--- a/i18n/eric5_de.ts Sat Feb 16 16:32:32 2013 +0100 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sun Feb 17 18:23:01 2013 +0100 @@ -36,42 +36,42 @@ <context> <name>AboutPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> <source>About {0}</source> <translation>Über {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> <source>&About {0}</source> <translation>&Über {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über {0}</b><p>Zeige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> @@ -79,12 +79,12 @@ <context> <name>AdBlockAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source>Subscribe?</source> <translation>Abonieren?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Soll dieses AdBlock Abonnement gebucht werden?</p><p>{0}</p></translation> </message> @@ -107,22 +107,22 @@ <translation>Aktionen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="139"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="134"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Abonnement aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="124"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="123"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Abonnements anschauen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="212"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Abonnement löschen</translation> </message> @@ -137,42 +137,42 @@ <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="36"/> <source>Search...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="119"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="118"/> <source>Add Rule</source> <translation>Regel hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="121"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="120"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Regel löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="129"/> <source>Disable Subscription</source> <translation>Abonnement deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="132"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="131"/> <source>Enable Subscription</source> <translation>Abonnement aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="136"/> <source>Update All Subscriptions</source> <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="203"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="204"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b> and all subscriptions requiring it?</p><ul><li>{1}</li></ul></source> <translation><p>Soll das Abonnement <b>{0}</b> und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?</p><ul><li>{1}</li></ul></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="210"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Soll das Abonnement <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> @@ -215,7 +215,7 @@ <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="33"/> <source>Enter host to be added...</source> <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein...</translation> </message> @@ -223,57 +223,57 @@ <context> <name>AdBlockIcon</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="36"/> <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source> <translation>AdBlock lässt sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="71"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="70"/> <source>Disable AdBlock</source> <translation>AdBlock deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/> <source>Enable AdBlock</source> <translation>AdBlock aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/> <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> <translation>Blockierte URL (AdBlock Regel) - klicken, um Regel anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="100"/> <source>{0} with ({1})</source> <translation>{0} mit ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="105"/> <source>No content blocked</source> <translation>Kein blockierter Inhalt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="115"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="114"/> <source>AdBlock</source> <translation>AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="79"/> <source>Remove AdBlock Exception</source> <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="83"/> <source>Add AdBlock Exception</source> <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="86"/> <source>AdBlock Exceptions...</source> <translation>AdBlock Ausnahmen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/> <source>AdBlock Configuration...</source> <translation>AdBlock Konfiguration...</translation> </message> @@ -281,7 +281,7 @@ <context> <name>AdBlockManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="139"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="136"/> <source>Custom Rules</source> <translation>Spezifische Regel</translation> </message> @@ -289,12 +289,12 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="277"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Abonnementregeln laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="265"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation> </message> @@ -324,7 +324,7 @@ <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="277"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>AdBlock Datei '{0}' startet nicht mit [Adblock.</translation> </message> @@ -337,22 +337,22 @@ <context> <name>AdBlockTreeWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="116"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="116"/> <source>Write your rule here:</source> <translation>Schreibe die Regel hier:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="167"/> <source>Add Rule</source> <translation>Regel hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="170"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="169"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Regel löschen</translation> </message> @@ -365,7 +365,7 @@ <context> <name>AddBookmarkDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> </message> @@ -380,17 +380,17 @@ <translation>Gib die Adresse ein</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="109"/> <source>Url</source> <translation>URL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="192"/> <source>Add Folder</source> <translation>Ordner hinzufügen</translation> </message> @@ -1151,22 +1151,22 @@ <context> <name>ApplicationDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="46"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="42"/> <source>Application Diagram {0}</source> <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="65"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="62"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Module werden gelesen...</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="185"/> + <source><<Application>></source> + <translation><<Applikation>></translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="187"/> - <source><<Application>></source> - <translation><<Applikation>></translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="189"/> <source><<Others>></source> <translation><<Sonstige>></translation> </message> @@ -1635,62 +1635,62 @@ <context> <name>Bookmarks</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="126"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="144"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="144"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="159"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="156"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="187"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="185"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial Lesezeichen umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="219"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial Lesezeichen verschieben</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="305"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Lesezeichen herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="305"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="316"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="317"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial Repository herunter</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="339"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="339"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="349"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="351"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial Repository hoch</translation> </message> @@ -1718,32 +1718,32 @@ <translation>&Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="138"/> <source>&Open</source> <translation>Ö&ffnen</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="139"/> + <source>Open in New &Tab</source> + <translation>In neuem &Register öffnen</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="141"/> - <source>Open in New &Tab</source> - <translation>In neuem &Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/> <source>Edit &Name</source> <translation>&Namen editieren</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/> + <source>Edit &Address</source> + <translation>&Adresse editieren</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> - <source>Edit &Address</source> - <translation>&Adresse editieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="247"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="252"/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> @@ -1753,7 +1753,7 @@ <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="149"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> @@ -1832,89 +1832,89 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="24"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Lesezeichenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Lesezeichenmenü</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="132"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="148"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="144"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Lesezeichenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="150"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="194"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="194"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="350"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="374"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="374"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="389"/> <source>Converted {0}</source> <translation>Umgewandelt {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="508"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="548"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="549"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Lesezeichen einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="587"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="588"/> <source>Name Change</source> <translation>Namensänderung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="590"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="591"/> <source>Address Change</source> <translation>Adressenänderung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="132"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="350"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation> </message> @@ -1922,27 +1922,27 @@ <context> <name>BookmarksMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Alle in Tabs öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/> <source>&Open</source> <translation>Ö&ffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="147"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="144"/> <source>&Remove</source> <translation>&Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> @@ -1950,17 +1950,17 @@ <context> <name>BookmarksMenuBarMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="270"/> <source>Default Home Page</source> <translation>Stadard Startseite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="273"/> <source>Speed Dial</source> <translation>Schnellwahl</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="276"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="277"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Alle in Tabs öffnen</translation> </message> @@ -1968,12 +1968,12 @@ <context> <name>BookmarksModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="44"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="45"/> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> @@ -2149,37 +2149,37 @@ <context> <name>BookmarksToolBar</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="42"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="85"/> <source>&Open</source> <translation>Ö&ffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/> <source>&Remove</source> <translation>&Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>&Lesezeichen hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> @@ -2220,72 +2220,72 @@ <context> <name>BreakPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="47"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="45"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Haltepunkte</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="143"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Bearbeiten...</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="145"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/> <source>Enable</source> <translation>Aktivieren</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Alle aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Alle deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Alle löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="154"/> + <source>Goto</source> + <translation>Gehe zu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> + <source>Enable selected</source> + <translation>Ausgewählte aktivieren</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Alle aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deaktivieren</translation> + <source>Disable selected</source> + <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Alle deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> + <source>Delete selected</source> + <translation>Ausgewählte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Alle löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="156"/> - <source>Goto</source> - <translation>Gehe zu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> - <source>Enable selected</source> - <translation>Ausgewählte aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> - <source>Disable selected</source> - <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> - <source>Delete selected</source> - <translation>Ausgewählte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> - <source>Add</source> - <translation>Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -2376,27 +2376,27 @@ <context> <name>BrowserModel</name> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="47"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="44"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="604"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="602"/> <source>Attributes</source> <translation>Attribute</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="558"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="556"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Kodierung: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="563"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="561"/> <source>Globals</source> <translation>Globale Variablen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="614"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="612"/> <source>Class Attributes</source> <translation>Klassenattribute</translation> </message> @@ -2522,50 +2522,50 @@ <translation>Zeigt den Status des Servers</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="298"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="296"/> <source>Start Server</source> <translation>Server starten</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="152"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="150"/> <source>! Unknown command: {0} </source> <translation>! Unbekannter Befehl: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="173"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="171"/> <source>* {0} has joined. </source> <translation>* {0} ist beigetreten. