--- a/i18n/eric5_es.ts Sat Feb 16 16:32:32 2013 +0100 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sun Feb 17 18:23:01 2013 +0100 @@ -36,42 +36,42 @@ <context> <name>AboutPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> <source>About {0}</source> <translation>Acerca de {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> <source>&About {0}</source> <translation>&Acerca de {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de {0}</b><p>Muestra información sobre este software.</p></translation> </message> @@ -79,12 +79,12 @@ <context> <name>AdBlockAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source>Subscribe?</source> <translation>¿Suscribir?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> <translation><p>¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?</p><p>{0}</p></translation> </message> @@ -107,22 +107,22 @@ <translation>Acciones</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="139"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Aprender más acerca de escribir reglas...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="134"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Actualizar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="124"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="123"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Navegar Suscripciones...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="212"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Eliminar Suscripción</translation> </message> @@ -137,42 +137,42 @@ <translation>Introducir el periodo de actualización (1 a 14 días)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="36"/> <source>Search...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="119"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="118"/> <source>Add Rule</source> <translation>Añadir regla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="121"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="120"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Eliminar Regla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="129"/> <source>Disable Subscription</source> <translation>Deshabilitar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="132"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="131"/> <source>Enable Subscription</source> <translation>Habilitar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="136"/> <source>Update All Subscriptions</source> <translation>Actualizar Todas las Suscripciones</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="203"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="204"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b> and all subscriptions requiring it?</p><ul><li>{1}</li></ul></source> <translation><p>¿Desesa realmente eliminar la suscripción <b>{0}</b> y todas las suscripciones que la necesitan?</p><ul><li>{1}</li></ul></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="210"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente eliminar la suscripción <b>{0}</b> ?</p></translation> </message> @@ -215,7 +215,7 @@ <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="33"/> <source>Enter host to be added...</source> <translation>Introducir host a añadir...</translation> </message> @@ -223,57 +223,57 @@ <context> <name>AdBlockIcon</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="36"/> <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source> <translation>Adblock le permite bloquear el contenido no deseado de las páginas web.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="71"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="70"/> <source>Disable AdBlock</source> <translation>Deshabilitar AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/> <source>Enable AdBlock</source> <translation>Habilitar AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/> <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> <translation>URL Bloqueada (AdBlock Rule) - click para editar regla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="100"/> <source>{0} with ({1})</source> <translation>{0} con ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="105"/> <source>No content blocked</source> <translation>No hay contenido bloqueado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="115"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="114"/> <source>AdBlock</source> <translation>AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="79"/> <source>Remove AdBlock Exception</source> <translation>Eliminar Excepción de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="83"/> <source>Add AdBlock Exception</source> <translation>Añadir Excepción de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="86"/> <source>AdBlock Exceptions...</source> <translation>Excepciones de AdBlock...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/> <source>AdBlock Configuration...</source> <translation>Configuración de AdBlock...</translation> </message> @@ -281,7 +281,7 @@ <context> <name>AdBlockManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="139"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="136"/> <source>Custom Rules</source> <translation>Reglas Personalizadas</translation> </message> @@ -289,7 +289,7 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="277"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Cargar reglas de la suscripción</translation> </message> @@ -309,7 +309,7 @@ <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="265"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo lectura.</translation> </message> @@ -324,7 +324,7 @@ <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo escritura.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="277"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>El archivo de AdBlock '{0}' no comienza con [Adblock.</translation> </message> @@ -337,22 +337,22 @@ <context> <name>AdBlockTreeWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="116"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Añadir Regla Personalizada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="116"/> <source>Write your rule here:</source> <translation>Escribir aquí la regla:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="167"/> <source>Add Rule</source> <translation>Añadir regla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="170"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="169"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Eliminar Regla</translation> </message> @@ -365,7 +365,7 @@ <context> <name>AddBookmarkDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> @@ -380,17 +380,17 @@ <translation>Introduzca la dirección</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="109"/> <source>Url</source> <translation>Url</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="192"/> <source>Add Folder</source> <translation>Añadir carpeta</translation> </message> @@ -1148,22 +1148,22 @@ <context> <name>ApplicationDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="46"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="42"/> <source>Application Diagram {0}</source> <translation>Diagrama de aplicación {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="65"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="62"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando módulos...</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="185"/> + <source><<Application>></source> + <translation><<Aplicación>></translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="187"/> - <source><<Application>></source> - <translation><<Aplicación>></translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="189"/> <source><<Others>></source> <translation><<Otros>></translation> </message> @@ -1632,62 +1632,62 @@ <context> <name>Bookmarks</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="126"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="144"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="144"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="159"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="156"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="187"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="185"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="219"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="305"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Pull de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="305"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="316"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="317"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="339"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Push de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="339"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="349"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="351"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> @@ -1715,32 +1715,32 @@ <translation>Añadir &Carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="138"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="139"/> + <source>Open in New &Tab</source> + <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="141"/> - <source>Open in New &Tab</source> - <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/> <source>Edit &Name</source> <translation>Editar &Nombre</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/> + <source>Edit &Address</source> + <translation>Editar &Dirección</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> - <source>Edit &Address</source> - <translation>Editar &Dirección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="247"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="252"/> <source>New Folder</source> <translation>Nueva carpeta</translation> </message> @@ -1750,7 +1750,7 @@ <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="149"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> @@ -1829,89 +1829,89 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="24"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Barra de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Menú de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="132"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Cargando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="148"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="144"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="150"/> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="194"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Guardando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="350"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="374"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Exportando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="508"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="548"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="549"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Insertar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="587"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="588"/> <source>Name Change</source> <translation>Cambiar Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="590"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="591"/> <source>Address Change</source> <translation>Cambiar Dirección</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="194"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Error al guardar marcadores a <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="374"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Error al exportar marcadores a <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="389"/> <source>Converted {0}</source> <translation>Convertido {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="132"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar marcadores en línea {0}, columna {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="350"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>Marcadores XBEL (*.xbel);;marcadores XBEL (*.xml);;Marcadores HTML (*.html)</translation> </message> @@ -1919,27 +1919,27 @@ <context> <name>BookmarksMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Abrir todo en Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="147"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="144"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> @@ -1947,17 +1947,17 @@ <context> <name>BookmarksMenuBarMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="270"/> <source>Default Home Page</source> <translation>Página de Inicio por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="273"/> <source>Speed Dial</source> <translation>Marcación rápida</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="276"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="277"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Abrir todo en Pestañas</translation> </message> @@ -1965,12 +1965,12 @@ <context> <name>BookmarksModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="44"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="45"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> @@ -2146,37 +2146,37 @@ <context> <name>BookmarksToolBar</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="42"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="85"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Añadir &marcador...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Añadir &Carpeta...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> @@ -2217,72 +2217,72 @@ <context> <name>BreakPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="47"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="45"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Breakpoints</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="143"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Editar...</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="145"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Editar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitar</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Habilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deshabilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Deshabilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Borrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="154"/> + <source>Goto</source> + <translation>Ir a</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> + <source>Enable selected</source> + <translation>Habilitar selección</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Habilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deshabilitar</translation> + <source>Disable selected</source> + <translation>Deshabilitar selección</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Deshabilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> + <source>Delete selected</source> + <translation>Borrar selección</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Borrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="156"/> - <source>Goto</source> - <translation>Ir a</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> - <source>Enable selected</source> - <translation>Habilitar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> - <source>Disable selected</source> - <translation>Deshabilitar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> - <source>Delete selected</source> - <translation>Borrar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -2373,27 +2373,27 @@ <context> <name>BrowserModel</name> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="47"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="44"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="604"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="602"/> <source>Attributes</source> <translation>Atributos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="563"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="561"/> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="558"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="556"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codificación: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="614"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="612"/> <source>Class Attributes</source> <translation></translation> </message> @@ -2519,50 +2519,50 @@ <translation>Muestra el estado del servidor</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="298"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="296"/> <source>Start Server</source> <translation>Iniciar servidor</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="152"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="150"/> <source>! Unknown command: {0} </source> <translation>! Comando desconocido: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="173"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="171"/> <source>* {0} has joined. </source> <translation>* {0} se ha unido. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="204"/> <source>* {0} has left. </source> <translation>* {0} ha abandonado el chat. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="306"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="304"/> <source>Stop Server</source> <translation>Detener servidor</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="311"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="309"/> <source>! Server Error: {0} </source> <translation>! Error del Servidor: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="323"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="321"/> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="327"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="325"/> <source>Connect</source> <translation>Conectar</translation> </message> @@ -2597,37 +2597,37 @@ <translation>Pulsar para cancelar la edición compartida</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="498"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="503"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="485"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="484"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="558"/> <source>Save Chat</source> <translation>Guardar Chat</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="545"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="544"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="572"/> <source>Error saving Chat</source> <translation>Error al guardar el Chat</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="572"/> <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los contenidos del chat no se han podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -2647,83 +2647,83 @@ <translation>Pulse para limpiar la lista de hosts</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="481"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="490"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="489"/> <source>Cut all</source> <translation>Cortar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="494"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="493"/> <source>Copy all</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="616"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="615"/> <source>Kick User</source> <translation>Kickear al usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="620"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="619"/> <source>Ban User</source> <translation>Banear usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="624"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="623"/> <source>Ban and Kick User</source> <translation>Banear y Kickear Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="652"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="651"/> <source>* {0} has been kicked. </source> <translation>* {0} ha sido kickeado. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="667"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="666"/> <source>* {0} has been banned. </source> <translation>* {0} ha sido baneado. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="682"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="681"/> <source>* {0} has been banned and kicked. </source> <translation>* {0} ha sido baneado y kickeado. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="558"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="183"/> <source>New User</source> <translation>Nuevo Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="183"/> <source>{0} has joined.</source> <translation>{0} se ha unido.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="213"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="211"/> <source>User Left</source> <translation>El Usuario Se Ha Ido</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="213"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="211"/> <source>{0} has left.</source> <translation>{0} se ha ido.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="234"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="232"/> <source>Message from <{0}></source> <translation>Mensaje de <{0}></translation> </message> @@ -2736,44 +2736,44 @@ <context> <name>ChromeImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="38"/> <source>Google Chrome stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto de <b>Bookmarks</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55"/> <source>Chromium stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Chromium almacena sus marcadores en el archivo de texto de <b>Marcadores</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="101"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="120"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="118"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="128"/> <source>Google Chrome Import</source> <translation>Importación de Google Chrome</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="130"/> <source>Chromium Import</source> <translation>Importación de Chromium</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="133"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="132"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -2786,57 +2786,57 @@ <translation>Pulsar para activar el contenido, menú contextual para más opciones</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="95"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="94"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="89"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="88"/> <source>Object blocked by ClickToFlash</source> <translation>Objeto bloqueado por ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="92"/> <source>Show information about object</source> <translation>Mostrar información sobre el objeto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="95"/> <source>Delete object</source> <translation>Borrar objeto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="98"/> <source>Add '{0}' to Whitelist</source> <translation>Añadir'{0}' a la Lista Blanca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/> <source>Remove '{0}' from Whitelist</source> <translation>Quitar'{0}' de la Lista Blanca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="107"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="106"/> <source>Configure Whitelist</source> <translation>Configurar Lista Blanca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="253"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="252"/> <source>Flash Object</source> <translation>Objeto Flash</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="255"/> <source><b>Attribute Name</b></source> <translation><b>Nombre de Atributo</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="255"/> <source><b>Value</b></source> <translation><b>Valor</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="271"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="270"/> <source>No information available.</source> <translation>No hay información disponible.</translation> </message> @@ -3039,27 +3039,27 @@ <context> <name>ColorDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/> <source>QColorDialog Wizard</source> <translation>Asistente de QColorDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="70"/> <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> <translation>Asistente de Q&ColorDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/> <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente de QColorDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para la creación de un diálogo de tipo QColorDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -3398,167 +3398,167 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="119"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/> + <source>CORBA</source> + <translation>CORBA</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="128"/> - <source>CORBA</source> - <translation>CORBA</translation> + <source>Email</source> + <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/> - <source>Email</source> - <translation>Correo electrónico</translation> + <source>Graphics</source> + <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Gráficos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/> <source>Icons</source> <translation>Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Tasks</source> + <translation>Tareas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> <source>Templates</source> <translation>Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/> <source>Calltips</source> <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <source>Typing</source> + <translation>Tecleo de codigo</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> - <source>Typing</source> - <translation>Tecleo de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportadores</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Resaltado de código</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Resaltado de código</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> + <source>Project</source> + <translation>Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> + <source>Project Viewer</source> + <translation>Visor de proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> - <source>Project</source> - <translation>Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> - <source>Project Viewer</source> - <translation>Visor de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> <source>Interface</source> <translation>Interfaz de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> @@ -3568,64 +3568,64 @@ <translation> Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestión de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> <source>Searching</source> <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="474"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="471"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="479"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> @@ -3635,57 +3635,57 @@ <translation><p>La página de configuración <b>{0}</b> no puede ser cargada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>PyFlakes</source> <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/> + <source>VirusTotal Interface</source> + <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <source>Security</source> + <translation>Seguridad</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341"/> - <source>VirusTotal Interface</source> - <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> - <source>Security</source> - <translation>Seguridad</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> <source>Syntax Checker</source> <translation>Verificador sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412"/> <source>Enter filter text...</source> <translation>Introducir el texto de filtro...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> <source>Notifications</source> <translation>Notificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> @@ -3764,27 +3764,27 @@ <context> <name>CookieExceptionsModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/> <source>Website</source> <translation>Website</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="78"/> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/> <source>Block</source> <translation>Bloquear</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Permitir para la sesión</translation> </message> @@ -4041,7 +4041,7 @@ <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="60"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="59"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Permitir para la sesión</translation> </message> @@ -4250,42 +4250,42 @@ <translation>Filtrar c&on:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="306"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="304"/> <source>uic error</source> <translation>error de uic</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="465"/> <source>Code Generation</source> <translation>Generación de Código</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="110"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="108"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Generar código de Diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="110"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="108"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>El archivo <b>{0}</b> existe pero no contiene ninguna clase.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="306"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="304"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Ha ocurrido un error al cargar el formulario <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="361"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="359"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="394"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="392"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="465"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -4293,22 +4293,22 @@ <context> <name>Crypto</name> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="87"/> <source>Master Password</source> <translation>Contraseña Maestra</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="67"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="64"/> <source>Enter the master password:</source> <translation>Gestionar la contraseña maestra:</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="77"/> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>La contraseña proporcionada es incorrecta.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="82"/> <source>There is no master password registered.</source> <translation>No hay registrada una contraseña maestra.</translation> </message> @@ -4358,666 +4358,666 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1598"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1599"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="161"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Ejecutar script...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="172"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="164"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Ejecutar el script actual</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="165"/> + <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> + <source>Run Project</source> + <translation>Ejecutar Proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="173"/> - <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1611"/> - <source>Run Project</source> - <translation>Ejecutar Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> <source>Run &Project...</source> <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="185"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="177"/> <source>Run the current Project</source> <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="188"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="188"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="199"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="201"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="202"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="202"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="213"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="217"/> <source>Profile Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="217"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="228"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="220"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> + <source>Profile Project</source> + <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> - <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> - <source>Profile Project</source> - <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="232"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="241"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1708"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> <source>Debug Script</source> <translation>Depurar Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="242"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Depurar script...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="245"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Depurar el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="254"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="246"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1721"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> <source>Debug Project</source> <translation>Depurar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="255"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>Depurar &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="267"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="259"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Depurar el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="270"/> <source>Restart Script</source> <translation>Reiniciar script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="273"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Reiniciar el último script depurado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="282"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation><b>Reiniciar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en el script que se depuró en último lugar como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="283"/> <source>Stop Script</source> <translation>Detener script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="287"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Detener el script en ejecución.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="296"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Detener Script</b><p>Detiene el script que haya en ejecución en el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="297"/> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="297"/> <source>&Continue</source> <translation>&Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="303"/> + <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> + <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> - <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> - <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Continuar hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="317"/> + <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> + <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> + <source>Single Step</source> + <translation>Un paso</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> - <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> - <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> - <source>Single Step</source> - <translation>Un paso</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>Un &paso</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="337"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="340"/> <source>Step Over</source> <translation>Saltar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="340"/> <source>Step &Over</source> <translation>Salta&r</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="352"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="346"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="356"/> <source>Step Out</source> <translation>Paso atras</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="356"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>Paso &atras</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="368"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="362"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="372"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="372"/> <source>&Stop</source> <translation>&Parar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Detener depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="385"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1982"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> <source>Evaluate</source> <translation>Evaluar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="386"/> <source>E&valuate...</source> <translation>E&valuar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="389"/> <source>Evaluate in current context</source> <translation>Evaluar en el contexto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2011"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="399"/> <source>E&xecute...</source> <translation>E&jecutar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/> <source>Execute a one line statement in the current context</source> <translation>Ejecutar una sentencia de una sola línea en el contexto actual</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> + <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> + <translation><b>Ejecutar</b><p>Ejecutar una sentencia de una sola línea en el contexto actual del programa en depuración.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> - <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> - <translation><b>Ejecutar</b><p>Ejecutar una sentencia de una sola línea en el contexto actual del programa en depuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="423"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="415"/> <source>Configure variables type filter</source> <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="425"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Filtro de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="425"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="435"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/> <source>Configure exceptions filter</source> <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="436"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="428"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/> + <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> + <source>Edit Breakpoint</source> + <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> - <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> - <source>Edit Breakpoint</source> - <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/> + <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> + <source>Next Breakpoint</source> + <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> - <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> + <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> + <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/> + <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> + <source>Previous Breakpoint</source> + <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> - <source>Next Breakpoint</source> - <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> - <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> - <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> - <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> + <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> + <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/> + <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="511"/> + <source>Clear Breakpoints</source> + <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> - <source>Previous Breakpoint</source> - <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> - <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> - <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> - <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> - <source>Clear Breakpoints</source> - <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</b><p>Elimina todos los puntos de interrupción del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="539"/> <source>&Debug</source> <translation>&Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="541"/> <source>&Start</source> <translation>&Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="543"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="595"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="587"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="609"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="601"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="997"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1020"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1012"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1103"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1095"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1395"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1392"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Cobertura del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1385"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1382"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Cobertura del Script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1611"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1502"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1501"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Profiling del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1491"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1490"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Profiling del script</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1721"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1982"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Introduzca la sentencia a evaluar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2011"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Introduzca la sentencia a ejecutar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="398"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="390"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Evaluar</b><p>Evaluar una expresión en el contexto actual del programa en depuración. El resultado se muestra en la ventana de shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1238"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1232"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Excepciones Ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Excepciones &Ignoradas...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="450"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Excepciones ignoradas</b><p>Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.</p><p>Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="453"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="945"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation><p>The programa ha terminado con un estado de salida {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="957"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="949"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con un estado de salida {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1003"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="995"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> contiene el error de sintaxis <b>{1}</b> en la línea<b>{2}</b>, carácter <b>{4}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1058"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1050"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1069"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1061"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La condición del punto de ruptura <b>{0},{1}</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La expresión a examinar <b>{0}</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1230"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1224"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1234"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1228"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="974"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="966"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>The programa ha terminado con un estado de salida {0}. </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="978"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="970"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>{0} ha terminado con un estado de salida {1}. </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="970"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="962"/> <source>Program terminated</source> <translation>Programa terminado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source> <translation>El programa ha terminado con un estado de salida de {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="967"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="959"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.</source> <translation>"{0}" ha terminado con un estado de salida de {1}.</translation> </message> @@ -5025,52 +5025,52 @@ <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="167"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="162"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'.</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="165"/> + <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> + <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. Todas las variables y atributos de clases que coincidan con una de las expresiones, no se muestran en el listado anterior.</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="170"/> - <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> - <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. Todas las variables y atributos de clases que coincidan con una de las expresiones, no se muestran en el listado anterior.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="175"/> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="153"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> <source>Source</source> <translation>Código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="224"/> <source>Threads:</source> <translation>Hilos:</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>State</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="462"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="461"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>esperando en el punto de ruptura</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="464"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="463"/> <source>running</source> <translation>en ejecución</translation> </message> @@ -6333,17 +6333,17 @@ <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="219"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="218"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>Descarga cancelada: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="208"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="237"/> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation> </message> @@ -6363,17 +6363,17 @@ <translation>Error de Red: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="545"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="546"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="559"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation>{0} de {1} - Parado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="196"/> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation> </message> @@ -6383,14 +6383,14 @@ <translation>Pulse para pausar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="545"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation>{0} de {1} ({2}/sec) {3}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="553"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="554"/> <source>{0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2}</source> @@ -6402,7 +6402,7 @@ <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="374"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> @@ -6417,7 +6417,7 @@ <translation>0 Elementos</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="363"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="364"/> <source>%n Download(s)</source> <translation> <numerusform>%n Descarga</numerusform> @@ -6425,7 +6425,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="139"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="138"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation> @@ -6441,47 +6441,47 @@ <translation>Borrar Lista</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="81"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="80"/> <source>Retry</source> <translation>Reintentar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="84"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="87"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="90"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation>Abrir Carpeta Contenedora</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="94"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/> <source>Go to Download Page</source> <translation>Ir a la Página de Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="95"/> <source>Copy Download Link</source> <translation>Copiar Enlace de Descarga</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="98"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="106"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="105"/> <source>Remove From List</source> <translation>Quitar de la Lista</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="371"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="372"/> <source>Downloading %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform> @@ -6584,27 +6584,27 @@ <context> <name>E5MessageBoxWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> <translation>Asistente para E5MessageBox</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="70"/> <source>&E5MessageBox Wizard...</source> <translation>Asistente para &E5MessageBox...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="74"/> <source><b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para E5MessageBox</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un E5MessageBox. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -7018,12 +7018,12 @@ <translation>Cabeceras de la Respuesta</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="85"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="83"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="85"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="83"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> @@ -7031,17 +7031,17 @@ <context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="134"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation> Error de Configuración de Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="51"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="49"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation><b>Conectar al proxy '{0}' utilizando:</b></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="134"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation>Se ha activado el uso de proxy pero no se ha configurado un host proxy para el protocolo '{0}'.