b>Чтения и Записи</b> к '{1}'?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2655" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2656" /> <source>File System Access Request</source> <translation>Запрос доступа к файловой системе</translation> </message>