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="204"/> <source>* {0} has left. </source> <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen. </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="306"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="304"/> <source>Stop Server</source> <translation>Server anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="311"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="309"/> <source>! Server Error: {0} </source> <translation>! Serverfehler: {0} </translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="323"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="321"/> <source>Disconnect</source> <translation>Unterbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="327"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="325"/> <source>Connect</source> <translation>Verbinden</translation> </message> @@ -2600,37 +2600,37 @@ <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="498"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="503"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="558"/> <source>Save Chat</source> <translation>Chat speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="545"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="544"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="572"/> <source>Error saving Chat</source> <translation>Fehlr beim Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="572"/> <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Der Inhalt des Chats konnte nicht nach <b>{0}</b> geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="485"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="484"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> @@ -2650,80 +2650,80 @@ <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="481"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="490"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="489"/> <source>Cut all</source> <translation>Alles ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="494"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="493"/> <source>Copy all</source> <translation>Alles kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="616"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="615"/> <source>Kick User</source> <translation>Nutzer ausschließen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="620"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="619"/> <source>Ban User</source> <translation>Nutzer bannen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="624"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="623"/> <source>Ban and Kick User</source> <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="652"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="651"/> <source>* {0} has been kicked. </source> <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="667"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="666"/> <source>* {0} has been banned. </source> <translation>* {0} wurde gebannt.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="682"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="681"/> <source>* {0} has been banned and kicked. </source> <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="558"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="183"/> <source>New User</source> <translation>Neuer Nutzer</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="183"/> <source>{0} has joined.</source> <translation>{0} ist beigetreten.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="213"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="211"/> <source>User Left</source> <translation>Nutzer abgemeldet</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="213"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="211"/> <source>{0} has left.</source> <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation> </message> <message> - <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="234"/> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="232"/> <source>Message from <{0}></source> <translation>Nachricht von <{0}></translation> </message> @@ -2736,44 +2736,44 @@ <context> <name>ChromeImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="38"/> <source>Google Chrome stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="57"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55"/> <source>Chromium stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="101"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="120"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="118"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>Datei '{0}' kann nicht gelesen werden. Ursache: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="128"/> <source>Google Chrome Import</source> <translation>Google Chrome Import</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="130"/> <source>Chromium Import</source> <translation>Chromium Import</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="133"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="132"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importiert {0}</translation> </message> @@ -2786,57 +2786,57 @@ <translation>Drücken, um den Inhalt zu aktivieren; Kontextmenu für weitere Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="95"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="94"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="89"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="88"/> <source>Object blocked by ClickToFlash</source> <translation>Objekt durch ClickToFlash blockiert</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="92"/> <source>Show information about object</source> <translation>Informationen über das Objekt anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="95"/> <source>Delete object</source> <translation>Objekt löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="98"/> <source>Add '{0}' to Whitelist</source> <translation>'{0}' zur Whitelist hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/> <source>Remove '{0}' from Whitelist</source> <translation>'{0}' von der Whitelist löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="107"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="106"/> <source>Configure Whitelist</source> <translation>Whitelist konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="253"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="252"/> <source>Flash Object</source> <translation>Flash Objekt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="255"/> <source><b>Attribute Name</b></source> <translation><b>Attributname</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="256"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="255"/> <source><b>Value</b></source> <translation><b>Wert</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="271"/> + <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="270"/> <source>No information available.</source> <translation>Keine Informationen verfügbar.</translation> </message> @@ -3039,27 +3039,27 @@ <context> <name>ColorDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> - <source>QColorDialog Wizard</source> - <translation>QColorDialog Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/> + <source>QColorDialog Wizard</source> + <translation>QColorDialog Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="70"/> <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> <translation>Q&ColorDialog Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/> <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QColorDialog Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -3398,167 +3398,167 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="119"/> <source>Application</source> <translation>Applikation</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/> + <source>CORBA</source> + <translation>CORBA</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="128"/> - <source>CORBA</source> - <translation>CORBA</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafiken</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafiken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Plugin Manager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Printer</source> <translation>Drucker</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Tasks</source> + <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Aufgaben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> <source>Templates</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Versionskontrollsysteme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autom. Vervollständigung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <source>Typing</source> + <translation>Eingabe</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> - <source>Typing</source> - <translation>Eingabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/> <source>Exporters</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Syntax-Hervorhebung</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Syntax-Hervorhebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> <source>Styles</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Hilfe Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Hilfeanzeiger</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> + <source>Project</source> + <translation>Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> + <source>Project Viewer</source> + <translation>Projektanzeige</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> - <source>Project</source> - <translation>Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> - <source>Project Viewer</source> - <translation>Projektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> <source>Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Ansichtenmanager</translation> </message> @@ -3573,119 +3573,119 @@ <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> <source>Filehandling</source> <translation>Dateibehandlung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> <source>Searching</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/> <source>Appearance</source> <translation>Erscheinung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="474"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="471"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="479"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> <source>Spell checking</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/> <source>Cooperation</source> <translation>Zusammenarbeit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Systemstarter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>PyFlakes</source> <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/> + <source>VirusTotal Interface</source> + <translation>VirusTotal Schnittstelle</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <source>Security</source> + <translation>Sicherheit</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341"/> - <source>VirusTotal Interface</source> - <translation>VirusTotal Schnittstelle</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> - <source>Security</source> - <translation>Sicherheit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> <source>Syntax Checker</source> <translation>Syntaxprüfer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412"/> <source>Enter filter text...</source> <translation>Filtertext...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> <source>Notifications</source> <translation>Benachrichtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> @@ -3764,27 +3764,27 @@ <context> <name>CookieExceptionsModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/> <source>Website</source> <translation>Website</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="78"/> <source>Allow</source> <translation>Erlauben</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/> <source>Block</source> <translation>Blocken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation> </message> @@ -4041,7 +4041,7 @@ <translation>&Alle entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="60"/> + <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="59"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation> </message> @@ -4250,42 +4250,42 @@ <translation>&Filtere mit:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="465"/> <source>Code Generation</source> <translation>Code Erzeugung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="361"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="359"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Codevorlagedatei "{0}" konnte nicht geöffnet werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="394"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="392"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Quelltextdatei "{0}" konnte nicht geöffnet werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="465"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Quelltextdatei "{0}" konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="306"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="304"/> <source>uic error</source> <translation>uic Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="306"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="304"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="110"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="108"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Formularcode Generator</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="110"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="108"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Die datei <b>{0}</b> existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation> </message> @@ -4293,22 +4293,22 @@ <context> <name>Crypto</name> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="87"/> <source>Master Password</source> <translation>Master-Kennwort</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="67"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="64"/> <source>Enter the master password:</source> <translation>Gib das Master-Kennwort ein:</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="77"/> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="82"/> <source>There is no master password registered.</source> <translation>Es wurde kein Master-Kennwort registriert.</translation> </message> @@ -4360,666 +4360,666 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1598"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1599"/> <source>Run Script</source> <translation>Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="161"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Skript ausführen...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="172"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="164"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1611"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> <source>Run Project</source> <translation>Projekt ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> - <source>Run &Project...</source> - <translation>Projekt &ausführen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="185"/> - <source>Run the current Project</source> - <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> - <source>Continue</source> - <translation>Weiter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> - <source>&Continue</source> - <translation>&Weiter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> - <source>Continue running the program from the current line</source> - <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> - <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> - <translation><b>Weiter</b><p>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> - <source>Single Step</source> - <translation>Einzelschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="337"/> - <source>Execute a single Python statement</source> - <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> - <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> - <translation><b>Einzelschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Prozedurschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> - <source>Step &Over</source> - <translation>&Prozedurschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="352"/> - <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> - <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> - <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> - <translation><b>Prozedurschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Rückschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> - <source>Step Ou&t</source> - <translation>&Rückschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="368"/> - <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> - <translation>Führe Python Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> - <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> - <translation><b>Rücksprung</b><p>Führe Python Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Ist die Anweisung innerhalbe einer <tt>import</tt> Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/> - <source>Stop debugging</source> - <translation>Beende das Debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="385"/> - <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> - <translation><b>Anhalten</b><p>Beende das Debuggen des laufenden Programms.