</translation> </message> @@ -7049,42 +7049,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="212"/> <source>Method</source> <translation>Método</translation> </message> <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> - <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <source>Response</source> + <translation>Respuesta</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="215"/> - <source>Response</source> - <translation>Respuesta</translation> + <source>Length</source> + <translation>Longitud</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> - <source>Length</source> - <translation>Longitud</translation> + <source>Content Type</source> + <translation>Tipo de Contenido</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Tipo de Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> <source>Info</source> <translation>Información</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="287"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="286"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Redirigir: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="320"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="319"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> @@ -7180,72 +7180,72 @@ <translation>Ha almacenado certificados que identifican estas autoridades certificadoras:</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="286"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="285"/> <source>(Unknown)</source> <translation>(Desconocido)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="288"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="287"/> <source>(Unknown common name)</source> <translation>(Nombre común desconocido)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="139"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="138"/> <source>Delete Server Certificate</source> <translation>Borrar Certificado del Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="139"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="138"/> <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el certificado del servidor?</p><p>{0}</p><p>Si el certificado del servidor es eliminado, los chequeos de seguridad normales se reinstanciarán y el servidor deberá presentar un certificado válido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="458"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="461"/> <source>Import Certificate</source> <translation>Importar Certificado</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="376"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="379"/> <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> <translation><p>El certificado <b>{0}</b> ya existe. Omitiendo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="332"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="335"/> <source>Delete CA Certificate</source> <translation>Borrar Certificado de la CA</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="332"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="335"/> <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el certificado de la CA?</p><p>{0}</p><p>Si el certificado de la CA es eliminado, el navegador no considerará ningún certificado emitido por esta CA como de confianza.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="468"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="471"/> <source>Export Certificate</source> <translation>Exportar Certificado</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="412"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="415"/> <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> <translation>Archivo de Certificado (PEM) (*.pem);;Archivo de Certificado (DER) (*.der)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="428"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="431"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="438"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="441"/> <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>El certificado no se ha podido guardar en el archivo <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="458"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="461"/> <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Certificado (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="468"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="471"/> <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>El certificado no se ha podido recuperar del archivo <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></translation> </message> @@ -7699,652 +7699,652 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2617"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="598"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="605"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <source>Indent</source> + <translation>Indentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="613"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Desindentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> + <source>Comment</source> + <translation>Pasar a comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Sacar de comentario</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Bloque de comentario</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="627"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> + <source>Box Comment</source> + <translation>Caja de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> - <source>Indent</source> - <translation>Indentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="633"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Desindentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> - <source>Comment</source> - <translation>Pasar a comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Sacar de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="642"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Bloque de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="645"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Caja de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="648"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="650"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="651"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="644"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="652"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="677"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="689"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> <source>New view</source> <translation>Nueva vista</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="687"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Nueva vista (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="691"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="717"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="728"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="708"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="745"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> + <source>from Document</source> + <translation>desde Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <source>from APIs</source> + <translation>desde APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>desde Documento y APIs</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> - <source>from Document</source> - <translation>desde Documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> - <source>from APIs</source> - <translation>desde APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>desde Documento y APIs</translation> + <source>Check</source> + <translation>Verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="761"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Métricas de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Cobertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="765"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="768"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="771"/> - <source>Check</source> - <translation>Verificar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="779"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> + <source>Profile data...</source> + <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="781"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Métricas de código...</translation> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramas</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="783"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Cobertura de código...</translation> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="785"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="788"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="791"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Datos de profiling...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="801"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Diagrama de clases...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="805"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="787"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Diagrama de imports...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="790"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/> + <source>Languages</source> + <translation>Lenguajes</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="807"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Diagrama de imports...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de aplicación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Languages</source> - <translation>Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="827"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="922"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="903"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1030"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1043"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1064"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1067"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Borrar error de sintaxis</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1066"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1072"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Editar punto de interrupción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4524"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Activar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1078"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1081"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Punto de interrupción anterior</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1084"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1090"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Editar punto de interrupción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4548"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Activar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1099"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Punto de interrupción anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1106"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1088"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> + <source>Next task</source> + <translation>Nueva tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1098"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1109"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1113"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nueva tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1116"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1127"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1132"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1114"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1165"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1148"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1165"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1148"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1598"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1598"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2244"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2290"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2261"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2292"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2263"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2295"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2266"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2569"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2806"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2781"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4033"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4033"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4551"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4527"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4921"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4917"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4910"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4921"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5013"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5008"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5013"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5008"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5368"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5364"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5368"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5364"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5396"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5392"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5436"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5432"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5436"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5432"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5453"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5449"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5468"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5464"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5479"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5475"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5479"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5475"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5504"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5500"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5504"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5500"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5629"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5893"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5889"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5907"/> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5909"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5911"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5913"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5919"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5922"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5918"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5940"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5936"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5956"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5952"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5983"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5979"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6045"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6041"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6045"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6041"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6063"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6059"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6063"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6059"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="748"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="728"/> <source>dynamic</source> <translation>dinámico</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="761"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="726"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="358"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="341"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="888"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="869"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Typo de fin-de-línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="873"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="899"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="880"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="906"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="887"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="866"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="847"/> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="848"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="829"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1178"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1161"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1194"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1177"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1194"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1177"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> @@ -8354,7 +8354,7 @@ <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> @@ -8369,167 +8369,167 @@ <translation>Ignorar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Eliminar del diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="306"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="288"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1159"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1142"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1174"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1157"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2569"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2617"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2745"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2718"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5410"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5406"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5468"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5464"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5624"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5620"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5771"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5767"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5893"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5889"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5983"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5979"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> <source>Next warning</source> <translation>Siguiente advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1056"/> <source>Previous warning</source> <translation>Anterior advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1077"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1059"/> <source>Show warning message</source> <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5265"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Advertencia de py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5265"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>No hay un mensaje de advertencia de py3flakes disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2806"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2781"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5453"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5449"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5308"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Advertencia: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5318"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5314"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5625"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4129"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation>Activando el Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4129"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de autocompletado no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4339"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4314"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation>Activando Proveedor de Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4339"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4314"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de calltip no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="793"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1120"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Next change</source> <translation>Siguiente cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1105"/> <source>Previous change</source> <translation>Cambio anterior</translation> </message> @@ -8572,7 +8572,7 @@ <translation>Presione para seleccionar un archivo API desde la lista de APIs instaladas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="180"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Añadir de las APIs instaladas</translation> </message> @@ -8582,7 +8582,7 @@ <translation>Pulse para compilar la definición de las APIs seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="228"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="227"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Compilar APIs</translation> </message> @@ -8627,22 +8627,22 @@ <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> <source>Select API file</source> <translation>Seleccionar archivo API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>Archivos API (*.api);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="171"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos API instalados</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="243"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="242"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Cancelar compilación</translation> </message> @@ -8652,17 +8652,17 @@ <translation>Pulse para seleccionar un archivo de API de la lista de archivos de API instalados por los plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="196"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Añadir desde las APIs de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="196"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos de API instalados por plugins</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="180"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> <translation>Todavía no se han instalado APIs. La selección no está disponible.</translation> </message> @@ -9327,22 +9327,22 @@ <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="223"/> <source>Add File Filter</source> <translation>Añadir Filtro de Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="185"/> <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source> <translation>Un Filtro para Guardar Archivo debe tener exactamente un carácter de comodín. El suyo contiene {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="193"/> <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source> <translation>Un Filtro de Archivo debe contener al menos un carácter de comodín.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="223"/> <source>Enter the file filter entry:</source> <translation>Introducir la entrada para filtro de archivo:</translation> </message> @@ -9359,12 +9359,42 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/> <source>Extensions of previewable files:</source> - <translation>Extensiones de archivos previsualizables:</translation> + <translation type="obsolete">Extensiones de archivos previsualizables:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="458"/> <source>Enter the filename extensions of files that may be previewed in the web browser (separated by a space)</source> - <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo de archivos que pueden ser previsualizados en el navegador web (separados por un espacio)</translation> + <translation type="obsolete">Introducir las extensiones de nombre de archivo de archivos que pueden ser previsualizados en el navegador web (separados por un espacio)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/> + <source>Extensions of HTML files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="458"/> + <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="465"/> + <source>Extensions of Markdown files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="472"/> + <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="479"/> + <source>Extensions of ReST files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="486"/> + <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -9581,7 +9611,7 @@ <translation>Selecciona llenar hasta el fin de la línea.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="285"/> <source>Fill to end of line</source> <translation>Llenar hasta el final de la línea</translation> </message> @@ -9626,7 +9656,7 @@ <translation>Selección de Fuente.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="56"/> <source>Font</source> <translation>Fuente</translation> </message> @@ -9651,17 +9681,17 @@ <translation>Todo llena hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="283"/> <source>Enabled</source> <translation>Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="284"/> <source>Disabled</source> <translation>Deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="285"/> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>Selecciona llenar hasta el final de línea para todos los estilos</translation> </message> @@ -9726,42 +9756,42 @@ <translation>Exportar todos los estilos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="387"/> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>Exportar Estilos de Resaltado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>Importar Estilos de Resaltado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="402"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="400"/> <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> <translation>Archivos de estilos de resaltado (*.e4h)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="387"/> <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los estilos de resaltado no se han podido exportar al archivo <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los estilos de resaltado no se han podido leer del archivo <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="62"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> <source>Family and Size only</source> <translation>Familia y Tamaño solamente</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="61"/> <source>Family only</source> <translation>Familia solamente</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="63"/> <source>Size only</source> <translation>Tamaño solamente</translation> </message> @@ -10568,17 +10598,17 @@ <translation>Intruduzca el número de líneas para chequear de una sola vez. Valores más altos incrementan la velocidad de corrección pero disminuyen la capacidad de respuesta de la GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="100"/> <source>Select personal word list</source> <translation>Seleccionar listado personal de palabras</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> <source>Select personal exclude list</source> <translation>Seleccionar listado personal de exclusión</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -10996,7 +11026,7 @@ <translation>Modo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="50"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="49"/> <source>Disabled</source> <translation>Deshabilitado</translation> </message> @@ -11326,32 +11356,32 @@ <translation>Seleccionar como se señalan las líneas con ajuste de línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="52"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="51"/> <source>Word Boundary</source> <translation>Límite de Palabra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="54"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53"/> <source>Character Boundary</source> <translation>Límite de Carácter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="55"/> <source>No Indicator</source> <translation>Sin Indicador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="58"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="57"/> <source>Indicator by Text</source> <translation>Indicador por Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="60"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/> <source>Indicator by Margin</source> <translation>Indicador por Margen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="63"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/> <source>Indicator in Line Number Margin</source> <translation>Indicador en el Margen de Número de Línea</translation> </message> @@ -11831,67 +11861,67 @@ <context> <name>EricAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="85"/> <source>Speed Dial</source> <translation>Marcación rápida</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="86"/> + <source>URL</source> + <translation>URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="87"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="88"/> - <source>URL</source> - <translation>URL</translation> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="89"/> - <source>Title</source> - <translation>Título</translation> + <source>New Page</source> + <translation>Página Nueva</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="90"/> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> + <source>Edit</source> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="91"/> - <source>New Page</source> - <translation>Página Nueva</translation> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="92"/> - <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> + <source>Reload</source> + <translation>Recargar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="93"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> + <source>Load title from page</source> + <translation>Cargar título desde la página</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="94"/> - <source>Reload</source> - <translation>Recargar</translation> + <source>Speed Dial Settings</source> + <translation>Ajustes de marcación rápida</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="95"/> - <source>Load title from page</source> - <translation>Cargar título desde la página</translation> + <source>Add New Page</source> + <translation>Añadir Página Nueva</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="96"/> - <source>Speed Dial Settings</source> - <translation>Ajustes de marcación rápida</translation> + <source>Maximum pages in a row:</source> + <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="97"/> - <source>Add New Page</source> - <translation>Añadir Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="98"/> - <source>Maximum pages in a row:</source> - <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="99"/> <source>Change size of pages:</source> <translation>Cambiar tamaño de páginas:</translation> </message> @@ -12100,27 +12130,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="56"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Generador de archivo de API de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> <source>Generate API file (eric5_api)</source> <translation>Generar archivo API (eric5_api)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> + <source>Generate &API file (eric5_api)</source> + <translation>Generar archivo &API (eric5_api)</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> - <source>Generate &API file (eric5_api)</source> - <translation>Generar archivo &API (eric5_api)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source>Generate an API file using eric5_api</source> <translation>Generar un archivo API utilizando eric5_api</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5_api.</p></source> <translation><b>Generar un archivo API</b><p>Generar un archivo API utilizando eric5_api.</p></translation> </message> @@ -12520,32 +12550,32 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="57"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="54"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Generador de Documentación de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/> <source>Generate documentation (eric5_doc)</source> <translation>Generar documentación (eric5_doc)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/> + <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> + <translation>Generar &documentación (eric5_doc)</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> - <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> - <translation>Generar &documentación (eric5_doc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> <source>Generate API documentation using eric5_doc</source> <translation>Generar documentación de API utilizando eric5_doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="138"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5_doc.</p></source> <translation><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric5_doc.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="86"/> <source>Qt Help Tools</source> <translation>Herramientas de Ayuda de Qt</translation> </message> @@ -12881,22 +12911,22 @@ <translation>Añadir Feeds de este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="43"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/> <source>Add RSS Feed</source> <translation>Añadir RSS Feed</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/> <source>The feed was added successfully.</source> <translation>El feed ha sido añadido.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/> <source>The feed was already added before.</source> <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation> </message> @@ -12954,52 +12984,52 @@ <translation>&Borrar Feed</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="173"/> <source>Duplicate Feed URL</source> <translation>Duplicar URL del Feed</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="173"/> <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source> <translation>Un feed con la URL {0} ya existe. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="193"/> <source>Delete Feed</source> <translation>Borrar Feed</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="193"/> <source><p>Do you really want to delete the feed <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el feed <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="302"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="300"/> <source>Error fetching feed</source> <translation>Error al enlazar el feed</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="331"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="329"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="330"/> + <source>Open in New &Tab</source> + <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="332"/> - <source>Open in New &Tab</source> - <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="334"/> <source>&Copy URL to Clipboard</source> <translation>&Copiar URL al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="341"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="339"/> <source>&Show error data</source> <translation>Mostrar dato&s de error</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="417"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="415"/> <source>Error loading feed</source> <translation>Error cargando feed</translation> </message> @@ -13007,7 +13037,7 @@ <context> <name>Fetch</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="59"/> <source>Fetching from a remote Mercurial repository</source> <translation>Recuperando desde un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> @@ -13043,27 +13073,27 @@ <context> <name>FileDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="73"/> <source>QFileDialog Wizard</source> <translation>Asistente para QFileDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="70"/> <source>Q&FileDialog Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&FileDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="74"/> <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QFileDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QFileDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay un editor abierto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -13739,34 +13769,34 @@ <context> <name>FirefoxImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="38"/> <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> <translation>Mozilla Firefox almacena sus marcadores en la base de datos SQLite <b>places.sqlite</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="38"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="85"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="160"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="159"/> <source>Unable to open database. Reason: {0}</source> <translation>No se ha podido abrir la base de datos. Razón: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="166"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="165"/> <source>Mozilla Firefox Import</source> <translation>Importación de Mozilla Firefox</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="167"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -13774,27 +13804,27 @@ <context> <name>FontDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/> <source>QFontDialog Wizard</source> <translation>Asistente para QFontDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="70"/> <source>Q&FontDialog Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&FontDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/> <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QFontDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QFontDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -13858,7 +13888,7 @@ <translation>Listado de {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="264"/> + <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="263"/> <source>The proxy type seems to be wrong. If it is not in the list of supported proxy types please report it with the instructions given by the proxy. {0}</source> <translation>El tipo de proxy parece estar equivocado. Si no está en la lista de tipos de proxy soportados, por favor infórmelo con las instrucciones dadas por el proxy. @@ -13916,12 +13946,12 @@ <context> <name>Gpg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="85"/> <source>Verify Signatures</source> <translation>Verificar Firmas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="132"/> <source>Sign Revision</source> <translation>Firmar Revisión</translation> </message> @@ -14005,7 +14035,7 @@ <context> <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="97"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="96"/> <source>GreaseMonkey Script Installation</source> <translation>Instalación de Script de GreaseMonkey</translation> </message> @@ -14040,22 +14070,22 @@ <translation>Mostrar código fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="50"/> <source><p>runs at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="59"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="54"/> <source><p>does not run at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>no corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="82"/> <source><p><b>{0}</b> installed successfully.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> instalado con éxito.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="86"/> <source><p>Cannot install script.</p></source> <translation><p>No se puede instalar el script.</p></translation> </message> @@ -14083,12 +14113,12 @@ <translation>Abrir Directorio de Scripts</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="134"/> <source>Remove Script</source> <translation>Eliminar Script</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="134"/> <source><p>Are you sure you want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Está seguro de que desea eliminar <b>{0}</b>?</p></translation> </message> @@ -14156,7 +14186,7 @@ <translation>Mostrar código fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="42"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="40"/> <source>Script Details of {0}</source> <translation>Detalles de Script de {0}</translation> </message> @@ -14169,7 +14199,7 @@ <translation>Descarga de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="116"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="114"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened for writing.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se puede abrir para escritura.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -14305,332 +14335,332 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1009"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1004"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="597"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Ventana de Ayuda</b><p>Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Inspector Web...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1830"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1831"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1834"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1835"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1838"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1149"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Marcador a esta Página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1013"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1008"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Guardar &Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1010"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Marcador a este Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1019"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1014"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1032"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1027"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1036"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1039"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1034"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> + <source>Block Image</source> + <translation>Bloquear Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/> + <source>Search with...</source> + <translation>Buscar con...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="762"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> + <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/> + <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1811"/> + <source>Error loading page: {0}</source> + <translation>Error al cargar la página: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1829"/> + <source>When connecting to: {0}.</source> + <translation>Al conectar con: {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <source>Web Database Quota</source> + <translation>Cuota de base de datos web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> + <translation><p>La cuota de base de datos de <strong>{0}</strong> se ha superado mientras se accedía a la base de datos <strong>{1}</strong>.</p><p>¿Debe ser cambiada?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <source>New Web Database Quota</source> + <translation>Nueva cuota de base de datos web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1901"/> + <source>bytes</source> + <translation>bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1904"/> + <source>kB</source> + <translation>kB</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1907"/> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> + <translation>Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> + <source>Add to web search toolbar</source> + <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>Method not supported</source> + <translation>Método no soportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>{0} method is not supported.</source> + <translation>El método {0} no está soportado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <source>Search engine</source> + <translation>Motor de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <source>Choose the desired search engine</source> + <translation>Elegir el motor de búsqueda deseado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <source>Engine name</source> + <translation>Nombre de motor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <source>Enter a name for the engine</source> + <translation>Introducir el nombre para el motor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1842"/> + <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> + <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1020"/> + <source>Scan Link with VirusTotal</source> + <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1045"/> - <source>Block Image</source> - <translation>Bloquear Imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1177"/> - <source>Search with...</source> - <translation>Buscar con...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="767"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> - <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="787"/> - <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1810"/> - <source>Error loading page: {0}</source> - <translation>Error al cargar la página: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1828"/> - <source>When connecting to: {0}.</source> - <translation>Al conectar con: {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1872"/> - <source>Web Database Quota</source> - <translation>Cuota de base de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1872"/> - <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> - <translation><p>La cuota de base de datos de <strong>{0}</strong> se ha superado mientras se accedía a la base de datos <strong>{1}</strong>.</p><p>¿Debe ser cambiada?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1880"/> - <source>New Web Database Quota</source> - <translation>Nueva cuota de base de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1900"/> - <source>bytes</source> - <translation>bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1903"/> - <source>kB</source> - <translation>kB</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1906"/> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1880"/> - <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> - <translation>Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> - <source>Add to web search toolbar</source> - <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/> - <source>Method not supported</source> - <translation>Método no soportado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/> - <source>{0} method is not supported.</source> - <translation>El método {0} no está soportado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/> - <source>Search engine</source> - <translation>Motor de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/> - <source>Choose the desired search engine</source> - <translation>Elegir el motor de búsqueda deseado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1453"/> - <source>Engine name</source> - <translation>Nombre de motor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1453"/> - <source>Enter a name for the engine</source> - <translation>Introducir el nombre para el motor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1841"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1025"/> - <source>Scan Link with VirusTotal</source> - <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1050"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2242"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1021"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1016"/> <source>Send Link</source> <translation>Enviar Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1042"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1037"/> <source>Send Image Link</source> <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1120"/> + <source>This Frame</source> + <translation>Este Marco</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1123"/> + <source>Show &only this frame</source> + <translation>Mostrar s&olo este marco</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1125"/> - <source>This Frame</source> - <translation>Este Marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1128"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation>Mostrar s&olo este marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1130"/> <source>Show in new &tab</source> <translation>Mostrar en nueva pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1134"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1131"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1133"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Imprimir como PDF</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1136"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1138"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1141"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>A&umentar Zoom</translation> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1140"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1143"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1145"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1148"/> <source>Show frame so&urce</source> <translation>Mostrar f&uentes del marco</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1156"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1151"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Enviar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/> <source>Send Text</source> <translation>Enviar Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1198"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1195"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Translate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1204"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1201"/> <source>Dictionary</source> <translation>Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> <source>Go to web address</source> <translation>Ir a la dirección web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2242"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1159"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> <source>User Agent</source> <translation>Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1846"/> <source>Try Again</source> <translation>Intentar de nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1067"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1062"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1070"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1065"/> <source>Pause</source> <translation>Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1073"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1068"/> <source>Unmute</source> <translation>Con sonido</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1076"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1071"/> <source>Mute</source> <translation>Sin sonido</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1079"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1074"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1082"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1077"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1085"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1080"/> <source>Save Media</source> <translation>Guardar Medio</translation> </message> @@ -14947,17 +14977,17 @@ <context> <name>HelpIndexWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="44"/> <source>&Look for:</source> <translation>&Buscar:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="142"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="140"/> <source>Open Link</source> <translation>Abrir Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="141"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Pestaña</translation> </message> @@ -15064,87 +15094,87 @@ <context> <name>HelpTabWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="92"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Mostrar un menú de navegación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="116"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="132"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="128"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="142"/> + <source>New Tab</source> + <translation>Nueva pestaña</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="146"/> - <source>New Tab</source> - <translation>Nueva pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="150"/> <source>Move Left</source> <translation>Mover a la Izquierda</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="149"/> + <source>Move Right</source> + <translation>Mover a la Derecha</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="153"/> - <source>Move Right</source> - <translation>Mover a la Derecha</translation> + <source>Duplicate Page</source> + <translation>Duplicar Página</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="157"/> - <source>Duplicate Page</source> - <translation>Duplicar Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="161"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="164"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="160"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="179"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="165"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación Preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="167"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="169"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación Preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="171"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="173"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Imprimir como PDF</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="187"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="327"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="593"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="691"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="690"/> <source>Loading...