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/> - <source>Evaluate in current context</source> - <translation>Auswerten im aktuellen Kontext</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> - <source>Execute a one line statement in the current context</source> - <translation>Ausführen einer einzelnen Anweisung im aktuellen Kontext</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> - <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> - <translation><b>Einzelanweisung ausführen</b><p>Führe eine einzelne Anweisung im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="997"/> - <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> - <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1020"/> - <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> - <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1103"/> - <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> - <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1721"/> - <source>Debug Project</source> - <translation>Projekt debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1721"/> - <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> - <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1982"/> - <source>Evaluate</source> - <translation>Auswerten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1982"/> - <source>Enter the statement to evaluate</source> - <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2011"/> - <source>Execute</source> - <translation>Einzelanweisung ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2011"/> - <source>Enter the statement to execute</source> - <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> - <source>Sin&gle Step</source> - <translation>&Einzelschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> - <source>&Stop</source> - <translation>An&halten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> - <source>E&valuate...</source> - <translation>Auswer&ten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> - <source>E&xecute...</source> - <translation>E&inzelanweisung ausführen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> - <source>Restart Script</source> - <translation>Skript neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/> - <source>Restart the last debugged script</source> - <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="282"/> - <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Skript neu starten</b><p>Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> - <source>&Exceptions Filter...</source> - <translation>&Ausnahmen Filter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="435"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="436"/> - <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> - <translation><b>Ausnahmen Filter</b><p>Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="173"/> + <source>Run &Project...</source> + <translation>Projekt &ausführen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="177"/> + <source>Run the current Project</source> + <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="297"/> + <source>Continue</source> + <translation>Weiter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="297"/> + <source>&Continue</source> + <translation>&Weiter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> + <source>Continue running the program from the current line</source> + <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="303"/> + <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> + <translation><b>Weiter</b><p>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> + <source>Single Step</source> + <translation>Einzelschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> + <source>Execute a single Python statement</source> + <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> + <translation><b>Einzelschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="340"/> + <source>Step Over</source> + <translation>Prozedurschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="340"/> + <source>Step &Over</source> + <translation>&Prozedurschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> + <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> + <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="346"/> + <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> + <translation><b>Prozedurschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="356"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Rückschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="356"/> + <source>Step Ou&t</source> + <translation>&Rückschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> + <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> + <translation>Führe Python Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="362"/> + <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> + <translation><b>Rücksprung</b><p>Führe Python Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Ist die Anweisung innerhalbe einer <tt>import</tt> Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="372"/> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> + <source>Stop debugging</source> + <translation>Beende das Debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> + <translation><b>Anhalten</b><p>Beende das Debuggen des laufenden Programms.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="389"/> + <source>Evaluate in current context</source> + <translation>Auswerten im aktuellen Kontext</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/> + <source>Execute a one line statement in the current context</source> + <translation>Ausführen einer einzelnen Anweisung im aktuellen Kontext</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> + <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> + <translation><b>Einzelanweisung ausführen</b><p>Führe eine einzelne Anweisung im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> + <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> + <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1012"/> + <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> + <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1095"/> + <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> + <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> + <source>Debug Project</source> + <translation>Projekt debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> + <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> + <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> + <source>Evaluate</source> + <translation>Auswerten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> + <source>Enter the statement to evaluate</source> + <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> + <source>Execute</source> + <translation>Einzelanweisung ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> + <source>Enter the statement to execute</source> + <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> + <source>Sin&gle Step</source> + <translation>&Einzelschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="372"/> + <source>&Stop</source> + <translation>An&halten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="386"/> + <source>E&valuate...</source> + <translation>Auswer&ten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="399"/> + <source>E&xecute...</source> + <translation>E&inzelanweisung ausführen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="270"/> + <source>Restart Script</source> + <translation>Skript neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="273"/> + <source>Restart the last debugged script</source> + <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> + <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Skript neu starten</b><p>Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="425"/> + <source>&Exceptions Filter...</source> + <translation>&Ausnahmen Filter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="428"/> + <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> + <translation><b>Ausnahmen Filter</b><p>Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="165"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Skript ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript auserhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1708"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> <source>Debug Script</source> <translation>Debug Skript</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="242"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Debug Skript...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="245"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="254"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="246"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Skript debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="255"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>Debug &Projekt...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="267"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="259"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Projekt debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1611"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Projekt ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes auserhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="188"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="188"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Abdeckungslauf des Skriptes...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="199"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="201"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Abdeckungslauf des Skriptes</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="202"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="202"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Abdeckungslauf des Projektes...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="213"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Abdeckungslauf des Projektes</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1395"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1392"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Abdeckung des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1385"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1382"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Abdeckung des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="217"/> <source>Profile Script</source> <translation>Skriptprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="217"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Skriptprofil...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="228"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="220"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Skriptprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> - <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Skriptprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> <source>Profile Project</source> <translation>Projektprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Projektprofil...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="232"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="241"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Projektprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1502"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1501"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Projektprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1491"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1490"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Skriptprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="425"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Ausnahmen Filter</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Haltepunkt setzen/löschen</b><p>Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> + <source>Next Breakpoint</source> + <translation>Nächster Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/> + <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Nächster Haltepunkt</b><p>Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> + <source>Previous Breakpoint</source> + <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/> + <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Vorheriger Haltepunkt</b><p>Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="511"/> + <source>Clear Breakpoints</source> + <translation>Haltepunkte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> + <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> + <translation><b>Haltepunkte löschen</b><p>Haltepunkte aller Editoren löschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="543"/> + <source>&Breakpoints</source> + <translation>&Haltepunkte</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> + <source>Edit Breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/> + <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Haltepunkt bearbeiten</b><p>Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkt Eigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> + <source>Continue to Cursor</source> + <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> + <source>Continue &To Cursor</source> + <translation>Weiter bis Einfüge&marke</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> + <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> + <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="317"/> + <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> + <translation><b>Weiter bis Einfügemarke</b><p>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> + <source>Variables Type Filter</source> + <translation>Variablentypen Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> + <source>Varia&bles Type Filter...</source> + <translation>&Variablentypen Filter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="415"/> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> + <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> + <translation><b>Variablenfilter</b><p>Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im Globalen oder Lokalen Variablen Fenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="949"/> + <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> wurde mit dem Status {1} beendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1061"/> + <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> + <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="945"/> + <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> + <translation><p>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> + <source>Breakpoint Condition Error</source> + <translation>Fehler in Haltepunkt Bedingung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> + <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> + <translation><p>Die Bedingung des Haltepunktes <b>{0}, {1}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> + <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> + <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> - <source>Next Breakpoint</source> - <translation>Nächster Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> - <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Nächster Haltepunkt</b><p>Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> + <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> + <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> - <source>Previous Breakpoint</source> - <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> - <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Vorheriger Haltepunkt</b><p>Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> - <source>Clear Breakpoints</source> - <translation>Haltepunkte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> - <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> - <translation><b>Haltepunkte löschen</b><p>Haltepunkte aller Editoren löschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> - <source>&Breakpoints</source> - <translation>&Haltepunkte</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> - <source>Edit Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> - <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Haltepunkt bearbeiten</b><p>Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkt Eigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> - <source>Continue to Cursor</source> - <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> - <source>Continue &To Cursor</source> - <translation>Weiter bis Einfüge&marke</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> - <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> - <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> - <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> - <translation><b>Weiter bis Einfügemarke</b><p>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> - <source>Variables Type Filter</source> - <translation>Variablentypen Filter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> - <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>&Variablentypen Filter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="423"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> - <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> - <translation><b>Variablenfilter</b><p>Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im Globalen oder Lokalen Variablen Fenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="957"/> - <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> wurde mit dem Status {1} beendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1069"/> - <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> - <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> - <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> - <translation><p>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> - <source>Breakpoint Condition Error</source> - <translation>Fehler in Haltepunkt Bedingung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/> - <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> - <translation><p>Die Bedingung des Haltepunktes <b>{0}, {1}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> - <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> - <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> - <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> - <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="539"/> <source>&Debug</source> <translation>Debu&g</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="541"/> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="595"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="587"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="609"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="601"/> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1058"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1050"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Datei: <b>{2}</b>, Zeile: <b>{3}</b></p><p>Anhalten?