</source> <translation>Cargando...</translation> </message> @@ -15159,12 +15189,12 @@ <translation>Ha fallado la carga</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="749"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="750"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="749"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="750"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -15175,47 +15205,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="756"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="757"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="759"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="760"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="761"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="762"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>Cerrar Pestaña Actua&l</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="593"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="107"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="103"/> <source>Show a navigation menu for closed tabs</source> <translation>Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="185"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="181"/> <source>Reload All</source> <translation>Recargar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="190"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="186"/> <source>Restore Closed Tab</source> <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="916"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="917"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="918"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="919"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -15382,22 +15412,22 @@ <translation>Utilizar conexiones (https) seguras</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="74"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="73"/> <source>Checking validity of the service key...</source> <translation>Comprobando la validez de la service key...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="91"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="90"/> <source>The service key is valid.</source> <translation>La service key es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="93"/> <source><font color="#FF0000">The service key is not valid.</font></source> <translation><font color="#FF0000">La service key no es válida.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></translation> </message> @@ -15849,72 +15879,72 @@ <context> <name>HelpWebPage</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="317"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Error al cargar la página: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="346"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="335"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Al conectar con: {0}.</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="337"/> + <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> + <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="341"/> + <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> + <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="344"/> + <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> + <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="348"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> + <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> + <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> + <source>SSL Certificate Info</source> + <translation>Información del Certificado SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> + <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> + <translation>No hay información disponible para el Certificado SSL.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <source>Resending POST request</source> + <translation>Reenviando solicitud POST</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> + <translation>Para poder mostrar el sitio, la solicitud con todos los datos debe ser enviada de nuevo, lo cual puede conducir a algún tipo de comportamiento inesperado del sitio, por ejemplo la misma acción podría ser repetida. ¿Desea continuar de todos modos?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="352"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="355"/> - <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> - <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="359"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/> - <source>SSL Certificate Info</source> - <translation>Información del Certificado SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/> - <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> - <translation>No hay información disponible para el Certificado SSL.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="210"/> - <source>Resending POST request</source> - <translation>Reenviando solicitud POST</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="210"/> - <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> - <translation>Para poder mostrar el sitio, la solicitud con todos los datos debe ser enviada de nuevo, lo cual puede conducir a algún tipo de comportamiento inesperado del sitio, por ejemplo la misma acción podría ser repetida. ¿Desea continuar de todos modos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="363"/> <source>Try Again</source> <translation>Intentar de nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="310"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="299"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> <translation>Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="311"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="300"/> <source>Blocked by rule: <i>{0}</i></source> <translation>Bloqueado por la regla: <i>{0}</i></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="281"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="270"/> <source>Select files to upload...</source> <translation>Seleccionar archivos a subir...</translation> </message> @@ -15937,12 +15967,12 @@ <translation>Búsquedas Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="269"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Limpiar Búsquedas recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="260"/> <source>Add '{0}'</source> <translation>Añadir '{0}'</translation> </message> @@ -15950,1665 +15980,1665 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="386"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>New Tab</source> <translation>Nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>&New Tab</source> <translation>Nueva pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="421"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="400"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1801"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="414"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="436"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="450"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="545"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Backward</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>&Backward</source> <translation>&Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Retroceso</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Forward</source> <translation>Adelante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>&Forward</source> <translation>A&delante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Adelante</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>&Home</source> <translation>&Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="656"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Inicio</b><p>Mueve a la pantalla inicial de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Recarga la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>&Find...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> <source>Find text in page</source> <translation>Buscar texto en página</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>Find next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>Find &next</source> <translation>Buscar sigui&ente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Find previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Find &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> - <source>About</source> - <translation>Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Aumentar zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="857"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1353"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1363"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1394"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1402"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> + <source>&Help</source> + <translation>A&yuda</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/> - <source>&Help</source> - <translation>A&yuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1492"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1499"/> <source>Edit</source> <translation>Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1515"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1801"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="741"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="529"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> <source>Show next tab</source> <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source>Show previous tab</source> + <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="168"/> + <source>Contents</source> + <translation>Contenido</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <source>Close all help windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/> + <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> + <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation>Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation>Filtrado por:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/> + <source>Could not find an associated content.</source> + <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> + <source>Manage QtHelp Filters</source> + <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> + <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> + <translation><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> + <source>Index</source> + <translation>Índice</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Muestra la ventana del índice</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <source>Search</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> + <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> + <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> + <source>Reindex Documentation</source> + <translation>Reindexar Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2533"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2589"/> + <source>Looking for Documentation...</source> + <translation>Buscando Documentación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2621"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Sin filtrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2640"/> + <source>Help Engine</source> + <translation>Motor de Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Navegación Privada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> + <source>Private &Browsing</source> + <translation>&Navegación Privada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> + <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> + <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2114"/> + <source>Full Screen</source> + <translation>Pantalla Completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> + <source>&Full Screen</source> + <translation>&Pantalla Completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> + <source>Manage QtHelp &Filters</source> + <translation>Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> + <source>&Reindex Documentation</source> + <translation>&Reindexar Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1124"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> + <source>Clear &icons database</source> + <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <source>Show the network monitor dialog</source> + <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> + <source>&Settings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/> + <source>Show page source</source> + <translation>Mostrar código fuente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/> + <source>Ctrl+U</source> + <translation>Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> + <source>&Languages...</source> + <translation>&Lenguajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> + <source>Languages</source> + <translation>Lenguajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <source>Cookies</source> + <translation>Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation>C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation>Configurar manejo de cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/> + <source>Settings</source> + <translation>Configuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> + <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> + <source>New &Window</source> + <translation>Nueva &Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation>Importar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation>&Importar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>Exportar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>&Exportar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="489"/> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gestionar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation>&Gestionar marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation>Ctrl+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> + <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation>Añadir &Marcador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <source>Add Folder</source> + <translation>Añadir Carpeta</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>Añadir &Carpeta...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1918"/> + <source>Saved Tabs</source> + <translation>Pestañas Guardadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> + <source>F5</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <source>Stop loading</source> + <translation>Detener carga</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <source>Save the current page to disk</source> + <translation>Guardar página actual en disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> + <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> + <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1155"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1162"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="191"/> - <source>Contents</source> - <translation>Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> - <source>Close all help windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1053"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> - <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> - <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1063"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation>Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1066"/> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1068"/> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1107"/> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1531"/> - <source>Filter</source> - <translation>Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation>Filtrado por:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2388"/> - <source>Could not find an associated content.</source> - <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/> - <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> - <translation><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> - <source>Index</source> - <translation>Índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Muestra la ventana del índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1081"/> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> - <source>Search</source> - <translation>Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1094"/> - <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> - <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>Reindex Documentation</source> - <translation>Reindexar Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1134"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/> - <source>Updating search index</source> - <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/> - <source>Looking for Documentation...</source> - <translation>Buscando Documentación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2579"/> - <source>Unfiltered</source> - <translation>Sin filtrar</translation> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <source>&Ad Block...</source> + <translation>&Ad Block...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2598"/> - <source>Help Engine</source> - <translation>Motor de Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="590"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Navegación Privada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation>&Navegación Privada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> - <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> - <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2115"/> - <source>Full Screen</source> - <translation>Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> - <source>&Full Screen</source> - <translation>&Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation>Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>&Reindex Documentation</source> - <translation>&Reindexar Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1148"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> - <source>Clear &icons database</source> - <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/> - <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/> - <source>&Settings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> - <source>Show page source</source> - <translation>Mostrar código fuente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> - <source>Ctrl+U</source> - <translation>Ctrl+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> - <source>&Languages...</source> - <translation>&Lenguajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> + <source>eric5 Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Imprimir como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> + <source>Offline Storage</source> + <translation>Almacenamiento Offline</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> - <source>Languages</source> - <translation>Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>Cookies</source> - <translation>Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation>C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="992"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation>Configurar manejo de cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/> - <source>Settings</source> - <translation>Configuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation>Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> - <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> - <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> - <source>New &Window</source> - <translation>Nueva &Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation>Importar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation>&Importar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>Exportar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>&Exportar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation>Gestionar marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation>&Gestionar marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation>Ctrl+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="755"/> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> - <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> - <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation>Añadir &Marcador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> - <source>Add Folder</source> - <translation>Añadir Carpeta</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>Añadir &Carpeta...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="796"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1921"/> - <source>Saved Tabs</source> - <translation>Pestañas Guardadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> - <source>F5</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation>F5</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>&Stop</source> - <translation>&Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/> - <source>Stop loading</source> - <translation>Detener carga</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>&Save As...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation>Guardar página actual en disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> - <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> - <source>&Ad Block...</source> - <translation>&Ad Block...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1205"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1207"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2558"/> - <source>eric5 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> - <source>Offline Storage</source> - <translation>Almacenamiento Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Almacenamiento &Offline...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Almacenamiento Offline</b><p>Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2144"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2143"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3000"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3054"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3001"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3055"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3002"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3056"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3003"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3057"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3004"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3058"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3059"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3027"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3081"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1617"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1609"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1623"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1615"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation><h2>Búsqueda de archivo</h2><p>Para buscar el último informe de VirusTotal en un archivo dado, solamente introduzca su hash. Los hashes permitidos actualmente son MD5, SHA1 y SHA256. Tambien puede buscar un informe para un archivo concreto introduciendo su permalink id.</p><h2>Búsqueda de URL</h2><p>Las búsquedas de URL son sencillas, simplemente introduzca la URL concreta, la aplicación la normalizará y comparará contra las entradas en la base de datos de VirusTotal. Alternativamente se puede introducir el hash MD5 de una URL precedido por "url:", por ejemplo url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>Búsqueda de Usuario</h2><p>¿Desea saber si un amigo tiene cuenta Community de VT? Simplemente teclee su nick precedido por el símbolo "@",por ejemplo. @EmilianoMartinez.</p><h2>Búsqueda a través de comentarios</h2><p>Los comentarios en la Comunidad de VT pueden a menudo ser útiles en la desinfección de su PC, o bien pueden demostrar su utilidad al analizar una muestra en particular de malware, las etiquetas de comentario habilitan a los usuarios a través de las revisiones de la Comunidad de VT. Las etiquetas estándar de archivo son: {0} Las etiquetas estándar de URL son: {1} Las etiquetas generadas por los usuarios se preceden del símbolo "#", por ejemplo. #disinfect.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1667"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1659"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation>Buscar VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1673"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3278"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3278"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/> <source>Quit the eric5 Web Browser</source> <translation>Salir del Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1277"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1295"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Monitor de Red</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>&Network Monitor...</source> <translation>Mo&nitor de Red...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1836"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1829"/> <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric5- {0}</b><p>El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2121"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2120"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaurar Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1437"/> <source>Global User Agent</source> <translation>Agente de Usuario Global</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>Save As</source> + <translation>Guardar como</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <source>Save Page Screen</source> + <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation>Guardar la página actual como pantallazo</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>Save As</source> - <translation>Guardar como</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> - <source>Save Page Screen</source> - <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation>Guardar la página actual como pantallazo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como un pantallazo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1318"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Sincronizar datos</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1318"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Sincronizar Datos...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1322"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>ClickToFlash</source> <translation>ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>&ClickToFlash...</source> <translation>&ClickToFlash...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1220"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/> <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/> <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> <source>Personal Information</source> <translation>Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> <source>Personal Information...</source> <translation>Información Personal...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> <source>Configure personal information for completing form fields</source> <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> <source>GreaseMonkey Scripts</source> <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1038"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.</p></translation> </message> @@ -17616,257 +17646,257 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="255"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="223"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>El proceso hg ha terminado con código de salida {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="258"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="226"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="228"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="286"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/> <source>Create project repository</source> <translation>Crear repositorio del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="286"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>No se ha podido crear el repositorio del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="314"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="282"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Creando repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="331"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="299"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation>Commit inicial al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="377"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="345"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation>Clonando proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="575"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="544"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Sincronizando con el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="627"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="596"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="691"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="660"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="755"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="725"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Renombrando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="987"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="964"/> <source>Merging</source> <translation>Haciendo un merge</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1430"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1412"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Copiando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1666"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1728"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1847"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1838"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation>Resolviendo archivos/directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="884"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="859"/> <source>Taging in the Mercurial repository</source> <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="934"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="910"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Revirtiendo cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1240"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1219"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Comando de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/> <source>Create Branch</source> <translation>Crear Branch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/> <source>Enter branch name</source> <translation>Introducir nombre de branch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1879"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1870"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1959"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2015"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2007"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2038"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2030"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2281"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2276"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Mostrando la branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2190"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2183"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Crear changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2293"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2288"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Aplicar changegroups</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2310"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2305"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2344"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2340"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Previsualizar changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2061"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2053"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Crear archivo .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2376"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2372"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2148"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2141"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2275"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2270"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2252"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2247"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identificando archivo de changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2432"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2429"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2412"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2409"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2158"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo changegroup de Mercurial <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2454"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2452"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2449"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="492"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2983"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2850"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2854"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2983"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2524"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2523"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> @@ -17876,72 +17906,72 @@ <translation>Exportar Patches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2617"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2670"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2695"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2697"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2775"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2778"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2805"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2808"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2761"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.</p><p>Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2825"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2825"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2794"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2797"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="459"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Hacer Commit de Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="459"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="929"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="922"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="898"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="929"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> @@ -18679,42 +18709,42 @@ <context> <name>HgClient</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="85"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="133"/> + <source>Did not receive the 'hello' message.</source> + <translation>No se ha recibido el mensaje 'hello'.</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="135"/> - <source>Did not receive the 'hello' message.</source> - <translation>No se ha recibido el mensaje 'hello'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation>Datos recibidos en canal no esperado.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="140"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation>Mensaje 'hello' erróneo, se esperaba 'capabilities' pero se obtuvo '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="144"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation>El mensaje 'capabilities' no contiene ninguna capacidad.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="154"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="152"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation>Mensaje 'hello' erróneo, se esperaba 'encoding' pero se obtuvo '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="156"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation>El mensaje 'encoding' no contiene ninguna codificación.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="332"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="331"/> <source>For message see output dialog.</source> <translation>Para mensaje ver el diálogo de output.</translation> </message> @@ -19680,7 +19710,7 @@ <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="57"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Registro de Mercurial</translation> </message> @@ -19720,7 +19750,7 @@ <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="92"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> @@ -19835,27 +19865,27 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="117"/> <source>Added</source> <translation>Añadido</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> + <source>Deleted</source> + <translation>Borrado</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="119"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Borrado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="689"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="689"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -19870,17 +19900,17 @@ <translation>Tags</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="493"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="492"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="495"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="499"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="498"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Error de Mercurial</translation> </message> @@ -19920,32 +19950,32 @@ <translation>Seleccione la branch para filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="86"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> <source>Mercurial Log (Incoming)</source> <translation>Mercurial Log (Entrante)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> <translation>Mercurial Log (Saliente)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="128"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="72"/> - <source>Press to refresh the list of changesets</source> - <translation>Pulsar para actualizar la lista de changesets</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="71"/> + <source>Press to refresh the list of changesets</source> + <translation>Pulsar para actualizar la lista de changesets</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="70"/> <source>&Refresh</source> <translation>Actualiza&r</translation> </message> @@ -20040,122 +20070,122 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="56"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="55"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>Procesando la solicitud, por favor aguarde...</b></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="65"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="185"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="185"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="268"/> <source>No log available for '{0}'</source> <translation>No hay registros de log disponibles para '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="301"/> <source>diff to {0}</source> <translation>diff con {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="313"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="312"/> <source>Branches: {0}<br /> </source> <translation>Branches: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="315"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="314"/> <source>Tags: {0}<br /> </source> <translation>Tags: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="320"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="319"/> <source>Parents: {0}<br /> </source> <translation>Parents: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="322"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="321"/> <source><i>Author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Autor: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="325"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="324"/> <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> </source> <translation><i>Fecha: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="339"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="338"/> <source>Added {0}<br /> </source> <translation>Añadido {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="345"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="344"/> <source>Modified {0}<br /> </source> <translation>Modificado {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="351"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="350"/> <source>Deleted {0}<br /> </source> <translation>Borrado {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="236"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="235"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="238"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="237"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="240"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Error de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="335"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="334"/> <source>Added {0} (copied from {1})<br /> </source> <translation>Añadido {0} (copiado de {1})<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/> <source>Bookmarks: {0}<br /> </source> <translation>Marcadores: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="311"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="310"/> <source>Phase: {0}<br /> </source> <translation>Fase: {0}<br /> @@ -20534,77 +20564,77 @@ <context> <name>HgProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="454"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="453"/> <source>Version Control</source> <translation>Control de Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="465"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="470"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="469"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="473"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="472"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Eliminar del repositorio (y del disco)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/> <source>Show log</source> <translation>Mostrar log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="406"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="405"/> <source>Show log browser</source> <translation>Mostrar navegador de log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="482"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="481"/> <source>Show difference</source> <translation>Mostrar diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="485"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Mostrar diferencia (extendida)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/> <source>Select all local file entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo locales</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/> <source>Select all versioned file entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo versionadas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/> <source>Select all local directory entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de directorio locales</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="502"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de directorio versionadas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="478"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="477"/> <source>Show status</source> <translation>Mostrar estado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="236"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Mostrar archivo anotado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="489"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> @@ -20624,17 +20654,17 @@ <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos del repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="492"/> <source>Conflict resolved</source> <translation>Conflicto resuelto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="397"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="399"/> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> @@ -20642,1127 +20672,1127 @@ <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>New from repository</source> <translation>Nuevo desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Nuevo desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Crear (clonar) un nuevo proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Nuevo desde repositorio</b><p>Crea (clona) un nuevo proyecto local desde un repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="114"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="113"/> <source>Show incoming log</source> <translation>Mostrar log entrante</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation>Mostrar el log de los cambios entrantes</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar log entrante</b><p>Muestra el log de cambios entrantes en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/> <source>Pull changes</source> <translation>Hacer pull de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="132"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Hacer pull de cambios desde un repositorio remoto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="134"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Hacer pull de cambios</b><p>Hace un pull de cambios desde un repositorio remoto al repositorio local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="143"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>Update from repository</source> <translation>Hacer update desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="143"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>&Update from repository</source> <translation>Hacer &update desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="146"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Actualizar el proyecto local desde el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Hacer update desde repositorio</b><p>Actualiza el proyecto local desde el repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer &commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="160"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation>Hacer commit de los cambios en el proyecto local al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="164"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="163"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Hacer commit de los cambios al repositorio</b>Envia los cambios del proyecto local al repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="172"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/> <source>Show outgoing log</source> <translation>Mostrar log saliente</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation>Mostrar el log de los cambios salientes</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar log saliente</b><p>Muestra el log de cambios salientes en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="185"/> <source>Push changes</source> <translation>Hacer push de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Hacer push de cambios hacia un repositorio remoto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="192"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Hacer push de cambios</b><p>Hace un push de cambios desde un repositorio local a un repositorio remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>Export from repository</source> <translation>Exportar desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Exportar desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Exportar un proyecto desde el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="223"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Exportar desde repositorio</b><p>Exporta un proyecto desde el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/> <source>Show log</source> <translation>Mostrar log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/> <source>Show &log</source> <translation>Mostrar &log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>Show the log of the local project</source> <translation>Mostrar el log del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="236"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation><b>Mostrar log</b><p>Muestra el log del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="243"/> <source>Show log browser</source> <translation>Mostrar navegador de log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="247"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation>Mostrar un diálogo para navegar el log del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Mostrar navegador de log</b><p>Muestra un diálogo para navegar el log del proyecto local. Al principio se muestra un número limitado de entradas. Se pueden recuperar más entradas despues.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> <source>Show difference</source> <translation>Mostrar diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> <source>Show &difference</source> <translation>Mostrar &diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="264"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation>Muestra las diferencias entre el proyecto local y el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="267"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="266"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar direfencia</b><p>Muestra la diferencia que hay entre el proyecto local y el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="273"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Mostrar diferencia (extendida)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="278"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation>Muestra la diferencia de revisiones entre el proyecto local y el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="281"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Mostrar direfencia (extendida)</b><p>Muestra la diferencia entre revisiones seleccionables del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>Show heads</source> <translation>Mostrar heads</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="305"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation>Mostrar los heads del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="308"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="307"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar heads</b><p>Muestra los heads del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/> <source>Show parents</source> <translation>Mostrar parents</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation>Mostrar los parents del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="321"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="320"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar parents</b><p>Muestra los parents del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="328"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Show tip</source> <translation>Mostrar tip</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="331"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="330"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation>Mostrar el tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="334"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="333"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar tip</b><p>Muestra el tip del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source>Merge</source> <translation>Hacer merge</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>Hacer mer&ge de los cambios...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="359"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation>Hacer merge de los cambios de una revision en el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation><b>Merge</b><p>Hace un merge de los cambios de una revision en el proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Show status</source> <translation>Mostrar estado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Show &status</source> <translation>Mostrar e&stado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="292"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="291"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation>Mostrar el estado del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="295"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Mostrar estado</b><p>Muestra el estado del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Re&vertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="345"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation>Revertir todos los cambios hechos al proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="348"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Revertir cambios</b><p>Revierte todos los cambios hechos al proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Crear un Tag en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>Crear un &Tag en el repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="386"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation>Crea un tag del proyecto local en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="388"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Crear un Tag en el repositorio</b><p>Crea un tag del proyecto local en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> <source>List tags</source> <translation>Listar tags</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> <source>List tags...</source> <translation>Listar tags...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="398"/> <source>List tags of the project</source> <translation>Lista los tags del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="401"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Listar tags</b><p>Lista los tags del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/> <source>List branches</source> <translation>Listar branches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/> <source>List branches...</source> <translation>Listar branches...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="412"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Lista las branches del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Listar branches</b><p>Lista las branches del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Create branch</source> <translation>Crear branch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Create &branch...</source> <translation>Crear &branch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="426"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation>Crear una nueva branch para el proyecto local en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="428"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Crear branch</b><p>Crea una nueva branch para el proyecto local en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/> <source>Close branch</source> <translation>Cerrar branch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="453"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation>Cerrar la branch actual para el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="456"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation><b>Cerrar branch</b><p>Cierra la branch actual del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="476"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="476"/> <source>S&witch...</source> <translation>Hacer s&witch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation>Hacer switch del directorio de trabajo a otra revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="483"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation><b>Hacer switch</b><p>Hace un switch del directorio de trabajo a otra revisión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="491"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source>Cleanup</source> <translation>Limpiar (cleanup)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="491"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>Lim&piar (cleanup)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="494"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="493"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Limpiar (cleanup) el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="496"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Limpieza (cleanup)</b><p>Lleva a cabo un cleanup del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>Execute command</source> <translation>Ejecutar comando</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>E&xecute command...</source> <translation>E&jecutar comando...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation>Ejecuta un comando Mercurial arbitrario</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="510"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="509"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation><b>Ejecutar comando</b><p>Abre un diálogo para introducir un comando Mercurial arbitrario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="516"/> <source>Command options</source> <translation>Opciones de comando</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="516"/> <source>Command &options...</source> <translation>&Opciones de comando...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="519"/> + <source>Show the Mercurial command options</source> + <translation>Mostrar opciones de comando Mercurial</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520"/> - <source>Show the Mercurial command options</source> - <translation>Mostrar opciones de comando Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> <translation><b>Opciones de comando...</b><p>Muestra un diálogo para editar las opciones de comando Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="531"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="530"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Mercurial seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="533"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> <translation><b>Configurar</b><p>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Mercurial seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="581"/> <source>Show paths</source> <translation>Mostrar rutas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="581"/> <source>Show paths...</source> <translation>Mostrar rutas...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="585"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584"/> <source>Show the aliases for remote repositories</source> <translation>Mostrar los alias para los repositorios remotos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> <translation><b>Mostrar rutas</b><p>Muestra los alias para los repositorios remotos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source>Verify repository</source> <translation>Verificar repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source>Verify repository...</source> <translation>Verificar repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="597"/> <source>Verify the integrity of the repository</source> <translation>Verificar la integridad del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="600"/> <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> <translation><b>Verificar repositorio</b><p>Verifica la integridad del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="607"/> <source>Recover</source> <translation>Recuperar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="607"/> <source>Recover...</source> <translation>Recuperar...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="611"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="610"/> <source>Recover from an interrupted transaction</source> <translation>Recuperar de una transacción interrumpida</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> <translation><b>Recuperar</b><p>Recupera de una transacción interrumpida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="634"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> <source>Create .hgignore</source> <translation>Crear .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="637"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="636"/> <source>Create a .hgignore file with default values</source> <translation>Creare un archivo .hgignore con valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/> <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> <translation><b>Crear .hgignore</b><p>Crea un archivo .hgignore con valores por defecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="916"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="915"/> <source>Repository Administration</source> <translation>Administración del Repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Crear changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> <source>Create changegroup...</source> <translation>Crear changegroup...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="650"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="649"/> <source>Create changegroup file collecting changesets</source> <translation>Crea un archivo de changegroup recogiendo changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1287"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Aplicar changegroups</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> <source>Apply changegroups...</source> <translation>Aplicar changegroups...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="692"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="691"/> <source>Apply one or several changegroup files</source> <translation>Aplicar uno o varios archivos de changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="946"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Gestión de Chagegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="652"/> <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> <translation><b>Crear changegroup</b><p>Crea un archivo de changegroup recogiendo los changeset seleccionados (hg bundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="694"/> <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> <translation><b>Aplicar changegroups</b><p>Aplica uno o varios archivos de changegroup generados por la acción 'Crear changegroup' (hg unbundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="463"/> <source>Show current branch</source> <translation>Mostrar la branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="467"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/> <source>Show the current branch of the project</source> <translation>Mostrar la branch actual del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="470"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="469"/> <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> <translation><b>Mostrar branch actual</b><p>Muestra la branch actual del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> <source>Mark as "good"</source> <translation>Marcar como "bueno"</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="706"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/> <source>Mark a selectable changeset as good</source> <translation>Marcar un changeset seleccionable como bueno</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="708"/> <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> <translation><b>Marcar como bueno</b><p>Marca un changeset seleccionable como bueno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="716"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source>Mark as "bad"</source> <translation>Marcar como "malo"</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="719"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> <source>Mark a selectable changeset as bad</source> <translation>Marcar un changeset seleccionable como malo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="721"/> <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> <translation><b>Marcar como malo</b><p>Marca un changeset seleccionable como malo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/> <source>Skip</source> <translation>Saltar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="742"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="744"/> <source>Reset the bisect search data</source> <translation>Reiniciar los datos de búsqueda de bisect</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="747"/> <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> <translation><b>Reiniciar</b><p>Reinicia los datos de búsqueda de bisect.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="960"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="959"/> <source>Bisect</source> <translation>Bisect</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> <source>Mark as "good"...</source> <translation>Marcar como "bueno"...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="716"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source>Mark as "bad"...</source> <translation>Marcar como "malo"...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Previsualizar changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source>Preview changegroup...</source> <translation>Previsualizar changegroup...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="620"/> <source>Identify</source> <translation>Identificar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="620"/> <source>Identify...</source> <translation>Identificar...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> <source>Identify the project directory</source> <translation>Identificar el directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="627"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/> <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> <translation><b>Identificar</b><p>Identifica el directorio de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="664"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663"/> <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Previsualizar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="666"/> <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Previsualizar changegroup</b><p>Previsualiza un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> <source>Identify changegroup</source> <translation>Identificar changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> <source>Identify changegroup...</source> <translation>Identificar changegroup...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="678"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/> <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Identificar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="680"/> <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Identificar changegroup</b><p>Identifica un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> <source>Back out changeset</source> <translation>Hacer respaldo de changeset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/> <source>Back out changes of an earlier changeset</source> <translation>Hacer respaldo de cambios de un changeset anterior</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="761"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="760"/> <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> <translation><b>Hacer respaldo de changeset</b><p>Hace un respaldo de cambios de un changeset anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="201"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Push changes (force)</source> <translation>Hacer push de cambios (force)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="204"/> <source>Push changes to a remote repository with force option</source> <translation>Se hace un push de los cambios a un repositorio remoto con la opción force</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="208"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="207"/> <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> <translation><b>Hacer push de cambios (force)</b><p>Se hace un push de los cambios desde el repositorio local a un repositorio remoto utilizando la opción 'force'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="939"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="938"/> <source>Specials</source> <translation>Especial</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792"/> <source>Serve project repository</source> <translation>Servir repositorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792"/> <source>Serve project repository...</source> <translation>Servir repositorio de proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="796"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="795"/> <source>Serve the project repository</source> <translation>Servir el repositorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="798"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation><b>Servir repositorio de proyecto</b><p>Esto sirve el repositorio de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/> <source>Pull</source> <translation>Hacer Pull</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/> <source>Push new branch</source> <translation>Hacer push de nueva rama</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="440"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/> <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> <translation>Ejecutar push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation><b>Hacer push de nueva rama</b><p>Hace un push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="767"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Rollback de última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770"/> <source>Rollback the last transaction</source> <translation>Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care.</strong></p></source> <translation><b>Rollback de última transacción</b><p>Lleva a cabo un rollback de la última transacción. Las transactiones se utilizan para encapsular los efectos de todos los comandos que crean nuevos changesets or propagan changesets existentes hacia un repository. Por ejemplo, los siguientes comandos son transaccionales, y sus efectos pueden ser revertidos (rollback):<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (con este repositorio como destino)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Este comando es peligroso. Utiliícelo por favor con cuidado.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="967"/> <source>Extensions</source> <translation>Extensiones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Edit user configuration</source> <translation>Editar configuración de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Edit user configuration...</source> <translation>Editar configuración de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="543"/> <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/> <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> <translation><b>Editar configuración de usuario</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/> <source>Edit repository configuration</source> <translation>Editar configuración del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/> <source>Edit repository configuration...</source> <translation>Editar configuración del repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="557"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="556"/> <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="559"/> <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> <translation><b>Editar configuración del repositorio</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> <source>Show combined configuration settings</source> <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> <source>Show combined configuration settings...</source> <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="570"/> <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> <translation>Mostrar los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> <translation><b>Mostrar ajustes de configuración combinados</b><p>Muestra los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/> <source>Skip...</source> <translation>Ignorar...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/> <source>Skip a selectable changeset</source> <translation>Ignorar un changeset seleccionable</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="735"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/> <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> <translation><b>Ignorar</b><p>Ignora un changeset seleccionable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1343"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1342"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="806"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="805"/> <source>Import Patch...</source> <translation>Importar Patch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="809"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="808"/> <source>Import a patch from a patch file</source> <translation>Importar un patch desde un archivo de patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="812"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="811"/> <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> <translation><b>Importar Patch</b><p>Importa un patch desde un archivo de patch al proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="953"/> <source>Patch Management</source> <translation>Gestión de Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1362"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1361"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/> <source>Export Patches</source> <translation>Exportar Patches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/> <source>Export Patches...</source> <translation>Exportar Patches...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="822"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="821"/> <source>Export revisions to patch files</source> <translation>Exportar revisiones a archivos de patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="824"/> <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> <translation><b>Exportar Patches</b><p>Exporta revisiones del proyecto a archivos de patch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Change Phase...</source> <translation>Cambiar Fase...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="834"/> <source>Change the phase of revisions</source> <translation>Cambiar la fase de revisiones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="837"/> <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> <translation><b>Cambiar Fase</b><p>Cambia la fase de revisiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1381"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1380"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="848"/> <source>Copies changesets from another branch</source> <translation>Copiar changesets de otra branch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/> <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> <translation><b>Copiar Changesets</b><p>Copia changesets de otra branch encima del directorio de trabajo actual con el usuario, fecha y descripción del changeset original.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="860"/> <source>Continue Copying Session</source> <translation>Continuar Sesión de Copia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="864"/> <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> <translation>Continuar la última sesión de copia despues de resolver los conflictos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="867"/> <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> <translation><b>Continuar Sesión de C opia</b><p>Continua la última sesión de copia despues de resolver los conflictos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="979"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> <source>Graft</source> <translation>Graft</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Conflicts resolved</source> <translation>Conflictos resueltos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Con&flicts resolved</source> <translation>Con&flictos resueltos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="371"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> <translation>Marcar todos los conflictos del proyecto local como resueltos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="374"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> <translation><b>Conflictos resueltos</b><p>Marca todos los conflictos del proyecto local como resueltos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/> <source>Add...</source> <translation>Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="881"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/> <source>Add a sub-repository</source> <translation>Añadir un sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="884"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="883"/> <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> <translation><b>Añadir...</b><p>Añadir un sub-repositorio al proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Remove...</source> <translation>Eliminar...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="896"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="895"/> <source>Remove sub-repositories</source> <translation>Eliminar sub-repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="899"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="898"/> <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> <translation><b>Eliminar...</b><p>Eliminar sub-repositorios del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="988"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="987"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Sub-repositorio</translation> </message> @@ -22797,7 +22827,7 @@ <context> <name>HgStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/> <source>Mercurial Status</source> <translation>Mercurial Status</translation> </message> @@ -22864,117 +22894,117 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="46"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="44"/> <source>Refresh</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="47"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="45"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Presione para actualizar el estado visualizado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="68"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="74"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="79"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Adjustar tamaño de columnas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/> <source>added</source> <translation>añadido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="107"/> - <source>modified</source> - <translation>modificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="108"/> - <source>removed</source> - <translation>eliminado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> - <source>not tracked</source> - <translation>sin seguimiento</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105"/> - <source>normal</source> - <translation>normal</translation> + <source>modified</source> + <translation>modificado</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="106"/> + <source>removed</source> + <translation>eliminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="107"/> + <source>not tracked</source> + <translation>sin seguimiento</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> <source>ignored</source> <translation>ignorado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="108"/> <source>missing</source> <translation>perdido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="246"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="246"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>No hay cambios pendientes de commit disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas sin versionar disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="74"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> <source>Remove from repository</source> <translation>Eliminar de repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="609"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="607"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas perdidas disponibles/seleccionadas.</translation> </message> @@ -23049,37 +23079,37 @@ <translation>&Restore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> <source>Show differences</source> <translation>Mostrar diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> <source>Restore missing</source> <translation>Restore sobre elementos perdidos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="461"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="459"/> <source>all</source> <translation>todo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>Differences</source> <translation>Diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>No hay entradas seleccionadas sobre las que aplicar commit.</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/> + <source>Select all for commit</source> + <translation>Seleccionar todo para hacer commit</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="65"/> - <source>Select all for commit</source> - <translation>Seleccionar todo para hacer commit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="67"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Deshacer selección de todo en el commit</translation> </message> @@ -23374,32 +23404,32 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="337"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="335"/> <source>Show All History...</source> <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="340"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="338"/> <source>Clear History...</source> <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="368"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="368"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="326"/> <source>Most Visited</source> <translation>Más visitados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="270"/> <source>Closed Tabs</source> <translation>Pestañas Cerradas</translation> </message> @@ -23446,17 +23476,17 @@ <context> <name>HtmlImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>HTML Netscape Bookmarks</source> <translation>Marcadores HTML de Netscape</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="76"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> @@ -23471,7 +23501,7 @@ <translation>Importado {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source> <translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte exportación como HTML. Este archivo tiene normalmente la extensión .htm o .html.</translation> </message> @@ -23479,22 +23509,22 @@ <context> <name>IExplorerImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="34"/> <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the <b>Favorites</b> folder This folder is usually located in</source> <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en la carpeta <b>Favoritos</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="34"/> <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija la carpeta para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="82"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="80"/> <source>Folder '{0}' does not exist.</source> <translation>La capeta{0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="85"/> <source>'{0}' is not a folder.</source> <translation>'{0}' no es una carpeta.</translation> </message> @@ -23512,97 +23542,97 @@ <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> <source>Set Pixel</source> <translation>Establecer Pixel</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="200"/> + <source>Erase Pixel</source> + <translation>Borrar Pixel</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> + <source>Draw Line</source> + <translation>Dibujar Línea</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="202"/> - <source>Erase Pixel</source> - <translation>Borrar Pixel</translation> + <source>Draw Rectangle</source> + <translation>Dibujar Rectángulo</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="203"/> - <source>Draw Line</source> - <translation>Dibujar Línea</translation> + <source>Draw Filled Rectangle</source> + <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="204"/> - <source>Draw Rectangle</source> - <translation>Dibujar Rectángulo</translation> + <source>Draw Circle</source> + <translation>Dibujar Círculo</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="205"/> - <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation> + <source>Draw Filled Circle</source> + <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="206"/> - <source>Draw Circle</source> - <translation>Dibujar Círculo</translation> + <source>Draw Ellipse</source> + <translation>Dibujar Elipse</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="207"/> - <source>Draw Filled Circle</source> - <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation> + <source>Draw Filled Ellipse</source> + <translation>Dibujar Elipse Llena</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="208"/> - <source>Draw Ellipse</source> - <translation>Dibujar Elipse</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="209"/> - <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Dibujar Elipse Llena</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="210"/> <source>Fill Region</source> <translation>Rellenar Region</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="821"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="819"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Cortar Selección</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="873"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="871"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="873"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="871"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>La imagen del portapapeles es mayor que la imagen actual.<br/>¿Pegar como nueva imagen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="884"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="882"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="896"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Pegando Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="896"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>Datos de Imagen en el portapapeles no válidos.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="908"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="906"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles como Nueva Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="936"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="934"/> <source>Clear Image</source> <translation>Limpiar Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="952"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951"/> <source>Resize Image</source> <translation>Cambiar Tamaño de Imagen</translation> </message> @@ -23673,1052 +23703,1052 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="182"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/> <source>Create a new icon</source> <translation>Crear nuevo icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="182"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Crea un icono nuevo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="189"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="189"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <source>Open a new icon editor window</source> + <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194"/> - <source>Open a new icon editor window</source> - <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Open an icon file for editing</source> <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de icono para edictar. Muestra un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/> + <source>Save the current icon</source> + <translation>Guarda el icono actual</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="221"/> - <source>Save the current icon</source> - <translation>Guarda el icono actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar Co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Guarda el icono actual a un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="235"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el icono actual en un nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Cierra la ventana actual de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/> + <source>Close all icon editor windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> - <source>Close all icon editor windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de edición de iconos excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271"/> + <source>Quit the icon editor</source> + <translation>Salir del editor de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="272"/> - <source>Quit the icon editor</source> - <translation>Salir del editor de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="273"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Rehacer el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Rehacer el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Cortar la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Cortar la selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar la imagen seleccionada y la envía al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia la selección</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar la imagen seleccionada al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar la imagen del portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/> <source>Paste as New</source> <translation>Pegar como Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Pegar como &Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Pegar como Nuevo</b><p>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Limpiar la imagen de icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Limpiar</b><p>Limpia la imagen del icono y la establece como completamente transparente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>&Select All</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> + <source>Select the complete icon image</source> + <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> - <source>Select the complete icon image</source> - <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Seleccionar Todo</b><p>Selecciona la imagen de icono completa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="395"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> <source>Change Size</source> <translation>Cambiar Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="395"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Cambiar &Tamaño...</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Cambiar Tamaño...</b><p>Cambia el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/> <source>Grayscale</source> <translation>Escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Escala de &grises</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> + <source>Change the icon to grayscale</source> + <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="413"/> - <source>Change the icon to grayscale</source> - <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Escala de Grises</b><p>Cambia el icono a escala de grises.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/> <source>Zoom in on the icon</source> <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el icono. Esto provoca que el grid sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="460"/> + <source>Zoom out on the icon</source> + <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="461"/> - <source>Zoom out on the icon</source> - <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el icono. Esto provoca que el grid sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> <source>Show Grid</source> <translation>Mostrar Grid</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Mostrar &Grid</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> + <source>Toggle the display of the grid</source> + <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> - <source>Toggle the display of the grid</source> - <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Mostrar Grid</b><p>Conmuta la visualización del grid.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="508"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/> <source>Freehand</source> <translation>Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="508"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Free hand</b><p>Dibuja formas no lineares.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="522"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/> <source>Color Picker</source> <translation>Selector de Color</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="522"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Selector de &Color</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Selector de Color</b><p>El color del pixel sobre el que se hace click pasa a ser el color actual de dibujo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo</b><p>Dibujar un rectángulo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>Rectángulo &Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo Lleno</b><p>Dibujar un rectángulo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="564"/> <source>Circle</source> <translation>Círculo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Círculo</b><p>Dibujar un círculo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Círculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Cí&rculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Círculo Lleno</b><p>Dibujar un círculo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse</b><p>Dibujar una elipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="607"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Elipse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="607"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Eli&pse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse Llena</b><p>Dibujar una elipse llena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="621"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Flood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="621"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>Fl&ood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Flood Fill</b><p>Llenar píxeles adjuntos del mismo color con el color actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="635"/> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="635"/> <source>&Line</source> <translation>&Línea</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Línea</b><p>Dibujar una línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="650"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="649"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="650"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="649"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (&Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Goma de Borrar (Transparente)</b><p>Borra píxeles estableciéndolos como transparentes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="664"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="663"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="679"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Selección Rect&angular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="669"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Rectangular</b><p>Seleccionar una sección rectangular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="679"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Selección Circular</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Circular</b><p>Seleccionar una sección circular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="700"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="699"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="700"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="699"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="713"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="712"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="728"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="745"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="759"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="774"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="801"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="812"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="811"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="825"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="824"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="838"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="843"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="842"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="861"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="860"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="875"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="874"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="882"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="881"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="966"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="967"/> <source>Open icon file</source> <translation>Abrir archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1005"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> <source>Save icon file</source> <translation>Guardar archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1080"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/> <source>Icon saved</source> <translation>Icono guardado</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1095"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1096"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1099"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> + <source>Reset the zoom of the icon</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="474"/> - <source>Reset the zoom of the icon</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al icono. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1031"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1032"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1037"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1038"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1069"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1070"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede guardar el archivo {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1099"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>Acerca del Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>El Editor de Iconos de eric5 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1005"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation>La imagen de icono tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>JPEG File (*.jpeg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpeg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svgz)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <source>TIFF File (*.tiff)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> - <source>TIFF File (*.tiff)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap WAP(*.wbmp)</translation> </message> @@ -24819,7 +24849,7 @@ <translation>Lista de directorios de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="125"/> <source>Select icon directory</source> <translation>Seleccione directorio de iconos</translation> </message> @@ -24835,22 +24865,22 @@ <context> <name>ImportsDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="63"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="60"/> <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source> <translation>Diagrama de Imports {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="66"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="63"/> <source>Imports Diagramm: {0}</source> <translation>Diagrama de Imports: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="87"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="85"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando módulos...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="117"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="115"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation>El directorio <b>'{0}'</b> no es un paquete Python.</translation> </message> @@ -24858,27 +24888,27 @@ <context> <name>InputDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/> <source>QInputDialog Wizard</source> <translation>Asistente de QInputDialog</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="70"/> <source>Q&InputDialog Wizard...</source> <translation>Asistente de Q&InputDialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/> <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QInputDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QInputDialog. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -26324,12 +26354,12 @@ <translation>Muestra el nombre del servidor</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="244"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="246"/> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="246"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="248"/> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> @@ -26402,42 +26432,42 @@ <translation>Editar &Identidades...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="227"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="226"/> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="227"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="226"/> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="89"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="86"/> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/> + <source>Server</source> + <translation>Servidor</translation> + </message> + <message> <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="91"/> - <source>Server</source> - <translation>Servidor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="94"/> <source>Channels</source> <translation>Canales</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="230"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="229"/> <source>Auto-Connect</source> <translation>Autoconectar</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="158"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="157"/> <source>Delete Irc Network</source> <translation>Borrar Red IRC</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="158"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="157"/> <source>Do you really want to delete IRC network <b>{0}</b>?</source> <translation>¿Desea realmente borrar la red IRC <b>{0}</b>?</translation> </message> @@ -26972,27 +27002,27 @@ <context> <name>IrcWidget</name> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="64"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="61"/> <source>Press to leave the current channel</source> <translation>Pulsar para abandonar el canal actual</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="221"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="218"/> <source>Disconnect from Server</source> <translation>Desconectar del Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="221"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="218"/> <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> <translation><p>¿Desea realmente desconectar de <b>{0}</b>?