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1003"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="995"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält den Syntaxfehler <b>{1}</b> in Zeile <b>{2}</b>, Position <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="283"/> <source>Stop Script</source> <translation>Skript anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="287"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Halte das laufende Skript an.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="296"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Skript anhalten</b><p>Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="398"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="390"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Auswerten</b><p>Wertet einen Ausdruck im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus. Das Resultat wird im Shell-Fenster angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Der Beobachtungsausdrucks <b>{0}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1230"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1224"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1234"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1228"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' für die Variable <b>{1}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1238"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1232"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>&Ignorierte Ausnahmen...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="450"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Ignorierte Ausnahmen</b><p>Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="453"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="974"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="966"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="978"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="970"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>"{0}" wurde mit dem Status {1} beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="970"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="962"/> <source>Program terminated</source> <translation>Programm beendet</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source> <translation>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="967"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="959"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.</source> <translation>"{0}" wurde mit dem Status {1} beendet.</translation> </message> @@ -5027,52 +5027,52 @@ <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="167"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="162"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch ';' ein, um Variablenfilter zu definieren.</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="165"/> + <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> + <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch ';' ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="170"/> - <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> - <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch ';' ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="175"/> <source>Set</source> <translation>Setzen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="153"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> <source>Source</source> <translation>Quelltext</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="224"/> <source>Threads:</source> <translation>Threads:</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="227"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> <source>State</source> <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="462"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="461"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>am Haltepunkt wartend</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="464"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="463"/> <source>running</source> <translation>ausführend</translation> </message> @@ -6335,17 +6335,17 @@ <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="219"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="218"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>Download abgebrochen: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="208"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="237"/> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation>Das Downloadverzeichnis ({0}) konnte nicht erzeugt werden.</translation> </message> @@ -6365,17 +6365,17 @@ <translation>Netzwerkfehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="545"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="546"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="559"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation>{0} von {1} - Angehalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="197"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="196"/> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation> </message> @@ -6385,14 +6385,14 @@ <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="545"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="553"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="554"/> <source>{0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2}</source> @@ -6404,7 +6404,7 @@ <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="373"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="374"/> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> </message> @@ -6419,7 +6419,7 @@ <translation>0 Einträge</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="363"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="364"/> <source>%n Download(s)</source> <translation> <numerusform>1 Download</numerusform> @@ -6427,7 +6427,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="139"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="138"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation> @@ -6443,47 +6443,47 @@ <translation>Liste löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="81"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="80"/> <source>Retry</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="84"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="87"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="90"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="94"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/> <source>Go to Download Page</source> <translation>Zur Downloadseite gehen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="95"/> <source>Copy Download Link</source> <translation>Downloadlink kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="99"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="98"/> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="106"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="105"/> <source>Remove From List</source> <translation>Aus der Liste löschen</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="371"/> + <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="372"/> <source>Downloading %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Lade eine Datei herunter</numerusform> @@ -6587,27 +6587,27 @@ <context> <name>E5MessageBoxWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> <translation>E5MessageBox Autopilot</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="70"/> <source>&E5MessageBox Wizard...</source> <translation>&E5MessageBox Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="74"/> <source><b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>E5MessageBox Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer E5MessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> @@ -7021,12 +7021,12 @@ <translation>Response Headers</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="85"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="83"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="85"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="83"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> @@ -7034,17 +7034,17 @@ <context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="134"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="51"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="49"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation><b>Verbinden zu Proxy '{0}' mit:</b></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="134"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll '{0}' konfiguriert.</translation> </message> @@ -7052,42 +7052,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="212"/> <source>Method</source> <translation>Methode</translation> </message> <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> + <source>Response</source> + <translation>Antwort</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="215"/> - <source>Response</source> - <translation>Antwort</translation> + <source>Length</source> + <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> - <source>Length</source> - <translation>Länge</translation> + <source>Content Type</source> + <translation>Inhaltstyp</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Inhaltstyp</translation> - </message> - <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="287"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="286"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Redirect: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="320"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="319"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> @@ -7183,72 +7183,72 @@ <translation>Sie haben Zertifikate für diese Zertifizierungsstellen gespeichert:</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="274"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="285"/> <source>(Unknown)</source> <translation>(Unbekannt)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="276"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="287"/> <source>(Unknown common name)</source> <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="127"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="138"/> <source>Delete Server Certificate</source> <translation>Serverzertifikat löschen</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="127"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="138"/> <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> <translation><p>Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?</p><p>{0}</p><p>Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="445"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="461"/> <source>Import Certificate</source> <translation>Zertifikat importieren</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="363"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="379"/> <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> <translation><p>Das Zertifikat <b>{0}</b> existiert bereits. Überspringe es.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="319"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="335"/> <source>Delete CA Certificate</source> <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="319"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="335"/> <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> <translation><p>Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?</p><p>{0}</p><p>Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="455"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="471"/> <source>Export Certificate</source> <translation>Zertifikat exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="399"/> - <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> - <translation>Zertifikat Datei (PEM) (*.pem);;Zertifikat Datei (DER) (*.der)</translation> - </message> - <message> <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="415"/> + <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> + <translation>Zertifikat Datei (PEM) (*.pem);;Zertifikat Datei (DER) (*.der)</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="431"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="425"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="441"/> <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Das Zertifikat konnte nicht in die Datei <b>{0}</b> geschrieben werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="445"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="461"/> <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> <translation>Zertifikat Dateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="455"/> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="471"/> <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei <b>{0}</b> gelesen werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> @@ -7702,702 +7702,702 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2617"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2806"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2781"/> <source>Save File</source> <translation>Datei sichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="605"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="627"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <source>Indent</source> + <translation>Einrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="613"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Einrücken rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Kommentar entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="691"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> - <source>Indent</source> - <translation>Einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="633"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Einrücken rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> - <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Kommentar entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="717"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="650"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="651"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Select to brace</source> <translation>Zur Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="728"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="708"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2244"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2290"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2261"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2292"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2263"/> <source>Error while printing</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2295"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2266"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5629"/> <source>File changed</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <source>Check</source> + <translation>Prüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2569"/> + <source>File Modified</source> + <translation>Datei geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="761"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="771"/> - <source>Check</source> - <translation>Prüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2596"/> - <source>File Modified</source> - <translation>Datei geändert</translation> + <source>Profile data...