</p><p>Se cerrarán todos los canales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="182"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="179"/> <source>SSL Connection</source> <translation>Conexión SSL</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="182"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="179"/> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> <translation>Se ha solicitado una conexión encriptada pero SSL no está disponible. Por favor, cambie la configuración del servidor.</translation> </message> @@ -27002,17 +27032,17 @@ <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="205"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="202"/> <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> <translation>Buscando el servidor {0} (puerto {1}) utilizando una conexión encriptada a través de SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="212"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="209"/> <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> <translation>Buscando servidor {0} (puerto {1})...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="228"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="225"/> <source>Disconnecting from server {0}...</source> <translation>Desconectando del servidor {0}...</translation> </message> @@ -27261,27 +27291,27 @@ <context> <name>JavaScriptEricObject</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="102"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="89"/> <source>Search!</source> <translation>¡Buscar!</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="141"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="128"/> <source>Search results provided by {0}</source> <translation>Buscar resultados proporcionados por {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="87"/> <source>Welcome to eric5 Web Browser!</source> <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric5!</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="88"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="90"/> <source>About eric5</source> <translation>Acerca de eric5</translation> </message> @@ -27354,7 +27384,7 @@ <translation>Seleccione el análizador léxico alternativo al que asociar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="124"/> + <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="123"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternativo</translation> </message> @@ -28128,57 +28158,57 @@ <context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="215"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="223"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="228"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="223"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="233"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Guardar como...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="235"/> + <source>Save All</source> + <translation>Guardar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="242"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="368"/> + <source>Untitled {0}</source> + <translation>Sin título {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="473"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="239"/> + <source>Open 'rejection' file</source> + <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="245"/> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="225"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Guardar como...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="227"/> - <source>Save All</source> - <translation>Guardar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="234"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="359"/> - <source>Untitled {0}</source> - <translation>Sin título {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="462"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> - <source>Open 'rejection' file</source> - <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="237"/> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="217"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> @@ -28186,27 +28216,27 @@ <context> <name>LogViewerEdit</name> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="104"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="103"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="105"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="104"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="107"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="106"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="109"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="108"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="111"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="110"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -28259,27 +28289,27 @@ <translation>Muestra una indicación sobre la fuerza de la contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="34"/> <source>(not defined yet)</source> <translation>(sin definir todavía)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="50"/> <source>Wrong password entered.</source> <translation>Se ha introducido una contraseña equivocada.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="54"/> <source>New password must not be empty.</source> <translation>La nueva contraseña no puede estar vacía.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="60"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="59"/> <source>Repeated password is wrong.</source> <translation>La contraseña repetida es errónea.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="65"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="64"/> <source>Old and new password must not be the same.</source> <translation>Las contraseñas antigua y nueva no pueden ser la misma.</translation> </message> @@ -28412,27 +28442,27 @@ <context> <name>MessageBoxWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/> <source>QMessageBox Wizard</source> <translation>Asistente para QMessageBox</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="70"/> <source>Q&MessageBox Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&MessageBox...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/> <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QMessageBox</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QMessageBox. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -28688,539 +28718,539 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="361"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="374"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="459"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="472"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta la selección</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> - <source>About</source> - <translation>Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1757"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1758"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1755"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1766"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1763"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1765"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1777"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1778"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1796"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1793"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1804"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1833"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1848"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1845"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1858"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1855"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1865"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1862"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1875"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1897"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1894"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1960"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1991"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2280"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2279"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2319"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2321"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2332"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2331"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2335"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2246"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2244"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2260"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Impresión completa</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2262"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Impresión completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2264"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error mientras se imprimía</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2265"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="424"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="439"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="438"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> @@ -29245,47 +29275,47 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Acerca del Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>El Mini Editor de eric5 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="299"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="306"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="303"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> @@ -29295,7 +29325,7 @@ <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> </message> @@ -29303,207 +29333,207 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="482"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="481"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="558"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="572"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="583"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="594"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="605"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> <source>Add &project...</source> <translation>Añadir &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="654"/> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Multiproyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="655"/> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="656"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Abrir Multiproyectos &recientes</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="695"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="752"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="204"/> <source>Read multiproject file</source> <translation>Leer archivo de multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> <source>Save multiproject file</source> <translation>Guardar archivo de multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="572"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Abrir Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="467"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="466"/> <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> <translation>Archivos de multiproyecto (*.e4m)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="605"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Guardar multiproyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="506"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="505"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="506"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="505"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>El multiproyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="558"/> <source>New multiproject</source> <translation>Nuevo Multiproyecto</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="562"/> + <source>Generate a new multiproject</source> + <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="563"/> - <source>Generate a new multiproject</source> - <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="564"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo multiproyecto.</p></translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="575"/> + <source>Open an existing multiproject</source> + <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/> - <source>Open an existing multiproject</source> - <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un multiproyecto existente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="583"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="586"/> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="587"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="594"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Guardar multiproyecto</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="597"/> + <source>Save the current multiproject</source> + <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="598"/> - <source>Save the current multiproject</source> - <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="609"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="608"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="610"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Añadir proyecto al multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="622"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Añadir un nuevo proyecto al multiproyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="624"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="623"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Añadir proyecto...</b><p>Abre un diálogo para añadir un proyecto al multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="634"/> + <source>Show the multiproject properties</source> + <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="635"/> - <source>Show the multiproject properties</source> - <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="204"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="482"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="481"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> @@ -29511,27 +29541,27 @@ <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="239"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="241"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="242"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="251"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="250"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="249"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="248"/> <source>Add Project...</source> <translation>Añadir Proyecto...</translation> </message> @@ -29619,12 +29649,12 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="188"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}'</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="185"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}', reino {1}'</b></translation> </message> @@ -29862,47 +29892,47 @@ <translation>Limpiar Contraseñas del Proxy HTTP(S)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> <source>No FTP Proxy</source> <translation>No FTP Proxy</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> + <source>No Proxy Authentication required</source> + <translation>No es necesaria autenticación para el Proxy</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/> - <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation>No es necesaria autenticación para el Proxy</translation> + <source>User@Server</source> + <translation>Usuario@Servidor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/> - <source>User@Server</source> - <translation>Usuario@Servidor</translation> + <source>SITE</source> + <translation>SITE</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/> - <source>SITE</source> - <translation>SITE</translation> + <source>OPEN</source> + <translation>ABIERTO</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> - <source>OPEN</source> - <translation>ABIERTO</translation> + <source>User@Proxyuser@Server</source> + <translation>Usuario@UsuarioProxy@Servidor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/> - <source>User@Proxyuser@Server</source> - <translation>Usuario@UsuarioProxy@Servidor</translation> + <source>Proxyuser@Server</source> + <translation>UsuarioProxy@Servidor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/> - <source>Proxyuser@Server</source> - <translation>UsuarioProxy@Servidor</translation> + <source>AUTH and RESP</source> + <translation>AUTH y RESP</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/> - <source>AUTH and RESP</source> - <translation>AUTH y RESP</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/> <source>Bluecoat Proxy</source> <translation>Bluecoat Proxy</translation> </message> @@ -30049,12 +30079,12 @@ <translation>Pulsar para seleccionar la posición visualmente, soltar para asignar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="78"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="77"/> <source>Visual Selection</source> <translation>Selección Visual</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="79"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="78"/> <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source> <translation>Arrastrar la ventana de notificación a la ubicación deseada y soltar el botón.</translation> </message> @@ -30353,22 +30383,22 @@ <translation>&Restaurar Valores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> <source>Add search engine</source> <translation>Añadir motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="53"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> <translation>OpenSearch (*.xml);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> <source>Delete selected engines</source> <translation>Borrar motores seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> <source>You must have at least one search engine.</source> <translation>Debe haber al menos un motor de busqueda.</translation> </message> @@ -30383,7 +30413,7 @@ <translation>Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> <translation>{0} no es una descripción de OpenSearch 1.1 válida o ya esta en la lista.</translation> </message> @@ -30477,7 +30507,7 @@ <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="389"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="390"/> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation><p>¿Desea añadir el siguiente motor a la lista de motores de búsqueda?<br/><br/>Nombre: {0}<br/>Busca en: {1}</p></translation> </message> @@ -30485,7 +30515,7 @@ <context> <name>OpenSearchReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="47"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="46"/> <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> <translation>Este archivo no es un archivo de OpenSearch 1.1.</translation> </message> @@ -30493,34 +30523,34 @@ <context> <name>OperaImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="36"/> <source>Opera stores its bookmarks in the <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Opera almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="36"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="82"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="99"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="125"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="124"/> <source>Opera Import</source> <translation>Importación de Opera</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="127"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="126"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -30528,32 +30558,32 @@ <context> <name>PackageDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="53"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="48"/> <source>Package Diagram {0}: {1}</source> <translation>Diagrama de Paquetes {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="56"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="51"/> <source>Package Diagram: {0}</source> <translation>Diagrama de Paquetes: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="140"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="137"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Analizando módulos...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="185"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="184"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation>El directorio <b>'{0}'</b> no es un paquete.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="193"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="192"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation>El paquete <b>'{0}'</b> no contiene ningún módulo.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="208"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="207"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>El paquete <b>'{0}'</b> no contiene ninguna clase.</translation> </message> @@ -30596,57 +30626,57 @@ <context> <name>PasswordManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="138"/> <source>Saving login data</source> <translation>Guardar datos de login</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/> <source>Loading login data</source> <translation>Cargando datos de login</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="371"/> <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> <translation><b>¿Le gustaría almacenar esta contraseña?</b><br/>Para revisar las contraselas que tiene almacenadas y eliminarlas, utilice el diálogo de gestión de contraseñas del menú de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="381"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/> <source>Never for this site</source> <translation>Nunca para este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="383"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="380"/> <source>Not now</source> <translation>Ahora no</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="182"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> <translation><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>{0}</b></p><p>Razón: Formato erróneo de input</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="371"/> <source>Save password</source> <translation>Almacenar contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="583"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="582"/> <source>Re-encoding saved passwords...</source> <translation>Recodificando contraseñas almacenadas...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="138"/> <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de login no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="161"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="157"/> <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar datos de login en línea {0}, columna {1}: @@ -30674,7 +30704,7 @@ <context> <name>PasswordReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="52"/> <source>The file is not a Passwords version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 1.0.</translation> </message> @@ -30682,7 +30712,7 @@ <context> <name>PasswordsDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="83"/> <source>Saved Passwords</source> <translation>Contraseñas Almacenadas</translation> </message> @@ -30717,17 +30747,17 @@ <translation>Pulse para conmutar la visualización de las contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="31"/> <source>Show Passwords</source> <translation>Mostrar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="32"/> <source>Hide Passwords</source> <translation>Ocultar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="83"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> <translation>¿Realmente desea mostrar las contraseñas?</translation> </message> @@ -30735,22 +30765,22 @@ <context> <name>Pep8CheckerPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="168"/> <source>Check PEP 8 Compliance</source> <translation>Comprobar cumplimiento de PEP 8</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="168"/> <source>PEP &8 Compliance...</source> <translation>Cumplimiento de PEP &8...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="78"/> <source>Check PEP 8 compliance.</source> <translation>Comprobar cumplimiento de PEP 8.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="172"/> <source><b>Check PEP 8 Compliance...</b><p>This checks Python files for compliance to the conventions given in PEP 8.</p></source> <translation><b>Comprobar Cumplimiento de PEP 8...</b><p>Comprueba los archivos Python en cuanto a cumplimiento de las convenciones establecidas en PEP 8.</p></translation> </message> @@ -30905,17 +30935,17 @@ <translation>Muestra el progreso de la acción de validacion de PEP 8</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="58"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="285"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="282"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -30925,12 +30955,12 @@ <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="48"/> <source>Statistics...</source> <translation>Estadísticas...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="50"/> <source>Press to show some statistics for the last run</source> <translation>Pulse para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation> </message> @@ -31228,92 +31258,92 @@ <context> <name>PersonalInformationManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="77"/> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="78"/> + <source>Last Name</source> + <translation>Apellido</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="79"/> + <source>First Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="80"/> - <source>Last Name</source> - <translation>Apellido</translation> + <source>E-mail</source> + <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="81"/> - <source>First Name</source> - <translation>Nombre</translation> + <source>Mobile</source> + <translation>Teléfono Móvil</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="82"/> - <source>E-mail</source> - <translation>Correo electrónico</translation> + <source>Phone</source> + <translation>Teléfono</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="83"/> - <source>Mobile</source> - <translation>Teléfono Móvil</translation> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="84"/> - <source>Phone</source> - <translation>Teléfono</translation> + <source>City</source> + <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="85"/> - <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <source>ZIP Code</source> + <translation>Código Postal</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="86"/> - <source>City</source> - <translation>Ciudad</translation> + <source>State/Region</source> + <translation>Provincia/Región</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="87"/> - <source>ZIP Code</source> - <translation>Código Postal</translation> + <source>Country</source> + <translation>Pais</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="88"/> - <source>State/Region</source> - <translation>Provincia/Región</translation> + <source>Home Page</source> + <translation>Página Web</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> - <source>Country</source> - <translation>Pais</translation> + <source>Custom 1</source> + <translation>Personalizado 1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Página Web</translation> + <source>Custom 2</source> + <translation>Personalizado 2</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> - <source>Custom 1</source> - <translation>Personalizado 1</translation> + <source>Custom 3</source> + <translation>Personalizado 3</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> - <source>Custom 2</source> - <translation>Personalizado 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> - <source>Custom 3</source> - <translation>Personalizado 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> <source>Custom 4</source> <translation>Personalizado 4</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="137"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="136"/> <source>Insert Personal Information</source> <translation>Insertar Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="146"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="145"/> <source>Edit Personal Information</source> <translation>Editar Información Personal</translation> </message> @@ -31495,27 +31525,27 @@ <translation>Descripción</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="45"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="43"/> <source>Show details</source> <translation>Mostrar detalles</translation> </message> <message> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="45"/> + <source>Activate</source> + <translation>Activar</translation> + </message> + <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/> - <source>Activate</source> - <translation>Activar</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="49"/> <source>Deactivate</source> <translation>Desactivar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="97"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="95"/> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="74"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="72"/> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> @@ -31865,89 +31895,89 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> <source>Update</source> <translation>Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="68"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> <source>Download</source> <translation>Descarga</translation> </message> <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="73"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="75"/> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="77"/> <source>Close && Install</source> <translation>Cerrar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="271"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="271"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="319"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="318"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="326"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="325"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins. Seleccione Actualizar.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="377"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="376"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="446"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="445"/> <source>Stable</source> <translation>Estable</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="452"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="451"/> <source>Unstable</source> <translation>Inestable</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="457"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="319"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="318"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>{0}</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="377"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="376"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="71"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> <source>Download && Install</source> <translation>Descargar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="312"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="312"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón 'Actualizar' para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation> </message> @@ -31955,17 +31985,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -32039,27 +32069,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1110"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1116"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1137"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1143"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1137"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1143"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1231"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1237"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation>Seleccionar Intérprete de Python2</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1231"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1237"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python2 a utilizar:</translation> </message> @@ -32067,17 +32097,78 @@ <context> <name>PreferencesLexerError</name> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="25"/> <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> <translation>Error de Preferencias de Análizador Léxico no especificado.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="57"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="55"/> <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> <translation>Lenguaje de Analizador Léxico no soportado: {0}</translation> </message> </context> <context> + <name>PreviewProcessingThread</name> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="400"/> + <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="475"/> + <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="458"/> + <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Previewer</name> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="37"/> + <source>about:blank</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="45"/> + <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="48"/> + <source>Enable JavaScript</source> + <translation type="unfinished">Habilitar JavaScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="55"/> + <source>Select to enable support for Server Side Includes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="58"/> + <source>Enable Server Side Includes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="266"/> + <source>Preview - {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="268"/> + <source>Preview</source> + <translation type="unfinished">Vista Previa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="227"/> + <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Printer</name> <message> <location filename="QScintilla/Printer.py" line="61"/> @@ -32299,222 +32390,222 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="219"/> + <location filename="Project/Project.py" line="186"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Archivos Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="264"/> + <location filename="Project/Project.py" line="232"/> <source>Console</source> <translation>Consola</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="265"/> + <location filename="Project/Project.py" line="233"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="653"/> <source>Read project file</source> <translation>Leer archivo de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="777"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source>Save project file</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="811"/> + <location filename="Project/Project.py" line="782"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="831"/> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="862"/> + <location filename="Project/Project.py" line="835"/> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1008"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="866"/> <source>Save project session</source> <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="888"/> + <source>Delete project session</source> + <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="914"/> - <source>Delete project session</source> - <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="939"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="990"/> + <location filename="Project/Project.py" line="967"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Leer propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1019"/> + <location filename="Project/Project.py" line="997"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1135"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1383"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1364"/> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1487"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1469"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1497"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1497"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1617"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1640"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1825"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1848"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1927"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2384"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1989"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2384"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2094"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2079"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2047"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2032"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2074"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2059"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2068"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2053"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2495"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -32522,892 +32613,892 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3073"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> + <source>Close the current project</source> + <translation>Cierra el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Cierra el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3098"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Agregar directorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Agregar directorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3149"/> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Buscar archivos nuevos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Buscar archivos nuevos</translation> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Propiedades del proyecto</translation> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3194"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3194"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3209"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Propiedades del depurador...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3248"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3248"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3282"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3282"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3285"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3286"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3276"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3315"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3329"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> <source>Delete session</source> <translation>Borrar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Métricas de &código...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3324"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de Código Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3334"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3336"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Datos de perfil</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3344"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de Código Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4070"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Datos de perfil</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4123"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> + <source>Create Package List</source> + <translation>Crear Lista del Paquete</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4264"/> - <source>Create Package List</source> - <translation>Crear Lista del Paquete</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3448"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3472"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3449"/> <source>&Version Control</source> <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3476"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> <source>Chec&k</source> <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Sho&w</source> <translation>V&er</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3479"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3457"/> <source>Session</source> <translation>Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>Origen de &Documentación </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3460"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3588"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3649"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3626"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3759"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3759"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4003"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3984"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4031"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4070"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4123"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4222"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4281"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4266"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="320"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1135"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="275"/> + <location filename="Project/Project.py" line="243"/> <source>PySide GUI</source> <translation>GUI de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="276"/> + <location filename="Project/Project.py" line="244"/> <source>PySide Console</source> <translation>Consola PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="183"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="231"/> <source>Eric Plugin</source> <translation>Plugin para Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="653"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="777"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="811"/> + <location filename="Project/Project.py" line="782"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="831"/> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="862"/> + <location filename="Project/Project.py" line="835"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="866"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="888"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="914"/> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="939"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="990"/> + <location filename="Project/Project.py" line="967"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1019"/> + <location filename="Project/Project.py" line="997"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no ha podido ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1438"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1419"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1640"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1825"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1848"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1927"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3390"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3404"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3888"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3867"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4264"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4301"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4286"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4312"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4297"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4336"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1374"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1355"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="213"/> + <location filename="Project/Project.py" line="180"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1979"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> <source>Create main script</source> <translation>Crear script principal</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1979"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3396"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="301"/> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p></source> <translation><p>El Lenguaje de Programación <b>{0}</b> no está soportado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="320"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>El Tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="310"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>El tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado con el Lenguaje de Programación <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="261"/> + <location filename="Project/Project.py" line="229"/> <source>Qt GUI</source> <translation>Qt GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="262"/> + <location filename="Project/Project.py" line="230"/> <source>Qt Console</source> <translation>Consola Qt</translation> </message> @@ -33438,42 +33529,42 @@ <context> <name>ProjectBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="75"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="68"/> <source>files added</source> <translation>archivos añadidos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="76"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="69"/> <source>local modifications</source> <translation>modificaciones locales</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="79"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> <source>update required</source> <translation>actualización necesaria</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="80"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> <source>conflict</source> <translation>conflicto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="67"/> <source>up to date</source> <translation>al dia</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="78"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="71"/> <source>files replaced</source> <translation>Archivos reemplazados</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="77"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="70"/> <source>files removed</source> <translation>archivos eliminados</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="359"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="358"/> <source>unknown status</source> <translation>estado desconocido</translation> </message> @@ -33617,157 +33708,157 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="68"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="67"/> <source>Forms</source> <translation>Formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Formularios del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los formularios que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Diálogo</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> - <source>Dialog</source> - <translation>Diálogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> <source>Widget</source> <translation>Widget</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> - <translation>Diálogo con botones (abajo)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> - <source>Dialog with Buttons (Right)</source> - <translation>Diálogo con botones (Derecha)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> - <source>Main Window</source> - <translation>Ventana principal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> - <translation>Diálogo con caja de botones (abajo)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> - <translation>Diálogo con caja de botones (Derecha)</translation> + <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> + <translation>Diálogo con botones (abajo)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <source>Dialog with Buttons (Right)</source> + <translation>Diálogo con botones (Derecha)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> + <source>Main Window</source> + <translation>Ventana principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> + <translation>Diálogo con caja de botones (abajo)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> + <translation>Diálogo con caja de botones (Derecha)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Diálogo con botones (Abajo-Centro)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/> <source>Compile form</source> <translation>Compilar formulario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Compilar todos los formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="132"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="131"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Generar código de Diálogo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Abrir en Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Abrir en Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/> <source>Preview form</source> <translation>Previsualizar form</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> <source>Preview translations</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="214"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="218"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> <source>New form...</source> <translation>Formulario nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> <source>Add forms...</source> <translation>Agregar formularios...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/> <source>Compile forms</source> <translation>Compilar formularios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="528"/> <source>New Form</source> <translation>Formulario nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="485"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="484"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Seleccione un tipo de formulario:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="499"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="498"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="518"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="517"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> @@ -33822,17 +33913,17 @@ <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="528"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>El nuevo archivo de formulario <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> </message> @@ -33847,12 +33938,12 @@ <translation>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> <source>Wizard</source> <translation>Asistente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> <source>Wizard Page</source> <translation>Página de Asistente</translation> </message> @@ -33860,67 +33951,67 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="68"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Interfaces (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Interfaces del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todas las interfaces (archivos CORBA IDL) que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="123"/> <source>Compile interface</source> <translation>Compilar interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="206"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Compilar todas las interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="165"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="98"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="97"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="185"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="170"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="169"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="208"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>Añadir interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>Agregar directorio de interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="213"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>Compilar interfaces</translation> </message> @@ -33965,17 +34056,17 @@ <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>Configurar CORBA...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="193"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="192"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> @@ -33988,77 +34079,77 @@ <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="49"/> <source>Others</source> <translation>Otros</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> <translation><b>Navegador Otros del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todas las otros archivos y directorios que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones. La entrada que está registrada en el proyecto se muestra de otro color.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="74"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="72"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="112"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="110"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="113"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="96"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="98"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Recargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="116"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Expandir todos los directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="118"/> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Contraer todos los directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Delete files/directories</source> + <translation>Borrar archivos/directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> + <translation>¿Realmente quiere borrar estas entradas del proyecto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="121"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="69"/> + <source>Open in Icon Editor</source> + <translation>Abrir en Editor de Iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="85"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Recargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="118"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Expandir todos los directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="120"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Contraer todos los directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> - <source>Delete files/directories</source> - <translation>Borrar archivos/directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> - <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> - <translation>¿Realmente quiere borrar estas entradas del proyecto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="123"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="71"/> - <source>Open in Icon Editor</source> - <translation>Abrir en Editor de Iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="87"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> @@ -34249,87 +34340,87 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Recursos del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los recursos que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/> <source>Compile resource</source> <translation>Compilar recurso</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Compilar todos los recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="178"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="203"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/> <source>New resource...</source> <translation>Nuevo recurso...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="230"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/> <source>Add resources...</source> <translation>Añadir recursos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="232"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Agregar directorio de recursos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="168"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/> <source>Compile resources</source> <translation>Compilar recursos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source>New Resource</source> <translation>Nuevo recurso</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="392"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="391"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="411"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> @@ -34384,17 +34475,17 @@ <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>El nuevo archivo de recursos <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> </message> @@ -34412,167 +34503,167 @@ <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="64"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="56"/> <source>Sources</source> <translation>Fuentes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="66"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="58"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Fuentes del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los fuentes que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="112"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="115"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="116"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="117"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="119"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="289"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="281"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="290"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="282"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="292"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="284"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="136"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="128"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="294"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="286"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="145"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="137"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Ejecutar test unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="386"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="378"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="375"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="367"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="343"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="335"/> <source>New package...</source> <translation>Nuevo paquete...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="381"/> <source>Add source files...</source> <translation>Añadir archivos de códigos fuente...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="382"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Agregar directorio de fuentes...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="403"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="405"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="397"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="642"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Añadir un nuevo paquete Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="706"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Delete files</source> <translation>Borrar archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="706"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estos archivos del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="777"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="777"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="866"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Diagrama de clases</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="900"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="884"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="882"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="884"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="882"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="900"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> @@ -34587,32 +34678,32 @@ <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="408"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="400"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="260"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="252"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="636"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="629"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de paquetes <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="642"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de paquete <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="336"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="328"/> <source>Goto</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="297"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="289"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> @@ -34620,102 +34711,102 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="67"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/> <source>Translations</source> <translation>Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Traducciones del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="155"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="154"/> <source>Generate translation</source> <translation>Generar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="162"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="161"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Generar todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="367"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="278"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Abrir en Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="185"/> <source>Release translation</source> <translation>Crear versión release de la traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="373"/> <source>Release all translations</source> <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="139"/> <source>Preview translation</source> <translation>Previsualizar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="328"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="331"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> <source>Add translation...</source> <translation>Añadir traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Añadir archivos de traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="302"/> <source>Generate translations</source> <translation>Generar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/> <source>Release translations</source> <translation>Crear versión release de las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="290"/> <source>Preview translations</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> @@ -34775,17 +34866,17 @@ <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="387"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354"/> <source>Extract messages</source> <translation>Extraer mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="384"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> @@ -35017,17 +35108,17 @@ <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="111"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="107"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>El proyecto no tiene control de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="150"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="146"/> <source>Select project directory</source> <translation>Seleccionar directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="199"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="197"/> <source>Select main script file</source> <translation>Seleccionar el archivo con el script principal</translation> </message> @@ -35068,12 +35159,12 @@ <translation>Propiedades de la Corrección Ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="106"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="102"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>El proyecto está bajo control de versiones de <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="197"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="195"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos fuente ({0});;Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -35121,22 +35212,22 @@ <context> <name>Purge</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="93"/> <source>Purge All Files</source> <translation>Purgar Todos los Archivos</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="94"/> + <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> + <translation>¿Desea realmente borrar todos los archivos no rastreados por Mercurial (incluyendo los ignorados)?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> + <source>Purge Files</source> + <translation>Purgar Archivos</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="98"/> - <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> - <translation>¿Desea realmente borrar todos los archivos no rastreados por Mercurial (incluyendo los ignorados)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="101"/> - <source>Purge Files</source> - <translation>Purgar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="102"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation>¿Desea realmente borrar los archivos no rastreados por Mercurial ?</translation> </message> @@ -35250,50 +35341,50 @@ <context> <name>PyCoverageDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="19"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="20"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="22"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="23"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This dialog shows the collected code coverage data.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código Python</b><p>Este diálogo muestra los datos recogidos de cobertura de código.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="34"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="35"/> <source>E&xclude pattern:</source> <translation>Patrón de &exclusión:</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="50"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="51"/> <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source> <translation>Introduzca un patrón de regexp marcando líneas para excluir de la cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="53"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="54"/> <source><b>Exclude pattern</b> <p>Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.</p></source> <translation><b>Patrón de exclusión</b><p>Introduzca un patrón de expresión regular. Las líneas que coincidan con este patrón se excluyen del análisis de cobertura. El patrón por defecto es '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. Si el patrón encuentra una línea que contiene 'dos puntos' (':') para introducir un conjunto de sentencias, el conjunto completo se excluye.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="73"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="74"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="76"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="77"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="91"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="92"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código Python</b><p>Esta lista muestra los datos recogidos de cobertura de código. Hay varias acciones disponibles a traves del menú de contexto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="105"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="106"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -35313,17 +35404,17 @@ <translation>Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="125"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="126"/> <source>Excluded</source> <translation>Excluidas</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="130"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="131"/> <source>Missing</source> <translation>Perdidas</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="138"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="145"/> <source>Summary</source> <translation>Resumen</translation> </message> @@ -35335,7 +35426,7 @@ <p>Muestra información global de cobertura de codigo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="183"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="186"/> <source>Shows the progress of the code coverage action</source> <translation>Muestra el progreso de la acción de cobertura de codigo</translation> </message> @@ -35360,12 +35451,12 @@ <translation>Borrar Información de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="319"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="321"/> <source>Annotating files...</source> <translation>Anotando archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="319"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="321"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> @@ -35514,27 +35605,27 @@ <context> <name>PyRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/> <source>Python re Wizard</source> <translation>Asistente para re de Python</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="70"/> <source>&Python re Wizard...</source> <translation>Asistente para re de &Python...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/> <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para re de Python</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parametros necesarios para crear una cadena de er. Python. El codigo generado se inserta en la posición actual del cursos</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -36079,192 +36170,192 @@ <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="66"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> + <source>Validate</source> + <translation>Validar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Validar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> - <source>Validate</source> - <translation>Validar</translation> + <source>Execute</source> + <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Validar la expresión regular</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> - <source>Execute</source> - <translation>Ejecutar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> <source>Next match</source> <translation>Siguiente coincidencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Mostrar la siguiente coincidencia de la expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Copiar la expresión regular al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> <source>Named reference</source> <translation>Referencia con nombre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="168"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>No se han definido todavía grupos con nombre.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> <source>Select group name:</source> <translation>Seleccionar nombre de grupo:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Guardar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="340"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Archivos RegExp (*.rx);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="340"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Cargar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="395"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>La expresión regular es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="537"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="532"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>La expresión regular no es válida: falta nombre de grupo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="411"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="410"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Se debe proporcionar una expresión regular.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="458"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="457"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="466"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="465"/> <source>Offset</source> <translation>Desplazamiento</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="472"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="471"/> <source>Captures</source> <translation>Capturas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="476"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="478"/> <source>Characters</source> <translation>Caracteres</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="483"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="482"/> <source>Match</source> <translation>Coincidir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="511"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="510"/> <source>No more matches</source> <translation>No hay más coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="514"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="513"/> <source>No matches</source> <translation>No hay coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="537"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="565"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="568"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="567"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="527"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="526"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>La expresión regular no es válida: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="494"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="493"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Captura #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="395"/> <source>Validation</source> <translation>Validación</translation> </message> @@ -36335,27 +36426,27 @@ <context> <name>QRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/> <source>QRegExp Wizard</source> <translation>Asistente para QRegExp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="70"/> <source>Q&RegExp Wizard...</source> <translation>Asistente para Q&RegExp...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="74"/> <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Asistente para QRegExp</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QRegExp. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>No hay editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation> </message> @@ -37209,162 +37300,162 @@ <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="79"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="80"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Guardar la expresión regular en un archivo</translation> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="85"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> + <source>Validate</source> + <translation>Validar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="86"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Cargar la expresión regular de un archivo</translation> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Validar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="88"/> - <source>Validate</source> - <translation>Validar</translation> + <source>Execute</source> + <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Validar la expresión regular</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/> - <source>Execute</source> - <translation>Ejecutar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="92"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Ejecutar la expresión regular</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="94"/> <source>Next match</source> <translation>Siguiente coincidencia</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="93"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Mostrar la siguiente coincidencia de la expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="102"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Copiar la expresión regular al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Guardar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="364"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Archivos RegExp (*.rx);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="364"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Cargar expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>La expresión regular es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="427"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Se debe proporcionar una expresión regular.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="466"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="468"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="473"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="475"/> <source>Offset</source> <translation>Desplazamiento</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="478"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="480"/> <source>Captures</source> <translation>Capturas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="483"/> - <source>Text</source> - <translation>Texto</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="485"/> + <source>Text</source> + <translation>Texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="487"/> <source>Characters</source> <translation>Caracteres</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="489"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="491"/> <source>Match</source> <translation>Coincidir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="520"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="522"/> <source>No more matches</source> <translation>No hay más coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="525"/> <source>No matches</source> <translation>No hay coincidencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="452"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="454"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>La expresión regular no es válida: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="501"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="503"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Captura #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/> <source>Validation</source> <translation>Validación</translation> </message> @@ -37914,122 +38005,122 @@ <context> <name>Queues</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="265"/> <source>New Patch</source> <translation>Nuevo Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="325"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="315"/> <source>Update Current Patch</source> <translation>Actualizar Patch Actual</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="368"/> + <source>Pop Patches</source> + <translation>Hacer Pop de Patches</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="372"/> + <source>Push Patches</source> + <translation>Hacer Push de Patches</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="376"/> - <source>Pop Patches</source> - <translation>Hacer Pop de Patches</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/> - <source>Push Patches</source> - <translation>Hacer Push de Patches</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="384"/> <source>Go to Patch</source> <translation>Ir al Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="509"/> <source>Select Patch</source> <translation>Seleccionar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="388"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation>Seleccionar el nombre del patch de destino:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="509"/> <source>No patches to select from.</source> <translation>No hay patches que seleccionar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="447"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="440"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation>Terminar Patches Aplicados</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="473"/> <source>Rename Patch</source> <translation>Renombrar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="501"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="495"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el patch a eliminar:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="510"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="504"/> <source>Delete Patch</source> <translation>Eliminar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>Fold Patches</source> <translation>Fold Patches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="551"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="546"/> <source>No patches selected.</source> <translation>No hay patches seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>No patches available to be folded.</source> <translation>No hay patches disponibles sobre los que hacer fold.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="575"/> <source>List Guards</source> <translation>Listar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="575"/> <source>No patches available to list guards for.</source> <translation>No hay patches disponibles para los que listar guards.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="612"/> <source>Define Guards</source> <translation>Definir Guards</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="657"/> <source>No patches available to define guards for.</source> <translation>No hay patches disponibles para los que definir guards.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="657"/> <source>Drop All Guards</source> <translation>Abandonar todos los Guards</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="634"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="632"/> <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> <translation>Seleccionar el patch para el que abandonar los guards (dejar en blanco para el patch actual):</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692"/> <source>Set Active Guards</source> <translation>Establecer Guards Activos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692"/> <source>No guards available to select from.</source> <translation>No hay guards disponibles para seleccionar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="715"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="714"/> <source>Deactivate Guards</source> <translation>Desactivar Guards</translation> </message> @@ -38044,47 +38135,47 @@ <translation>Renombrar Cola Activa</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="789"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="790"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation>Error al crear una nueva cola.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="792"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="793"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation>Error al renombrar la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="820"/> <source>Purge Queue</source> <translation>Purgar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="822"/> <source>Delete Queue</source> <translation>Borrar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="823"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="824"/> <source>Activate Queue</source> <translation>Activar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="860"/> - <source>Error while purging the queue.</source> - <translation>Error al purgar la cola.</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="862"/> - <source>Error while deleting the queue.</source> - <translation>Error al borrar la cola.</translation> + <source>Error while purging the queue.</source> + <translation>Error al purgar la cola.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="864"/> + <source>Error while deleting the queue.</source> + <translation>Error al borrar la cola.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="866"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation>Error al establecer la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="887"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="890"/> <source>Available Queues</source> <translation>Colas Disponibles</translation> </message> @@ -38710,17 +38801,17 @@ <context> <name>Rebase</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="79"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="107"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="106"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="133"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Abortar)</translation> </message> @@ -38869,34 +38960,34 @@ <context> <name>SafariImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="38"/> <source>Apple Safari stores its bookmarks in the <b>Bookmarks.plist</b> file. This file is usually located in</source> <translation>Apple Safari almacena sus marcadores en el archivo <b>Bookmarks.plist</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="38"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="86"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="84"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="99"/> <source>Bookmarks file cannot be read. Reason: {0}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="111"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="110"/> <source>Apple Safari Import</source> <translation>Importación de Apple Safari</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="113"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="112"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -38904,32 +38995,32 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="516"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="593"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="592"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="596"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>No se ha reemplazado nada porque '{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="131"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="130"/> <source>Find Next</source> <translation>Buscar Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="138"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="137"/> <source>Find Prev</source> <translation>Buscar Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="57"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="55"/> <source> <b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. @@ -38946,7 +39037,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="67"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="66"/> <source> <b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search @@ -38961,7 +39052,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="78"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="77"/> <source> <table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> @@ -39209,52 +39300,52 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="112"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="110"/> <source>Shell - Passive</source> <translation>Shell - Pasivo</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="112"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="114"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="116"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Ventana de Shell</b><p>Es implemente un intérprete ejecutándose en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Esto significa que puede ejecutar cualquier comando mientras se ejecuta el programa en depuración</p><p>Puede utilizar las teclas del cursor para entrar comandos. Tambien hay un historial de comandos que pueden ser re-invocados utilizando las teclas de cursor arriba y abajo. Presionando las teclas de arriba o abajo despues de que se ha introducido un texto comenzará una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'reset' mata la shell y comienza una nueva. 'clear' limpia la pantalla de la ventana de shell. 'start' se utiliza para cambiar el lenguaje de shell y debe estar seguido por un lenguaje soportado. Los lenguajes soportados se listan utilizando el comando 'lenguages'. Estos comandos, excepto 'lenguages', están tambien disponibles a traves del menú de contexto.</p><p>Presionando la tecla Tab despues de haber introducido texto mostrará una lista de los posibles 'completados' de la línea de comandos. La entrada relevante puede ser seleccionada de esta lista. Si sólamente hay disponible una entrada, se inserta automáticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell sólamente está disponible despues de que el programa en depuración ha conectado con la IDE, y hasta que termina. Esto se indica con un 'prompt' distinto y con una indicación en la leyenda de la ventana.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="183"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="181"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="198"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="196"/> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="215"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="213"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="216"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="214"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="219"/> + <source>Clear</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="220"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="221"/> - <source>Clear</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="222"/> - <source>Reset</source> - <translation>Restaurar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="223"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> @@ -39274,27 +39365,27 @@ <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="207"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="205"/> <source>History</source> <translation>Historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="208"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="206"/> <source>Select entry</source> <translation>Seleccionar entrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="209"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="207"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="557"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="557"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> @@ -39305,12 +39396,12 @@ <translation>No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="228"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="226"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="214"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="212"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> @@ -39342,7 +39433,7 @@ <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="219"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="217"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> @@ -39579,22 +39670,22 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="200"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="229"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="229"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido leer del archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="200"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -39832,17 +39923,17 @@ <translation>Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="185"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vista preliminar no disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="201"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="204"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> @@ -39892,7 +39983,7 @@ <translation>Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="145"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="143"/> <source>No databases are used by this page.</source> <translation>Esta página no utiliza bases de datos.</translation> </message> @@ -39950,107 +40041,107 @@ <translation>&Tomar Pantallazo ...</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="58"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="54"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="60"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="56"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="109"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="110"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="111"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + </message> + <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> - <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="113"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="114"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="115"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="116"/> - <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> - <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="117"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="118"/> - <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> - <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="119"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="120"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="121"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/> - <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> - <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/> - <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> - <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="237"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="234"/> <source>Save Snapshot</source> <translation>Guardar Pantallazo</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="218"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="215"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="237"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="234"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede guardar el archivo {0}: @@ -40087,22 +40178,22 @@ <translation>Muestra el nombre del directorio utilizado para guardar</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="58"/> <source>Ellipical Selection</source> <translation>Selección Elíptica</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="60"/> <source>Freehand Selection</source> <translation>Selección Libre</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> <source>Current Screen</source> <translation>Pantalla Actual</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="78"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> <source>snapshot</source> <translation>pantallazo</translation> </message> @@ -40147,17 +40238,17 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="369"/> <source>Unable to load</source> <translation>No se ha podido cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="200"/> <source>Saving Speed Dial data</source> <translation>Guardando datos de Marcación Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="200"/> <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de Marcación Rápido no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -40165,7 +40256,7 @@ <context> <name>SpeedDialReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="56"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="54"/> <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de versión 1.0 de Marcación Rápida.</translation> </message> @@ -40354,22 +40445,22 @@ <translation>Seleccionar archivo con listado de exclusión del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="46"/> <source><default></source> <translation><Por defecto></translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="78"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="77"/> <source>Select project word list</source> <translation>Seleccionar listado de palabras del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="98"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="97"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="98"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="97"/> <source>Select project exclude list</source> <translation>Seleccionar listado de exclusión del proyecto</translation> </message> @@ -40377,128 +40468,128 @@ <context> <name>SqlBrowser</name> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="185"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="184"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="78"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="77"/> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>Problema al iniciar el Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> <source>Add Connection</source> <translation>Añadir Conexión</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> <source>Add &Connection...</source> <translation>Añadir &Conexión...</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="96"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="95"/> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva conexión a base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="98"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="97"/> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Añadir Conexión</b><p>Abre un diálogo para añadir una nueva conexión a base de datos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="109"/> + <source>Quit the SQL browser</source> + <translation>Salir del navegador SQL</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="110"/> - <source>Quit the SQL browser</source> - <translation>Salir del navegador SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="111"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del navegador SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="119"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="121"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="131"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="146"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="163"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="173"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>Acerca del Navegador SQL</h3><p>La ventana del navegador SQL es una pequeña herramienta que sirve para examinar los datos y el esquema de una base de datos y para ejecutar consultas sobre ella.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="61"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="60"/> <source>Invalid URL: {0}</source> <translation>URL no válida: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="68"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="67"/> <source>Unable to open connection: {0}</source> <translation>No se ha podido abrir la conexión {0}</translation> </message> @@ -40556,17 +40647,17 @@ <translation>Borra el registro actual</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> <source>No database drivers found</source> <translation>No se han encontrado drivers para la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> <translation>Esta herramienta requiere de al menos un driver de base de datos Qt. Por favor consulte la documentación de Qt sobre como construir los plugins Qt SQL.</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> @@ -41441,202 +41532,202 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="198"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="172"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso svn no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="200"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="174"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>No se ha podido ejecutar svn.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="225"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="195"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Crear proyecto en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="225"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="195"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>El proyecto no se ha podido crear en el repositorio. Quizá el repositorio proporcionado no existe o el servidor está caído.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="217"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="217"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>No se ha podido hacer un checkout del proyecto en el repositorio.<br/>Restaurando los contenidos originales.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="317"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="287"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation>Importando proyecto al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="367"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="337"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>Checkout de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="399"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>El tag debe ser una tag (tags) normal o branch (branches). Por favor, seleccione de la lista.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="388"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="358"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>Haciendo checkout del proyecto desde el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="399"/> <source>Subversion Export</source> <translation>Export de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="449"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>Exportando proyecto desde el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="565"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="536"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Haciendo commit de los cambios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="592"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Sincronizando con el repositorio de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="722"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="693"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="792"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Añadiendo árboles de directorios al repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="856"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="827"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1155"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="997"/> + <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> + <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación tag se abortará</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1022"/> - <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> - <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación tag se abortará</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1046"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación tag se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1103"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Revirtiendo cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1130"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto no ha podido recuperarse de la copia de trabajo. La operación switch se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1155"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>La URL del repositorio del proyecto tiene un formato no válido. La operación switch se abortará</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1596"/> <source>Subversion command</source> <translation>Comando de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1721"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1705"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Resolviendo conflictos</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1827"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Asignar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1860"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1848"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Tiene que proporcionar un nombre de propiedad. Abortando.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1878"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1866"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Borrar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1699"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1688"/> <source>Enter property name</source> <translation>Introducir nombre de la propiedad</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="958"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="930"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Log de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="958"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="930"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Seleccionar número de entradas a mostrar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2044"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2039"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Bloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2082"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2077"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Desbloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1843"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1830"/> <source>Property set.