</source> + <translation>Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> + <source>Show</source> + <translation>Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Stream Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Box Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1598"/> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1598"/> + <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> + <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="598"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5364"/> + <source>Macro Name</source> + <translation>Makro Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5364"/> + <source>Select a macro name:</source> + <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5432"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5392"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Lade Makro Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5432"/> + <source>Save macro file</source> + <translation>Makro Datei schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5449"/> + <source>Save macro</source> + <translation>Makro speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5464"/> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5475"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5500"/> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Makroaufzeichnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5500"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1030"/> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1066"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1109"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1114"/> + <source>LMB toggles breakpoints</source> + <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1078"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Nächster Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1081"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1084"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1072"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4524"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4527"/> + <source>Disable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5008"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5008"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> + <source>Autocompletion enabled</source> + <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4033"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Autom. Vervollständigung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4033"/> + <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> + <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="652"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Benutze Monospace Font</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="644"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> + <source>New view</source> + <translation>Neue Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1043"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Syntaxfehler löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> + <source>Autosave enabled</source> + <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5889"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Drop Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> + <source>Syntax Error</source> + <translation>Syntaxfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> + <source>No syntax error message available.</source> + <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="765"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="768"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1088"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> + <source>Show Code Coverage Annotations</source> + <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4910"/> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> + <source>There is no coverage file available.</source> + <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2569"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5406"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5464"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5889"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="687"/> + <source>New view (with new split)</source> + <translation>Neue Ansicht (in neuem Abschnitt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="288"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="781"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Quelltext Metriken...</translation> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramme</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="783"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="791"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Profildaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="779"/> - <source>Show</source> - <translation>Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="642"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Stream Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="645"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Box Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1613"/> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1613"/> - <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> - <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5368"/> - <source>Macro Name</source> - <translation>Makro Name</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5368"/> - <source>Select a macro name:</source> - <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5436"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5396"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Lade Makro Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5436"/> - <source>Save macro file</source> - <translation>Makro Datei schreiben</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5453"/> - <source>Save macro</source> - <translation>Makro speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5468"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5479"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5504"/> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Makroaufzeichnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5504"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1084"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1127"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1132"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Nächster Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1099"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1090"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4548"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4551"/> - <source>Disable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5013"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5013"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="689"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Autom. Vervollständigung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> - <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Benutze Monospace Font</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Klassendiagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="785"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Package Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="787"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Imports-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="790"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="807"/> + <source>No Language</source> + <translation>Keine Sprache</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5767"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5907"/> + <source>Resources</source> + <translation>Resourcen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5909"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5911"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5913"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5936"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5952"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5979"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5979"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6041"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Package-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6041"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5918"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5475"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> + <source>Next task</source> + <translation>Nächste Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1098"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Vorherige Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> + <source>from Document</source> + <translation>vom Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <source>from APIs</source> + <translation>von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>vom Dokument und von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="903"/> + <source>Export as</source> + <translation>Exportieren als</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1148"/> + <source>Export source</source> + <translation>Quelltext exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1142"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1148"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6059"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Imports Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6059"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="728"/> + <source>dynamic</source> + <translation>dynamisch</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Calltip</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> - <source>New view</source> - <translation>Neue Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1067"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Syntaxfehler löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="677"/> - <source>Autosave enabled</source> - <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5893"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Drop Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1064"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> - <source>Syntax Error</source> - <translation>Syntaxfehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> - <source>No syntax error message available.</source> - <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="785"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="788"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1106"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1109"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4921"/> - <source>Show Code Coverage Annotations</source> - <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4917"/> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4921"/> - <source>There is no coverage file available.</source> - <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2596"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5410"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5468"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5893"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> - <source>New view (with new split)</source> - <translation>Neue Ansicht (in neuem Abschnitt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="306"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="801"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramme</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Klassendiagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="805"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Package Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="807"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Imports-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="827"/> - <source>No Language</source> - <translation>Keine Sprache</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5771"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5911"/> - <source>Resources</source> - <translation>Resourcen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5913"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5919"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5940"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5956"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5983"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5983"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6045"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Package-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6045"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5922"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5479"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1113"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nächste Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1116"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Vorherige Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="745"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> - <source>from Document</source> - <translation>vom Dokument</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> - <source>from APIs</source> - <translation>von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>vom Dokument und von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="922"/> - <source>Export as</source> - <translation>Exportieren als</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1165"/> - <source>Export source</source> - <translation>Quelltext exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1159"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1165"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6063"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Imports Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6063"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="748"/> - <source>dynamic</source> - <translation>dynamisch</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="761"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Calltip</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="726"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="358"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="341"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Quelltext Editor Fenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="888"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="869"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Zeilenendemarkierung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="873"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="899"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="880"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="906"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="887"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="866"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="847"/> <source>Encodings</source> <translation>Kodierungen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="848"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="829"/> <source>Guessed</source> <translation>Ermittelt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1178"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1161"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1174"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1157"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1194"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1177"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1194"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1177"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> @@ -8407,7 +8407,7 @@ <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> </message> @@ -8422,117 +8422,117 @@ <translation>Alle ignorieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2617"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2745"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2718"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5624"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5620"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1071"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> <source>Next warning</source> <translation>Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1056"/> <source>Previous warning</source> <translation>Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1077"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1059"/> <source>Show warning message</source> <translation>Zeige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5265"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5265"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2806"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2781"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5453"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5449"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5308"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Warnung: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5318"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5314"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5625"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4129"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation>Aktivierung eines Providers für automatische Vervollständigungen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4129"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>Ein Providers für automatische Vervollständigungen kann nicht angebunden werden, da bereits ein anderer aktiv ist. Bitte überprüfen sie ihre Konfiguration.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4339"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4314"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation>Aktivierung eines Providers für Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4339"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4314"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>Ein Providers für Calltips kann nicht angebunden werden, da bereits ein anderer aktiv ist. Bitte überprüfen sie ihre Konfiguration.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Öffne "Ablehnungs"-Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="793"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Diagramm laden...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1120"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Next change</source> <translation>Nächste Änderung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1105"/> <source>Previous change</source> <translation>Vorherige Änderung</translation> </message> @@ -8590,12 +8590,12 @@ <translation>Liste der API Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> <source>Select API file</source> <translation>Wähle API Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>API Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -8620,7 +8620,7 @@ <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste installierter API Dateien zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="180"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation> </message> @@ -8630,17 +8630,17 @@ <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="228"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="227"/> <source>Compile APIs</source> <translation>APIs übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="171"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Wähle aus der Liste installierter API Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="243"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="242"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Übersetzung abbrechen</translation> </message> @@ -8655,17 +8655,17 @@ <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="196"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="196"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Wähle aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="180"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation> </message> @@ -9330,22 +9330,22 @@ <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="223"/> <source>Add File Filter</source> <translation>Dateifilter hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="185"/> <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source> <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="193"/> <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source> <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="216"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="223"/> <source>Enter the file filter entry:</source> <translation>Gib den Dateifilter Eintrag ein:</translation> </message> @@ -9361,13 +9361,33 @@ </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/> - <source>Extensions of previewable files:</source> - <translation>Erweiterungen der durch die Vorschau unterstützten Dateien:</translation> + <source>Extensions of HTML files:</source> + <translation>Erweiterungen für HTML Dateien:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="458"/> - <source>Enter the filename extensions of files that may be previewed in the web browser (separated by a space)</source> - <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Dateien ein, für die im Web-Browser eine Vorschau angezeigt werden kann (getrennt durch Leerzeichen)</translation> + <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="465"/> + <source>Extensions of Markdown files:</source> + <translation>Erweiterungen für Markdown Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="472"/> + <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdown Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="479"/> + <source>Extensions of ReST files:</source> + <translation>Erweiterungen für ReST Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="486"/> + <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source> + <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation> </message> </context> <context> @@ -9579,7 +9599,7 @@ <translation>Wähle den Modus "Füllen bis zum Zeilenende".</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="285"/> <source>Fill to end of line</source> <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation> </message> @@ -9624,7 +9644,7 @@ <translation>Wähle die Schriftart aus.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="56"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> @@ -9654,17 +9674,17 @@ <translation>Alle Füllen bis Ende</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="283"/> <source>Enabled</source> <translation>Eingeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="284"/> <source>Disabled</source> <translation>Ausgeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="285"/> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation> </message> @@ -9729,42 +9749,42 @@ <translation>Alle Stile exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="387"/> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="387"/> <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Hervorhebungsstile konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> exportiert werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Hervorhebungsstile konnten nicht von der Datei <b>{0}</b> gelesen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="402"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="400"/> <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.e4h)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="62"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> <source>Family and Size only</source> <translation>nur Schriftart und Größe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="61"/> <source>Family only</source> <translation>nur Schriftart</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="63"/> <source>Size only</source> <translation>nur Größe</translation> </message> @@ -10571,17 +10591,17 @@ <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="100"/> <source>Select personal word list</source> <translation>Wähle persönliche Wörterliste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> <source>Select personal exclude list</source> <translation>Wähle persönliche Ausnahmenliste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation> </message> @@ -10989,7 +11009,7 @@ <translation>Modus:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="50"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="49"/> <source>Disabled</source> <translation>Ausgeschaltet</translation> </message> @@ -11319,32 +11339,32 @@ <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="52"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="51"/> <source>Word Boundary</source> <translation>Wortgrenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="54"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53"/> <source>Character Boundary</source> <translation>Buchstabengrenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="55"/> <source>No Indicator</source> <translation>keine Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="58"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="57"/> <source>Indicator by Text</source> <translation>Anzeige neben dem Text</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="60"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/> <source>Indicator by Margin</source> <translation>Anzeige am Rand</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="63"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/> <source>Indicator in Line Number Margin</source> <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation> </message> @@ -11824,67 +11844,67 @@ <context> <name>EricAccessHandler</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="85"/> <source>Speed Dial</source> <translation>Schnellwahl</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="86"/> + <source>URL</source> + <translation>URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="87"/> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="88"/> - <source>URL</source> - <translation>URL</translation> + <source>Apply</source> + <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="89"/> - <source>Title</source> - <translation>Titel</translation> + <source>New Page</source> + <translation>Neue Seite</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="90"/> - <source>Apply</source> - <translation>Anwenden</translation> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="91"/> - <source>New Page</source> - <translation>Neue Seite</translation> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="92"/> - <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <source>Reload</source> + <translation>Erneut laden</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="93"/> - <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> + <source>Load title from page</source> + <translation>Titel von der Seite laden</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="94"/> - <source>Reload</source> - <translation>Erneut laden</translation> + <source>Speed Dial Settings</source> + <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="95"/> - <source>Load title from page</source> - <translation>Titel von der Seite laden</translation> + <source>Add New Page</source> + <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="96"/> - <source>Speed Dial Settings</source> - <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> + <source>Maximum pages in a row:</source> + <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="97"/> - <source>Add New Page</source> - <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="98"/> - <source>Maximum pages in a row:</source> - <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="99"/> <source>Change size of pages:</source> <translation>Größe der Seiten ändern:</translation> </message> @@ -12096,27 +12116,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="56"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Eric5 API-Datei Generator</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> <source>Generate API file (eric5_api)</source> <translation>Erzeuge API Datei (eric5_api)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/> + <source>Generate &API file (eric5_api)</source> + <translation>Erzeuge &API Datei (eric5_api)</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> - <source>Generate &API file (eric5_api)</source> - <translation>Erzeuge &API Datei (eric5_api)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source>Generate an API file using eric5_api</source> <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5_api</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5_api.</p></source> <translation><b>Erzeuge API Datei</b><p>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5_api.</p></translation> </message> @@ -12518,32 +12538,32 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="57"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="54"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Eric5 Dokumentationsgenerator</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/> <source>Generate documentation (eric5_doc)</source> <translation>Erzeuge Dokumentation (eric5_doc)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="130"/> + <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> + <translation>Erzeuge &Dokumentation (eric5_doc)</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> - <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> - <translation>Erzeuge &Dokumentation (eric5_doc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> <source>Generate API documentation using eric5_doc</source> <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric_doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="138"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5_doc.</p></source> <translation><b>Erzeuge Dokumentation</b><p>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric5_doc.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="89"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="86"/> <source>Qt Help Tools</source> <translation>Qt Help Werkzeuge</translation> </message> @@ -12881,22 +12901,22 @@ <translation>Feeds von dieser Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="43"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/> <source>Add RSS Feed</source> <translation>RSS Feed hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/> <source>The feed was added successfully.</source> <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/> <source>The feed was already added before.</source> <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation> </message> @@ -12954,52 +12974,52 @@ <translation>Feed &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="173"/> <source>Duplicate Feed URL</source> <translation>Doppelte Feed URL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="176"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="173"/> <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source> <translation>Ein Feed mit der URL {0} existiert bereits. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="193"/> <source>Delete Feed</source> <translation>Feed löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="196"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="193"/> <source><p>Do you really want to delete the feed <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Soll der Feed <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="302"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="300"/> <source>Error fetching feed</source> <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="331"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="329"/> <source>&Open</source> <translation>Ö&ffnen</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="330"/> + <source>Open in New &Tab</source> + <translation>In neuem &Register öffnen</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="332"/> - <source>Open in New &Tab</source> - <translation>In neuem &Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="334"/> <source>&Copy URL to Clipboard</source> <translation>URL in die Zwischenablage &kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="341"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="339"/> <source>&Show error data</source> <translation>&Zeige Fehlerdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="417"/> + <location filename="Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="415"/> <source>Error loading feed</source> <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation> </message> @@ -13007,7 +13027,7 @@ <context> <name>Fetch</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="59"/> <source>Fetching from a remote Mercurial repository</source> <translation>Fetch von einem entfernten Mercurial Repository</translation> </message> @@ -13043,27 +13063,27 @@ <context> <name>FileDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> - <source>QFileDialog Wizard</source> - <translation>QFileDialog Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="73"/> + <source>QFileDialog Wizard</source> + <translation>QFileDialog Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="70"/> <source>Q&FileDialog Wizard...</source> <translation>Q&FileDialog Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="74"/> <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QFileDialog Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -13739,34 +13759,34 @@ <context> <name>FirefoxImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="38"/> <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> <translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der SQLite Datenbank <b>places.sqlite</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="38"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="85"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="160"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="159"/> <source>Unable to open database. Reason: {0}</source> <translation>Die Datenbank kann nicht geöffnet werden. Ursache: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="166"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="165"/> <source>Mozilla Firefox Import</source> <translation>Mozilla Firefox Import</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="167"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importiert {0}</translation> </message> @@ -13774,27 +13794,27 @@ <context> <name>FontDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> - <source>QFontDialog Wizard</source> - <translation>QFontDialog Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/> + <source>QFontDialog Wizard</source> + <translation>QFontDialog Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="70"/> <source>Q&FontDialog Wizard...