</source> <translation>Propiedad establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1881"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Propiedad borrada.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2024"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2019"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Bloqueo de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2024"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2019"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Introducir comentario para el bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2127"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2124"/> <source>Relocating</source> <translation>Realojando</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2150"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Navegador de Repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2150"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Introducir la URL del repositorio.</translation> </message> @@ -41791,17 +41882,17 @@ <translation>Sin versionar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2175"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Quitar de la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2214"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2212"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Añadir a la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2201"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Introduzca el nombre de la lista de cambios:</translation> </message> @@ -41821,79 +41912,79 @@ <translation>Lista de cambios movida</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="195"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="169"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>El proceso svn ha terminado con código de salida {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="918"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="890"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Moviendo {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1057"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Haciendo un tag {0} en el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1199"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1177"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Haciendo un switch a {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1301"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1280"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Haciendo un merge de {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1578"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1557"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Limpiando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1745"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Copiando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="333"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="303"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation>Importada revisión {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="590"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="561"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Commit realizado para revisión {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1206"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1184"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Revisión {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="494"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Hacer Commit de Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="494"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1096"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1089"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1096"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> @@ -42801,17 +42892,17 @@ <translation>Seleccione el campo de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="553"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="53"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> @@ -42941,17 +43032,17 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="82"/> <source>Added</source> <translation>Añadido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="83"/> <source>Deleted</source> <translation>Borrado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="84"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> @@ -42961,17 +43052,17 @@ <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> <source>Replaced</source> <translation>Reemplazado</translation> </message> @@ -43044,61 +43135,61 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="49"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="48"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>Procesando la solicitud, por favor aguarde...</b></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="54"/> + <source>Added</source> + <translation>Añadido</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> - <source>Added</source> - <translation>Añadido</translation> + <source>Deleted</source> + <translation>Borrado</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="56"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Borrado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="57"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="59"/> <source>revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="137"/> <source>diff to {0}</source> <translation>diff con {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> <source><i>author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>autor: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="148"/> <source><i>date: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Fecha: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="165"/> <source> (copied from {0}, revision {1})</source> <translation> (copiado de {0}, revisión {1})</translation> </message> @@ -43294,7 +43385,7 @@ <translation>&Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="64"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="63"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> </message> @@ -43403,7 +43494,7 @@ <translation>&Protocolo:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="62"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> </message> @@ -44581,7 +44672,7 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="279"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="278"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Estado de Subversion</translation> </message> @@ -44693,27 +44784,27 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> <source>Refresh</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="62"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Presione para actualizar el estado visualizado</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="80"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="88"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> @@ -44728,137 +44819,137 @@ <translation>Desbloquear</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108"/> <source>Break lock</source> <translation>Romper bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="111"/> <source>Steal lock</source> <translation>Robar bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="116"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Adjustar tamaño de columnas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="149"/> <source>added</source> <translation>añadido</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150"/> + <source>deleted</source> + <translation>borrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/> + <source>modified</source> + <translation>modificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> + <source>unversioned</source> + <translation>sin versionar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> + <source>locked</source> + <translation>bloqueado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> + <source>other lock</source> + <translation>otro bloqueo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <source>stolen lock</source> + <translation>bloqueo robado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> + <source>broken lock</source> + <translation>bloqueo roto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/> + <source>not locked</source> + <translation>no bloqueado</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> - <source>deleted</source> - <translation>borrado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/> - <source>modified</source> - <translation>modificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> - <source>unversioned</source> - <translation>sin versionar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> - <source>locked</source> - <translation>bloqueado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> - <source>other lock</source> - <translation>otro bloqueo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> - <source>stolen lock</source> - <translation>bloqueo robado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="159"/> - <source>broken lock</source> - <translation>bloqueo roto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> - <source>not locked</source> - <translation>no bloqueado</translation> + <source>replaced</source> + <translation>reemplazado</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/> - <source>normal</source> - <translation>normal</translation> + <source>conflict</source> + <translation>conflicto</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> - <source>replaced</source> - <translation>reemplazado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165"/> - <source>conflict</source> - <translation>conflicto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> <source>external</source> <translation>externo</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="155"/> + <source>ignored</source> + <translation>ignorado</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> - <source>ignored</source> - <translation>ignorado</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> <source>missing</source> <translation>perdido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> <source>type error</source> <translation>error de tipo</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="161"/> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="162"/> - <source>no</source> - <translation>no</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="163"/> <source>yes</source> <translation>si</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="391"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="389"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>No hay cambios pendientes de commit disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas sin versionar disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> @@ -44888,7 +44979,7 @@ <translation>Lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="97"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Añadir a la lista de cambios</translation> </message> @@ -44908,7 +44999,7 @@ <translation>No hay archivos disponibles/seleccionados que pertenezcan a una lista de cambios.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="391"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="389"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -44973,42 +45064,42 @@ <translation>&Restore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> <source>Show differences</source> <translation>Mostrar diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="94"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="93"/> <source>Restore missing</source> <translation>Restaurar perdidas</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="504"/> <source>all</source> <translation>todo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>Differences</source> <translation>Diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>No hay entradas seleccionads sobre las que hacer commit.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas perdidas disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> <source>Select all for commit</source> <translation>Seleccionar todo para hacer commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Deshacer selección de todo en el commit</translation> </message> @@ -46032,7 +46123,7 @@ <translation>Sync Handler:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="54"/> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> @@ -46062,22 +46153,22 @@ <translation>Ajustes de Agente de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="53"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="61"/> <source>No Synchronization</source> <translation>Sin Sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="189"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="188"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Directorio Compartido</translation> </message> @@ -46087,7 +46178,7 @@ <translation>Ajustes de Marcación Rápida:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="59"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/> <source>Directory:</source> <translation>Directorio:</translation> </message> @@ -46208,7 +46299,7 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="64"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Directorio Compartido</translation> </message> @@ -46266,12 +46357,12 @@ <translation>Repetir la clave de encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="92"/> <source>Encryption key must not be empty.</source> <translation>La clave de encriptación no puede estar vacía.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="97"/> <source>Repeated encryption key is wrong.</source> <translation>La clave de encriptación repetida es errónea.</translation> </message> @@ -46296,17 +46387,17 @@ <translation>Seleccionar el tamaño de la clave de encriptación generada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="31"/> <source>128 Bits</source> <translation>128 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="32"/> <source>192 Bits</source> <translation>192 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> <source>256 Bits</source> <translation>256 Bits</translation> </message> @@ -46627,7 +46718,7 @@ <translation>Muestra el progreso de la revisión de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> @@ -46642,7 +46733,7 @@ <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> @@ -46672,7 +46763,7 @@ <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="194"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="192"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -46680,22 +46771,22 @@ <context> <name>SyntaxCheckerPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="159"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Verificar sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="159"/> <source>&Syntax...</source> <translation>&Sintaxis...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="77"/> <source>Check syntax.</source> <translation>Verificar sintaxis.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="164"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> <translation><b>Verificar Sintaxis...</b><p>Chequea archivos de Python buscando errores sintácticos.</p></translation> </message> @@ -46703,254 +46794,254 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="29"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> <source><No translation></source> <translation><Sin traducción></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="60"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="58"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="82"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="80"/> <source>Select language file</source> <translation>Seleccionar archivo de idioma</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="153"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="152"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>&Abrir Archivos UI...</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="154"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos UI</b><p>Abre algunos archivos UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="161"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Abrir archivos de &traducción...</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="163"/> + <source>Open Translation files for display</source> + <translation>Abrir archivos de traducción para visualizar</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> - <source>Open Translation files for display</source> - <translation>Abrir archivos de traducción para visualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos de Traducción</b><p>Abre algunos archivos de traducción para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="170"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>&Recargar Traducciones</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> + <source>Reload the loaded translations</source> + <translation>Recargar las traducciones cargadas</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> - <source>Reload the loaded translations</source> - <translation>Recargar las traducciones cargadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Recargar Traducciones</b><p>Recarga traducciones para los idiomas cargados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="180"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="181"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> + <source>Quit the application</source> + <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> - <source>Quit the application</source> - <translation>Salir de la aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="191"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="193"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="194"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="203"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="211"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="220"/> + <source>&Tile</source> + <translation>&Mosaico</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Mosaico</translation> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Distribuir en Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Distribuir en Mosaico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Distribuir en Mosaico</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="228"/> + <source>&Cascade</source> + <translation>&Cascada</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>&Cascada</translation> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Ventanas en Cascada</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="230"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Ventanas en Cascada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="238"/> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation>Ctrl+W</translation> + <source>Close the current window</source> + <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Cierra la ventana actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="246"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="247"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> + <source>Close all windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="248"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="249"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="261"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="260"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="279"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="278"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="290"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="289"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="300"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="299"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="344"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="343"/> <source>TR Previewer</source> <translation>Previsualizador de TR</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="334"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="333"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de TR</h3><p>The Previsualizador TR carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt y muestra diálogos para un idioma seleccionado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="349"/> <source>Select UI files</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="349"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="364"/> <source>Select translation files</source> <translation>Seleccionar archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="364"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Archivos de traducción de Qt (*.ts)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="272"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="271"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> @@ -47123,22 +47214,22 @@ <context> <name>TabnannyPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="161"/> <source>Check Indentations</source> <translation>Verificar Indentaciones</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="161"/> <source>&Indentations...</source> <translation>&Indentaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="77"/> <source>Check indentations using tabnanny.</source> <translation>Verificar indentaciones utilizando tabnanny.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="164"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> <translation><b>Verificar Indentaciones...</b><p>Chequea archivos Python buscando indentaciones mal hechas usando tabnanny.</p></translation> </message> @@ -47146,12 +47237,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="846"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="856"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1163"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1176"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> @@ -47425,72 +47516,72 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Line</source> <translation>Linea</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="118"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="116"/> <source>&New Task...</source> <translation>Tarea &nueva...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="80"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="78"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>&Regenerar tareas del proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="91"/> + <source>&Go To</source> + <translation>&Ir a</translation> + </message> + <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="93"/> - <source>&Go To</source> - <translation>&Ir a</translation> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="120"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="95"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="122"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="97"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="99"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>&Marcar como completada</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="125"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="123"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Borrar &Tareas Completadas</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="104"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="102"/> <source>P&roperties...</source> <translation>P&ropiedades...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="129"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="127"/> <source>&Filtered display</source> <translation>Mostrar &Filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="133"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="131"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>C&onfiguración de filtro...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="136"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="134"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Cambiar &tamaño de las columnas</translation> </message> @@ -47505,49 +47596,49 @@ <translation>El filtro de tareas no tiene ningún filtro activo. ¿Desea configurar las propiedades del filtro?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="523"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="524"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="523"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="524"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Summary</source> <translation>Resumen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="138"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="136"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="529"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="530"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto... {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="84"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="82"/> <source>&Configure scan options</source> <translation>&Configurar opciones de análisis</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="490"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="491"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation>Patrones de filtro de análisis</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="490"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="491"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation>Introducir patrones de nombre de archivo para los archivos a ser excluidos separados por una coma:</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="78"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="76"/> <source>P&roject Tasks</source> <translation>Tareas de P&royecto</translation> </message> @@ -47618,12 +47709,12 @@ <context> <name>TemplateGroup</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="93"/> <source>Add Template</source> <translation>Agregar plantilla</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="93"/> <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>El grupo <b>{0}</b> ya contiene una plantilla llamada<b>{1}</b>.</p></translation> </message> @@ -47684,32 +47775,32 @@ <translation>Grupo:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="47"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="59"/> <source>Language:</source> <translation>Lenguaje:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="64"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="63"/> <source>GROUP</source> <translation>GROUP</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> <source>Close dialog</source> <translation>Cerrar diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el diálogo?</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> <source>Template Help</source> <translation>Ayuda de la Plantilla</translation> </message> @@ -47741,12 +47832,12 @@ <translation>Introduzca una descripción para la plantilla</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="35"/> <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> <translation><b>Nombre de plantilla</b><p>Introduzca el nombre de la plantilla. Las plantillas pueden ser autocompletadas en base a este nombre. Para dar soporte a autocompletar, el nombre de plantilla debe consistir solamente en letras (a-z y A-Z) y guiones bajos (_).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation><p>Para utilizar variables en una plantilla, solamente tiene que delimitar el nombre de variable con carácteres $. Al utilizar la plantilla, se le solicitará un valor para esta variable.</p><p>Ejemplo de plantilla: esto es una $VAR$</p><p>Al utilizar esta plantilla se le solicitará un valor para la variable $VAR$. Todas las ocurrencias de $VAR$ serán entonces reemplazadas con el valor introducido.</p><p>Si necesita utilizar el caracter $ en una plantilla que no vaya a ser utilizado para delimitar una variable, teclee $$ (dos carácteres dólar). Se reemplazarán automáticamente con un carácter $ único al utilizar la plantilla.</p><p>Si desea tratar específicamente los contenidos de alguna variable, el nombre de variable debe ser seguido por un ':' y un especificador de formato.(por ejemplo $VAR:ml$). Los especificadores soportados son:<table><tr><td>ml</td><td>A la primera línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla. Al resto de las líneas se les antepone la misma cantidad de espacios en blanco que la línea que contiene la variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Especifica un formato de repetición de líneas. A cada línea de los contenidos de la variable se le antepone la cadena que hay antes de la variable en la misma línea de la plantilla.</td></tr></table></p><p>Las siguientes variables predefinidas se pueden utilizar en una plantilla:<table><tr><td>date</td><td>fecha actual formato ISO (AAAA-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>el año actual</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>el nombre del proyecto (si existe)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>ruta completa del archivo actual</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>ruta completa del directorio padre</td></tr><tr><td>file_name</td><td>nombre del archivo actual (sin directorio)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>como <i>file_name</i>, pero sin extensión</td></tr><tr><td>ext</td><td>la extensión del archivo actual</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>el texto seleccionado actualmente</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Establece punto de inserción para el cursor despues de insertar la plantilla.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Establece intervalo de texto seleccionado en la plantilla tras ser ésta insertada (usado junto a 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>el texto del portapapeles</td></tr></table></p><p>Si desea cambiar el delimitador a otro distinto, por favor utilice el diálogo de configuración para hacerlo.</p></translation> </message> @@ -47772,72 +47863,72 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="393"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="386"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="395"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="388"/> <source>Add entry...</source> <translation>Añadir entrada...</translation> </message> <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="403"/> + <source>Add group...</source> + <translation>Añadir grupo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="390"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Editar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="391"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="405"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="406"/> + <source>Import...</source> + <translation>Importar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="407"/> + <source>Export...</source> + <translation>Exportar...</translation> + </message> + <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="410"/> - <source>Add group...</source> - <translation>Añadir grupo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="397"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Editar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="413"/> - <source>Import...</source> - <translation>Importar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/> - <source>Export...</source> - <translation>Exportar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> <source>Help about Templates...</source> <translation>Ayuda de las Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="512"/> <source>Remove Template</source> <translation>Eliminar Plantilla</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="538"/> <source>Import Templates</source> <translation>Importar Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="552"/> <source>Export Templates</source> <translation>Exportar Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="552"/> <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> <translation>Archivos de Plantillas (*.e4c *);; Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="590"/> <source>Template Help</source> <translation>Ayuda para la plantilla</translation> </message> @@ -47852,17 +47943,17 @@ <translation>Guardar plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="948"/> <source>Read templates</source> <translation>Leer plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="419"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="512"/> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente eliminar <b>{0}</b> ?</p></translation> </message> @@ -47877,27 +47968,27 @@ <translation><p>El archivo de plantillas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="948"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de plantillas <b>{0}</b> no pudo ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="590"/> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> <translation><p><b>Los grupos de plantillas</b> son una manera de agrupar plantillas individuales. Los grupos tienen un atributo que especifica a qué lenguaje de programación se aplican. Para añadir entradas de plantillas. al menos un grupo tiene que haber sido definido.</p><p><b>Las entradas de plantilla</b> son las plantillas reales. Se agrupan en grupos de plantillas. Se puede encontrar ayuda sobre como definirlas en el diálogo de edición de plantilla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="408"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="573"/> <source>Reload Templates</source> <translation>Recargar Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="573"/> <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> <translation>Las plantillas contienen cambios sin guardar. ¿Deben descartarse dichos cambios?</translation> </message> @@ -47983,92 +48074,92 @@ <context> <name>Terminal</name> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="103"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/> <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> <translation><b>La Ventana de Terminal</b><p>Esta es una ventana muy simple a modo de terminal, que ejecuta un proceso de shell en segundo plano.</p><p>El proceso puede ser detenido e iniciado a través del menú de contexto. Algunos comandos Ctrl tambien pueden ser enviados. Sin embargo, la shell puede ignorarlos.</p><p>Puede utilizar las teclas de cursor al entrar comandos. Hay un historial de comandos que pueden ser recuperados utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo. Pulsando la tecla de arriba o abajo despues de haber introducido algún texto iniciará una búsqueda incremental.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="138"/> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="139"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="140"/> - <source>History</source> - <translation>Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="141"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="142"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="168"/> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="147"/> + <source>Ctrl Commands</source> + <translation>Comandos Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="148"/> + <source>Ctrl-C</source> + <translation>Ctrl-C</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="151"/> + <source>Ctrl-D</source> + <translation>Ctrl-D</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="154"/> + <source>Ctrl-Z</source> + <translation>Ctrl-Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="161"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="169"/> + <source>Start</source> + <translation>Iniciar</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="170"/> - <source>Clear</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="149"/> - <source>Ctrl Commands</source> - <translation>Comandos Ctrl</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="150"/> - <source>Ctrl-C</source> - <translation>Ctrl-C</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="153"/> - <source>Ctrl-D</source> - <translation>Ctrl-D</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="156"/> - <source>Ctrl-Z</source> - <translation>Ctrl-Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="163"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="164"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="171"/> - <source>Start</source> - <translation>Iniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="172"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="173"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="177"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="175"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -48078,12 +48169,12 @@ <translation>No se ha configurado la shell.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="160"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="166"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="164"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> @@ -48905,27 +48996,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="483"/> <source>Set Translator</source> <translation>Establecer Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="623"/> <source>Load Translator</source> <translation>Cargar Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="456"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="455"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>El nombre de archivo de traducción <b>{0}</b> no es válido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="483"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>El traductor <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="623"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> @@ -48933,12 +49024,12 @@ <context> <name>Transplant</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="71"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation>Trasplantar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="99"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="98"/> <source>Transplant Changesets (Continue)</source> <translation>Trasplantar Changesets (Continuar)</translation> </message> @@ -49536,22 +49627,22 @@ <context> <name>UMLClassDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="50"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="46"/> <source>Class Diagram {0}: {1}</source> <translation>Diagrama de Clases {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="53"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="49"/> <source>Class Diagram: {0}</source> <translation>Diagrama de Clases: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="81"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="79"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>No se encuentra el módulo <b>'{0}'</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="144"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="142"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>El módulo <b>'{0}'</b> no contiene ninguna clase.</translation> </message> @@ -49559,92 +49650,92 @@ <context> <name>UMLDialog</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="75"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="74"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="113"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="112"/> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="79"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="84"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="90"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="89"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="100"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="99"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="105"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="104"/> <source>Print Preview</source> <translation>Vista Previa de Impresión</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="117"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="116"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="180"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="179"/> <source>Illegal diagram type '{0}' given.</source> <translation>Se ha proporcionado un tipo ilegal de diagrama '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="253"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="252"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Guardar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="267"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="266"/> <source>Eric5 Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Gráficos Eric5 (*.e5g);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="228"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="227"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="253"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="252"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="367"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="366"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="281"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="280"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="361"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="360"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no contiene datos válidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="364"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="363"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no contiene datos válidos.</p><p>Línea no válida: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="95"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="94"/> <source>Save as Image</source> <translation>Guardar como Imagen</translation> </message> @@ -49652,97 +49743,97 @@ <context> <name>UMLGraphicsView</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="75"/> <source>Delete shapes</source> <translation>Borrar figuras</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="109"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="104"/> <source>Set size</source> <translation>Establecer tamaño</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/> + <source>Re-Layout</source> + <translation>Reubicar elementos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="200"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Gráficos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="347"/> + <source>Save Diagram</source> + <translation>Guardar Diagrama</translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="119"/> - <source>Re-Layout</source> - <translation>Reubicar elementos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="205"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Gráficos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> - <source>Save Diagram</source> - <translation>Guardar Diagrama</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="124"/> <source>Align Left</source> <translation>Alinear a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="130"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="125"/> <source>Align Center Horizontal</source> <translation>Alinear Centrado Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="136"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="131"/> <source>Align Right</source> <translation>Alinear a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="142"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="137"/> <source>Align Top</source> <translation>Alinear en la parte Superior</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="148"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="143"/> <source>Align Center Vertical</source> <translation>Alinear Centrado Vertical</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="154"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="149"/> <source>Align Bottom</source> <translation>Alinear en la parte Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="326"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="322"/> <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/> <source>Increase width by {0} points</source> <translation>Incrementar anchura por {0} puntos</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/> <source>Increase height by {0} points</source> <translation>Incrementar altura por {0} puntos</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="97"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="92"/> <source>Decrease width by {0} points</source> <translation>Decrementar anchura por {0} puntos</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="103"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="98"/> <source>Decrease height by {0} points</source> <translation>Decrementar altura por {0} puntos</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="347"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="341"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="109"/> <source>Re-Scan</source> <translation>Volver a Escanear</translation> </message> @@ -49778,7 +49869,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -49935,57 +50026,57 @@ <translation>Desocupado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> <source>Start</source> <translation>Comenzar</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Comenzar Test</b><p>Este botón comienza la suite de tests seleccionada.</p></translation> </message> <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> + <source>Stop</source> + <translation>PararDetener</translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> + <source>Stop the running unittest</source> + <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> + </message> + <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> - <source>Stop</source> - <translation>PararDetener</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> - <source>Stop the running unittest</source> - <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="81"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Detener Test</b><p>Este botón detiene un test unitario en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="111"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Fallido:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="115"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="112"/> <source>^Error: </source> <translation>^Error:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="254"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="251"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Debe introducir un archivo de suite de tests.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="261"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="258"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Preparando Suite de Tests</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="440"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/> <source>Running</source> <translation>Ejecutando</translation> </message> @@ -49995,37 +50086,37 @@ <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="195"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="192"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="191"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="188"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python3 ({1});;Archivos Python2 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Imposible ejecutar el test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="464"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Se ha ejecutado {0} test en {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>Se han ejecutado {0} tests en {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="483"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Fallido: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="498"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -50060,32 +50151,32 @@ <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="513"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Ignorados: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Fallo Esperado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Éxito Inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> <source>Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Fallida</b><p>Este botón re-ejecuta todos los tests fallidos del testsuite seleccionado.</p></translation> </message> @@ -50093,12 +50184,12 @@ <context> <name>UrlBar</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="198"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="194"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="49"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/> <source>Enter the URL here.</source> <translation>Introducir aquí la URL.</translation> </message> @@ -50106,27 +50197,27 @@ <context> <name>UserAgentManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="63"/> <source>Saving user agent data</source> <translation>Guardando datos de agente de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="108"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="107"/> <source>Loading user agent data</source> <translation>Cargando datos de agente de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="108"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="107"/> <source><p>User agent data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los datos de Agente de usuario no se han podido cargar de <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="63"/> <source><p>User agent data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de agente de usuario no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="82"/> <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar datos de agente de usuario en línea {0}, columna {1}: @@ -50136,37 +50227,37 @@ <context> <name>UserAgentMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="51"/> <source>Default</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="73"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="70"/> <source>Other...</source> <translation>Otro...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="92"/> <source>Custom user agent</source> <translation>Agente de usuario personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="92"/> <source>User agent:</source> <translation>Agente de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="173"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/> <source>Parsing default user agents</source> <translation>Interpretando agentes de usuario por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="173"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/> <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Error al interpretar agentes de usuario por defecto.