</source> <translation>QF&ontDialog Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/> <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QFontDialog Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -13858,7 +13878,7 @@ <translation>Index von {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="264"/> + <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="263"/> <source>The proxy type seems to be wrong. If it is not in the list of supported proxy types please report it with the instructions given by the proxy. {0}</source> <translation>Der Proxytyp scheint nicht richtig zu sein. Falls er nicht in der Liste der unterstützten Proxytypen ist, berichte dies bitte unter Angabe der vom Proxy gesendeten Anweisungen. @@ -13916,12 +13936,12 @@ <context> <name>Gpg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="85"/> <source>Verify Signatures</source> <translation>Signaturen verifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="132"/> <source>Sign Revision</source> <translation>Revision signieren</translation> </message> @@ -14005,7 +14025,7 @@ <context> <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="97"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="96"/> <source>GreaseMonkey Script Installation</source> <translation>GreaseMonkey Skript Installation</translation> </message> @@ -14040,22 +14060,22 @@ <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="50"/> <source><p>runs at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><b>ausgeführt für:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="59"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="54"/> <source><p>does not run at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>nicht ausgeführt für:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="82"/> <source><p><b>{0}</b> installed successfully.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> wurde erfolgreich installiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="86"/> <source><p>Cannot install script.</p></source> <translation><p>Skript kann nicht installiert werden.</p></translation> </message> @@ -14083,12 +14103,12 @@ <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="134"/> <source>Remove Script</source> <translation>Skript entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="134"/> <source><p>Are you sure you want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Sind sie sicher, dass das Skript <b>{0}</b> entfernt werden soll?</p></translation> </message> @@ -14156,7 +14176,7 @@ <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="42"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="40"/> <source>Script Details of {0}</source> <translation>Skript Details für {0}</translation> </message> @@ -14169,7 +14189,7 @@ <translation>GreaseMonkey Download</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="116"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="114"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened for writing.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -14305,332 +14325,332 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte kein Betrachter für die Datei <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="767"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="762"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="597"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Hilfe Fenster</b><p>Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Web Inspektor...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1810"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1811"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1829"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1830"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1831"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie <b>ww</b>.example.org statt <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1834"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1835"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1838"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="787"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte keine Anwendung für die URL <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1149"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1013"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1008"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Lin&k speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1010"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1019"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1014"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1032"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1027"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1036"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> <source>Save Image</source> <translation>Bild speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1039"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1034"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> + <source>Block Image</source> + <translation>Bild blockieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/> + <source>Search with...</source> + <translation>Suchen mit...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <source>Web Database Quota</source> + <translation>Webdatenbankquota</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> + <translation><p>Das Datenbankquota von <strong>{0}</strong> wurde beim Zugriff auf die Datenbank <strong>{1}</strong> überschritten.</p><p>Soll es geändert werden?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <source>New Web Database Quota</source> + <translation>Neues Datenbankquota</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1901"/> + <source>bytes</source> + <translation>Bytes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1904"/> + <source>kB</source> + <translation>kB</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1907"/> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> + <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> + <source>Add to web search toolbar</source> + <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>Method not supported</source> + <translation>Methode nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <source>{0} method is not supported.</source> + <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <source>Search engine</source> + <translation>Suchmaschine</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <source>Choose the desired search engine</source> + <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <source>Engine name</source> + <translation>Suchmaschinenname</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <source>Enter a name for the engine</source> + <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1842"/> + <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> + <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1020"/> + <source>Scan Link with VirusTotal</source> + <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1045"/> - <source>Block Image</source> - <translation>Bild blockieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1177"/> - <source>Search with...</source> - <translation>Suchen mit...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1872"/> - <source>Web Database Quota</source> - <translation>Webdatenbankquota</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1872"/> - <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> - <translation><p>Das Datenbankquota von <strong>{0}</strong> wurde beim Zugriff auf die Datenbank <strong>{1}</strong> überschritten.</p><p>Soll es geändert werden?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1880"/> - <source>New Web Database Quota</source> - <translation>Neues Datenbankquota</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1900"/> - <source>bytes</source> - <translation>Bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1903"/> - <source>kB</source> - <translation>kB</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1906"/> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1880"/> - <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> - <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> - <source>Add to web search toolbar</source> - <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/> - <source>Method not supported</source> - <translation>Methode nicht unterstützt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/> - <source>{0} method is not supported.</source> - <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/> - <source>Search engine</source> - <translation>Suchmaschine</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/> - <source>Choose the desired search engine</source> - <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1453"/> - <source>Engine name</source> - <translation>Suchmaschinenname</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1453"/> - <source>Enter a name for the engine</source> - <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1841"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1025"/> - <source>Scan Link with VirusTotal</source> - <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1050"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2242"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1021"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1016"/> <source>Send Link</source> <translation>Link verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1042"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1037"/> <source>Send Image Link</source> <translation>Link auf Bild verschicken</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1120"/> + <source>This Frame</source> + <translation>Dieser Rahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1123"/> + <source>Show &only this frame</source> + <translation>&Nur diesen Rahmen anzeigen </translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1125"/> - <source>This Frame</source> - <translation>Dieser Rahmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1128"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation>&Nur diesen Rahmen anzeigen </translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1130"/> <source>Show in new &tab</source> <translation>In neuem &Register anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1134"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1131"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1133"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Als PDF drucken</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1136"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> + <source>Zoom &in</source> + <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1138"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Als PDF drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1141"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>Ver&größern</translation> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1140"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1143"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1145"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Ver&kleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1148"/> <source>Show frame so&urce</source> <translation>Rahmen&quelltext anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1156"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1151"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Link auf Seite verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/> <source>Send Text</source> <translation>Text verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1198"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1195"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Übersetzer</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1204"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1201"/> <source>Dictionary</source> <translation>Wörterbuch</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> <source>Go to web address</source> <translation>Zur Web Adresse springen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2242"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1159"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1846"/> <source>Try Again</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1009"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1004"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1067"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1062"/> <source>Play</source> <translation>Abspielen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1070"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1065"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1073"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1068"/> <source>Unmute</source> <translation>Laut</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1076"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1071"/> <source>Mute</source> <translation>Stumm</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1079"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1074"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1082"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1077"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Medienadresse verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1085"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1080"/> <source>Save Media</source> <translation>Medium speichern</translation> </message> @@ -14947,17 +14967,17 @@ <context> <name>HelpIndexWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="46"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="44"/> <source>&Look for:</source> <translation>Suche &nach:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="142"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="140"/> <source>Open Link</source> <translation>Link öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="141"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Link in neuem Register öffnen</translation> </message> @@ -15064,87 +15084,87 @@ <context> <name>HelpTabWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="92"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="116"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="132"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="128"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Öffne ein neues Hilferegister</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="142"/> + <source>New Tab</source> + <translation>Neues Register</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="146"/> - <source>New Tab</source> - <translation>Neues Register</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="150"/> <source>Move Left</source> <translation>nach links verschieben</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="149"/> + <source>Move Right</source> + <translation>nach rechts verschieben</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="153"/> - <source>Move Right</source> - <translation>nach rechts verschieben</translation> + <source>Duplicate Page</source> + <translation>Seite duplizieren</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="157"/> - <source>Duplicate Page</source> - <translation>Seite duplizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="161"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="164"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="160"/> <source>Close Others</source> <translation>Andere schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="179"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="165"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="167"/> + <source>Print</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="169"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="171"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="173"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Als PDF drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="187"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="327"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="593"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="691"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="690"/> <source>Loading...</source> <translation>Lade...</translation> </message> @@ -15159,12 +15179,12 @@ <translation>Fehler beim Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="749"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="750"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Möchten sie das Fenster wirklich schließen?