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="162"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="164"/> <source>Various</source> <translation>Varios</translation> </message> @@ -50228,543 +50319,543 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="197"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="267"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="203"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="235"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="475"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="412"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="422"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="443"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="445"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="509"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="447"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="511"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="449"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="473"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="543"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="481"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1142"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1168"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1174"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1183"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1207"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1188"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1491"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2723"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Test Unitario</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3723"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Comparar Archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Comparar Archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> @@ -50774,1471 +50865,1471 @@ <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Información sobre &Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de P&yQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de &Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Te&st Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2220"/> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2256"/> - <source>P&lugins</source> - <translation>P&lugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2270"/> - <source>&Help</source> - <translation>Ay&uda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2337"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3946"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> - <source>Profiles</source> - <translation>Perfiles</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> - <source>Plugins</source> - <translation>Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/> - <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> - <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5512"/> - <source></table></source> - <translation></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2723"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2997"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3000"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3049"/> - <source>&Builtin Tools</source> - <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/> - <source>&Plugin Tools</source> - <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3147"/> - <source>&Show all</source> - <translation>&Ver todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3149"/> - <source>&Hide all</source> - <translation>&Ocultar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3723"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Error de Generación de Proceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3946"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3977"/> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4574"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Falta documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4559"/> - <source>Documentation</source> - <translation>Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4466"/> - <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Guardar tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Leer tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error de volcado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/> - <source>Error during updates check</source> - <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5337"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/> - <source>Update available</source> - <translation>Actualizaciones disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/> - <source>First time usage</source> - <translation>Usado por primera vez</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1752"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de P&yQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <source>&Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de &Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Te&st Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> + <source>P&lugins</source> + <translation>P&lugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <source>&Help</source> + <translation>Ay&uda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Perfiles</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2654"/> + <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> + <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> + <source></table></source> + <translation></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2986"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3035"/> + <source>&Builtin Tools</source> + <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3043"/> + <source>&Plugin Tools</source> + <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <source>&Show all</source> + <translation>&Ver todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <source>&Hide all</source> + <translation>&Ocultar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Error de Generación de Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3966"/> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Falta documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Guardar tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Leer tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error de volcado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> + <source>Error during updates check</source> + <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <source>Update available</source> + <translation>Actualizaciones disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5517"/> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> + <source>First time usage</source> + <translation>Usado por primera vez</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2472"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2486"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2465"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2500"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exportar la configuración actual</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1127"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric5 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2568"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3818"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3807"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3875"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3864"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3919"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3908"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3947"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4017"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4006"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4051"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4070"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4148"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4140"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4275"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5342"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5360"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/> - <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="799"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Cooperación</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="855"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Símbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="861"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/> - <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Python &3 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python &3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> - <source>Python &2 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python &2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> - <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/> - <source>Error getting versions information</source> - <translation>Error al obtener información de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5386"/> - <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> - <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4660"/> - <source>Open Browser</source> - <translation>Abrir Navegador</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4660"/> - <source>Could not start a web browser</source> - <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5392"/> - <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> - <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> - <source>eric5 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> - <source>eric5 &Web Browser...</source> - <translation>Navegador &Web de eric5...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> - <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric5</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="554"/> - <source>Setting View Profile...</source> - <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="558"/> - <source>Reading Tasks...</source> - <translation>Leyendo tareas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> - <source>Reading Templates...</source> - <translation>Leyendo Plantillas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> - <source>Starting Debugger...</source> - <translation>Iniciando Depurador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> - <source>New Window</source> - <translation>Nueva Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> - <source>New &Window</source> - <translation>Nueva &Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1176"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1177"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> - <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> - <source>Snapshot</source> - <translation>Pantallazo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>&Pantallazo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>Pantallazo</b><p>Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> - <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> + <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="770"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Cooperación</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="834"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Símbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="842"/> + <source>Numbers</source> + <translation>Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <source>Python &3 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python &3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>Python &2 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python &2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <source>Error getting versions information</source> + <translation>Error al obtener información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> + <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> + <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <source>Open Browser</source> + <translation>Abrir Navegador</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <source>Could not start a web browser</source> + <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> + <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>eric5 Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>eric5 &Web Browser...</source> + <translation>Navegador &Web de eric5...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric5</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> + <source>Setting View Profile...</source> + <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="497"/> + <source>Reading Tasks...</source> + <translation>Leyendo tareas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="501"/> + <source>Reading Templates...</source> + <translation>Leyendo Plantillas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> + <source>Starting Debugger...</source> + <translation>Iniciando Depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>New Window</source> + <translation>Nueva Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>New &Window</source> + <translation>Nueva &Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <source>Snapshot</source> + <translation>Pantallazo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>&Pantallazo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>Pantallazo</b><p>Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4120"/> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1204"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1238"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1219"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1221"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1236"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1249"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source>Switch the input focus to the Terminal window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Terminal.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> <source><b>Activate Terminal</b><p>This switches the input focus to the Terminal window.</p></source> <translation><b>Activar Terminal</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Terminal.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Visor de Pl&antillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Visor de Pl&antillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Visor de Símbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Visor de S&ímbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Visor de Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Visor de Nú&meros</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2206"/> + <source>&Windows</source> + <translation>&Ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <source>Meta+Shift+I</source> + <translation>Meta+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Visor de Símbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Visor de S&ímbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Visor de Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Visor de Nú&meros</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> - <source>&Windows</source> - <translation>&Ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>Meta+Shift+I</source> - <translation>Meta+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt-&Linguist...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt-&Linguist...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2510"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> </message> @@ -52500,7 +52591,7 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="39"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="38"/> <source><double click to show value></source> <translation><doble click para mostrar valor></translation> </message> @@ -52562,57 +52653,57 @@ <context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> <source>Global Variables</source> <translation>Variables Globales</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="286"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/> - <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> - <translation><b>Ventana de Visor de Variables Globales</b><p>Esta ventana muestra las variables globales del programa en depuración.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="289"/> + <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> + <translation><b>Ventana de Visor de Variables Globales</b><p>Esta ventana muestra las variables globales del programa en depuración.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/> <source>Local Variables</source> <translation>Variables Locales</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> <source>Locals</source> <translation>Locales</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="301"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="300"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Ventana de Visor de Variables Locales</b><p>Esta ventana muestra las variables locales del programa en depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="331"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="330"/> <source>Show Details...</source> <translation>Mostrar detalles...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="336"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="335"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="542"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="541"/> <source>{0} items</source> <translation>{0} elementos</translation> </message> @@ -52771,17 +52862,17 @@ <context> <name>VcsProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Eliminar del repositorio (y del disco)</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="257"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="255"/> <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos de traducción del repositorio (y del disco)?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/> <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos/directorios del repositorio (y del disco)?</translation> </message> @@ -52789,122 +52880,122 @@ <context> <name>VcsProjectHelper</name> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> <source>New from repository</source> <translation>Nuevo desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Nuevo desde repositorio...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="66"/> + <source>Create a new project from the VCS repository</source> + <translation>Crear un nuevo proyecto desde el repositorio VCS</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="69"/> - <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation>Crear un nuevo proyecto desde el repositorio VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="72"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Nuevo desde repositorio</b><p>Crea un nuevo proyecto local desde el repositorio VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>Export from repository</source> <translation>Exportar desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Exportar desde repositorio...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Export a project from the repository</source> + <translation>Exportar un proyecto desde el repositorio</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="81"/> - <source>Export a project from the repository</source> - <translation>Exportar un proyecto desde el repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="84"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Exportar desde el repositorio</b><p>Exporta un proyecto desde el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>&Añadir al repositorio...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="90"/> + <source>Add the local project to the VCS repository</source> + <translation>Añadir el proyecto local al repositorio VCS</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="93"/> - <source>Add the local project to the VCS repository</source> - <translation>Añadir el proyecto local al repositorio VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="96"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Añadir al repositorio</b><p>Añade (importa) el proyecto local al repositorio VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="168"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="165"/> <source>New Project</source> <translation>Nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="310"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="308"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="181"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="256"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>New project from repository</source> <translation>Nuevo proyecto desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="206"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="204"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Seleccionar un archivo de proyecto para abrir.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="248"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="256"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>El proyecto no se ha podido recuperar del repositorio.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Import Project</source> <translation>Importar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="358"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="357"/> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> @@ -52914,12 +53005,12 @@ <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="181"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="179"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="221"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p). ¿Desea crearlo?</translation> </message> @@ -53017,3102 +53108,3102 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="500"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="504"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="502"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="519"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="520"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="532"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="536"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="534"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="548"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="550"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="567"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar &como...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="580"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/> - <source>Save all</source> - <translation>Guardar todo</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <source>Save all</source> + <translation>Guardar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="596"/> <source>Save all files</source> <translation>Guardar todos los archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="594"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="598"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Guardar todos los archivos</b><p>Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="613"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="611"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Search File</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Search &File...</source> <translation>B&uscar Archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="634"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="644"/> <source>Search for a file</source> <translation>Buscar un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="642"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="646"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Buscar archivo</b><p>Buscar un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="659"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="656"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="660"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Abrir Archivos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="658"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Abrir Archvos &Marcados</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="705"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="769"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado grabado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Volver al último estado grabado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Volver al último estado grabado</b><p>Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="804"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="824"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionao</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="821"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="838"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="853"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source>Indent</source> <translation>Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source>&Indent</source> <translation>&Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Indent line</source> <translation>Sangrar línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="885"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source>Unindent</source> <translation>Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source>U&nindent</source> <translation>&Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="905"/> <source>Unindent line</source> <translation>Quitar sangrado de línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Quitar sangrado</b><p>Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source>Smart indent</source> <translation>Sangrado inteligente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Sangrado inteligente de Linea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="920"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Sangrado Inteligente</b><p>Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>C&omment</source> <translation>Co&mentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="940"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Comentar línea o selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario</b><p>Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> <source>Uncomment</source> <translation>Descomentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Desc&omentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Descomentar Línea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Descomentar</b><p>Descomentar la linea actual o la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="981"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Bloque de comentarios</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Bloque de comentarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario Simple</b><p>Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="995"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Caja de comentario</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Caja de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Caja de Comentario</b><p>Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Seleccionar hasta la &llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Seleccionar texto hasta la llave ( '{' o '}' ) correspondiente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1019"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b> Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</b><p>Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> <source>&Select all</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> <source>Select all text</source> <translation>Seleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1039"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Deseleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1055"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Deseleccionar todo</b><p>Deselecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> + <source>Convert Line End Characters</source> + <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/> - <source>Convert Line End Characters</source> - <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de &Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Convertir Caracteres de fin de Línea</b><p>Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Convertir lineas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Autocompletar la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Autocompletar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1113"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1123"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Autocompletar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1130"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1132"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1140"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Autocompletar desde Documento y de APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1140"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1149"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Autocompletar palabra actual desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1146"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1151"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1390"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="613"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="661"/> + <source>Ctrl+Left</source> + <translation>Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> + <source>Move right one word</source> + <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1173"/> + <source>Ctrl+Right</source> + <translation>Ctrl+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> - <source>Ctrl+Left</source> - <translation>Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> - <source>Move right one word</source> - <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> - <source>Ctrl+Right</source> - <translation>Ctrl+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1351"/> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1362"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <source>Ctrl+Up</source> + <translation>Ctrl+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> + <source>Move up one paragraph</source> + <translation>Mover arriba un párrafo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <source>Move down one paragraph</source> + <translation>Mover abajo un párrafo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <source>Alt+Down</source> + <translation>Alt+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> + <source>Move up one page</source> + <translation>Mover arriba una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <source>Move down one page</source> + <translation>Mover abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> - <source>Ctrl+Up</source> - <translation>Ctrl+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> - <source>Move up one paragraph</source> - <translation>Mover arriba un párrafo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> - <source>Alt+Up</source> - <translation>Alt+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> - <source>Move down one paragraph</source> - <translation>Mover abajo un párrafo</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> - <source>Alt+Down</source> - <translation>Alt+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> - <source>Move up one page</source> - <translation>Mover arriba una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> - <source>Move down one page</source> - <translation>Mover abajo una línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="748"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="762"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="872"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="852"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="849"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1482"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1192"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1189"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="904"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1283"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="920"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1071"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1068"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1079"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1179"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1198"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2304"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2323"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1669"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1666"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1671"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1668"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1739"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1736"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2756"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2561"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> <source>Goto Line</source> <translation>Ir a línea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Ir a paréntesis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Ir al Parén&tesis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2911"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2925"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2937"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2949"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2951"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2964"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Quitar todos los resaltes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2966"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> <source>&Split view</source> <translation>&Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Agregar una división a la vista</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> - <source>Arrange horizontally</source> - <translation>Organizar horizontalmente</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> - <source>Arrange &horizontally</source> - <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> + <source>Arrange horizontally</source> + <translation>Organizar horizontalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> + <source>Arrange &horizontally</source> + <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2993"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>Remove split</source> <translation>Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> - <source>&Remove split</source> - <translation>&Quitar división</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> + <source>&Remove split</source> + <translation>&Quitar división</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Eliminar división actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3036"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Detener Grabación de Macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3148"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Detene&r grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/> <source>Run Macro</source> <translation>Ejecutar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Ejecuta&r macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Borrar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> - <source>&Delete Macro</source> - <translation>&Borrar macro</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> + <source>&Delete Macro</source> + <translation>&Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> <source>Load Macro</source> <translation>Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3186"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3191"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> <source>Save Macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Alternar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Al&ternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Siguiente marcador</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Siguie&nte marcador</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3253"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Marcador an&terior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3285"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3306"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3307"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3313"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3314"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3370"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3398"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Siguiente Tarea</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3408"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Siguiente Tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/> <source>&Next Task</source> <translation>Siguie&nte Tarea</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3410"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3424"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/> <source>Previous Task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/> <source>&Previous Task</source> <translation>Tarea anteri&or</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3426"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3523"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3662"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3669"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4374"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4391"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4370"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4387"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4372"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1724"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1721"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1723"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1685"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1690"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1687"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1706"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1703"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1708"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1705"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2558"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2563"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1154"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1161"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1163"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1168"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="628"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Presentación preliminar del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="630"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3636"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3642"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3991"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4010"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3328"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> <source>Next warning message</source> <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3327"/> <source>&Next warning message</source> <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3330"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3351"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3353"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Mensaje de advertencia anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3355"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3363"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de py3flakes en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source>Join Lines</source> <translation>Unir Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="862"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Unir Lineas</b><p>Unir las líneas actual y siguiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2628"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Siguiente Método o Clase</b><p>Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3045"/> - <source>Preview</source> - <translation>Vista Previa</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> + <source>Preview</source> + <translation>Vista Previa</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3057"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="673"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="677"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="751"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="792"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="830"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="897"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="894"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="910"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="907"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="914"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1022"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1019"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1073"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1166"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1182"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1223"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1220"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1249"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1289"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> + <source>Meta+Alt+Shift+E</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> - <source>Meta+Alt+Shift+E</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1341"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1369"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1383"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1397"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1414"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1422"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>/media/110106_1117</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1464"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1461"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1468"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1475"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1503"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1500"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1512"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1529"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1526"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1543"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1540"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1554"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1563"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1577"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1574"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1588"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1585"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1599"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1596"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1610"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1607"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1617"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1624"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1621"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1635"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1632"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> <source>Toggle Comment</source> <translation>Alternar Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation>Alternar el comentario de la línea actual, selección o bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation><b>Alternar Comentario</b><p>Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2894"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="588"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> <source>Save a&ll</source> <translation>Guardar a&ll</translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3445"/> + <source>Next Change</source> + <translation>Siguiente Cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/> - <source>Next Change</source> - <translation>Siguiente Cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3433"/> <source>&Next Change</source> <translation>Siguie&nte Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3455"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/> <source>Previous Change</source> <translation>Cambio Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3454"/> <source>&Previous Change</source> <translation>Cambio &Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Cambio Anterior</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Check spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Corrección &ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3567"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3609"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> <source>Project Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/> <source>User Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3621"/> <source>User Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5441"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/> <source>Edit Project Word List</source> <translation>Editar Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5441"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/> <source>No word list defined for the current project.</source> <translation>No se ha definido una lista de palabras para el proyecto actual.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/> <source>Edit Project Exception List</source> <translation>Editar Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5454"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/> <source>No exception list defined for the current project.</source> <translation>No se ha definido una lista de excepciones para el proyecto actual.</translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/> + <source>Edit Spelling Dictionary</source> + <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/> - <source>Edit Spelling Dictionary</source> - <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5493"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5500"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5503"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5522"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia atrás</b><p>Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> @@ -56274,17 +56365,17 @@ <context> <name>VirusTotalAPI</name> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="77"/> <source>Request limit has been reached.</source> <translation>Se ha alcanzado el límite de solicitudes.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="78"/> <source>Invalid key given.</source> <translation>Se ha proporcionado una clave no válida.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="81"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="79"/> <source>Requested item is not present.</source> <translation>El elemento solicitado no está presente.</translation> </message> @@ -56336,82 +56427,82 @@ <context> <name>WatchPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="46"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/> <source>Watchpoints</source> <translation>Puntos a examinar</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Editar...</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="140"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Editar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> <source>Enable</source> <translation>Habilitar</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Habilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="143"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deshabilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Deshabilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Borrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> + <source>Enable selected</source> + <translation>Habilitar selección</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Habilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deshabilitar</translation> + <source>Disable selected</source> + <translation>Deshabilitar selección</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Deshabilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="148"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> + <source>Delete selected</source> + <translation>Borrar selección</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="233"/> + <source>Watch expression already exists</source> + <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="182"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Borrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> - <source>Enable selected</source> - <translation>Habilitar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> - <source>Disable selected</source> - <translation>Deshabilitar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> - <source>Delete selected</source> - <translation>Borrar selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="235"/> - <source>Watch expression already exists</source> - <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="184"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="226"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="232"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="230"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> </message> @@ -56490,12 +56581,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="750"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="750"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> @@ -56503,12 +56594,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="696"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="696"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> @@ -56544,22 +56635,22 @@ <context> <name>XbelImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="30"/> <source>eric5 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>El navegador Web de eric5 almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>XBEL Bookmarks</source> <translation>Marcadores XBEL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="111"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="108"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> @@ -56579,17 +56670,17 @@ <translation>Importado {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source> <translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte exportación como XBEL . Este archivo tiene normalmente la extensión .xbel o .xml.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="52"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="49"/> <source>Konqueror stores its bookmarks in the <b>bookmarks.xml</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>Konqueror almacena sus marcadores en el archivo XML<b>bookmarks.xml</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="127"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="126"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al importar marcadores en línea {0}, columna {1}: @@ -56643,32 +56734,40 @@ </message> </context> <context> + <name>_StrikeThroughExtension</name> +</context> +<context> <name>eric5</name> <message> <location filename="eric5.py" line="248"/> <source>Importing packages...</source> - <translation>Importando paquetes...</translation> + <translation type="obsolete">Importando paquetes...</translation> </message> <message> <location filename="eric5.py" line="253"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Generando Ventana Principal...</translation> </message> + <message> + <location filename="eric5.py" line="248"/> + <source>Starting...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1788"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiquetas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1805"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1796"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1812"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1803"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -56679,31 +56778,31 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1791"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Pista</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1809"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padres</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1300"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1281"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padre #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1316"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1297"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -56712,7 +56811,7 @@ <tr><td><b>Hora de commit</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1346"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1327"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -56729,7 +56828,7 @@ {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1801"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1792"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -56973,17 +57072,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1655"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1639"/> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1525"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1511"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Información del repositorio</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Revisión actual</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Hora de envío</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1656"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1640"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Information del repositorio</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Hora de envio</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>