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="749"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="750"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -15175,47 +15195,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="756"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="757"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="759"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="760"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="761"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="762"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>A&ktuelles Unterfenster schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="593"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="107"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="103"/> <source>Show a navigation menu for closed tabs</source> <translation>Zeige ein Navigationsmenü für geschlossene Tabs an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="185"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="181"/> <source>Reload All</source> <translation>Alle neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="190"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="186"/> <source>Restore Closed Tab</source> <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="916"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="917"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="918"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="919"/> <source>Clear List</source> <translation>Liste löschen</translation> </message> @@ -15382,22 +15402,22 @@ <translation>Gesicherte (https) Verbindungen nutzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="74"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="73"/> <source>Checking validity of the service key...</source> <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="91"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="90"/> <source>The service key is valid.</source> <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="93"/> <source><font color="#FF0000">The service key is not valid.</font></source> <translation><font color="#FF0000">Der Dienstschlüssel ist ungültig.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Fehler:</b> {0}</font></translation> </message> @@ -15849,72 +15869,72 @@ <context> <name>HelpWebPage</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="317"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="346"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="335"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="337"/> + <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> + <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie <b>ww</b>.example.org statt <b>www</b>.example.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="341"/> + <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> + <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="344"/> + <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> + <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="348"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie <b>ww</b>.example.org statt <b>www</b>.example.org</translation> + <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> + <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> + <source>SSL Certificate Info</source> + <translation>SSL Zertifikat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> + <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> + <translation>Es sind keine Informationen für das SSL Zertifikat verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <source>Resending POST request</source> + <translation>Erneutes Senden einer POST Anfrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> + <translation>Um diese Seite anzeigen können, muss die Anfrage mit allen Daten erneut gesendet werden, was zu unerwartetem Verhalten der Seite führen kann, so könnte z.B. die selbe Aktion erneut ausgeführt werden. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="352"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="355"/> - <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> - <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="359"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/> - <source>SSL Certificate Info</source> - <translation>SSL Zertifikat</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/> - <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> - <translation>Es sind keine Informationen für das SSL Zertifikat verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="210"/> - <source>Resending POST request</source> - <translation>Erneutes Senden einer POST Anfrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="210"/> - <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> - <translation>Um diese Seite anzeigen können, muss die Anfrage mit allen Daten erneut gesendet werden, was zu unerwartetem Verhalten der Seite führen kann, so könnte z.B. die selbe Aktion erneut ausgeführt werden. Möchten Sie trotzdem fortfahren?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="363"/> <source>Try Again</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="310"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="299"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="311"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="300"/> <source>Blocked by rule: <i>{0}</i></source> <translation>Blockiert durch Regel: <i>{0}</i></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="281"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="270"/> <source>Select files to upload...</source> <translation>Dateien zum Hochladen auswählen...</translation> </message> @@ -15937,12 +15957,12 @@ <translation>Aktuelle Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="260"/> <source>Add '{0}'</source> <translation>'{0}' hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="269"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation> </message> @@ -15950,1665 +15970,1665 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>&Open File</source> <translation>Datei &öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="414"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="436"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Hilfedatei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>&Backward</source> <translation>&Zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Hilfeanzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> + <source>&Forward</source> + <translation>&Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> + <source>Move one help screen forward</source> + <translation>Eine Hilfeseite vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> + <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> + <translation><b>Vorwärts</b><p>Bewegt die Hilfeanzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> + <source>&Home</source> + <translation>&Anfang</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> - <source>&Forward</source> - <translation>&Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation>Eine Hilfeseite vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> - <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> - <translation><b>Vorwärts</b><p>Bewegt die Hilfeanzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> - <source>&Home</source> - <translation>&Anfang</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Zur ersten Hilfeseite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="656"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Anfang</b><p>Zeigt die erste Hilfeseite an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> <source>&About</source> <translation>&Über</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1351"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1396"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> <source>&Go</source> <translation>&Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1416"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1402"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Eine Hilfeseite zurück</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Text vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Text verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1363"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Text vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Text verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1380"/> - <source>&View</source> - <translation>&Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="857"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Den angezeigten Text vergrößern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Den angezeigten Text verkleinern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1409"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1394"/> <source>H&istory</source> <translation>&Chronik</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>&Reload</source> <translation>E&rneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Die aktuelle Hilfeseite ernaut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Erneut laden</b><p>Lädt die aktuelle Hilfeseite erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>&Find...</source> <translation>&Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> <source>Find text in page</source> <translation>Text in Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Suchen</b><p>Text in der angezeigten Seite suchen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>Find &next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Find &previous</source> <translation>&Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1499"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> + <source>View</source> + <translation>Ansicht</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> - <source>View</source> - <translation>Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> <source>Go</source> <translation>Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Hilfedateien (*.html *.htm);;PDF Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Neues Register</b><p>Dies öffnet ein neues Hilfe Register.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet ein neues Hilfeanzeiger Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="545"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Hilfefenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source>Close &All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Hilfefenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="386"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Öffne ein neues Hilferegister</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="421"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="400"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Öffne ein neues Hilfeanzeiger Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Datei in neuem &Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="450"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei in neuem Register öffnen</b><p>Dies öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> <source>New Tab</source> <translation>Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Backward</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Forward</source> <translation>Vorwärts</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Reload</source> <translation>Erneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="694"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Find...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>Find next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Find previous</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Weitersuchen</b><p>Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="741"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="529"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> <source>Show next tab</source> <translation>Zeige nächste Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source>Show previous tab</source> + <translation>Zeige vorherige Seite</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Iconsdatenbank löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Iconsdatenbank löschen</b><p>Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation>Zeige vorherige Seite</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="168"/> + <source>Contents</source> + <translation>Inhalt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <source>Close all help windows</source> + <translation>Schließt alle Hilfefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/> + <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> + <translation><b>Mit Inhalt synchronisieren</b><p>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation><b>Inhaltsverzeichnis</b><p>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation>QtHelp Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation><b>QtHelp Dokumente verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation>Filter: </translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/> + <source>Could not find an associated content.</source> + <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> + <source>Manage QtHelp Filters</source> + <translation>QtHelp Filter verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> + <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> + <translation><b>QtHelp Filter verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation><b>Index</b><p>Zeigt das Indexfenster an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> + <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> + <translation><b>Suchen</b><p>Zeigt das Suchfenster an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> + <source>Reindex Documentation</source> + <translation>Dokumentation reindizieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2533"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Aktualisiere Suchindex</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2589"/> + <source>Looking for Documentation...</source> + <translation>Suche nach Dokumentation...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2621"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Ungefiltert</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2640"/> + <source>Help Engine</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Privates Browsen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> + <source>Private &Browsing</source> + <translation>Privates &Browsen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> + <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> + <translation><b>Privates Browsen</b><p>Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2114"/> + <source>Full Screen</source> + <translation>Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> + <source>&Full Screen</source> + <translation>&Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> + <source>Manage QtHelp &Filters</source> + <translation>QtHelp &Filter verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> + <source>&Reindex Documentation</source> + <translation>Dokumentation &reindizieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Private Daten löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1124"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>&Private Daten löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icons-Datenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> + <source>Clear &icons database</source> + <translation>Iconsdatenbank &löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <source>Show the network monitor dialog</source> + <translation>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/> + <source>Show page source</source> + <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/> + <source>Ctrl+U</source> + <translation>Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation><b>Seitenquelltext anzeigen</b><p>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> + <source>&Languages...</source> + <translation>&Sprachen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <source>Cookies</source> + <translation>Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation>C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation><b>Cookies</b><p>Cookieverwaltung konfigurieren</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Nur Text vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Nur &Text vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Nur Text vergrößern</b><p>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> + <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="395"/> + <source>New &Window</source> + <translation>Neues &Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen importieren</b><p>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="489"/> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen exportieren</b><p>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation>Ctrl+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation>Lesezeichen &hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <source>Add Folder</source> + <translation>Ordner hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation><b>Ordner hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen für alle Tabs...</b><p>Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1918"/> + <source>Saved Tabs</source> + <translation>Gesicherte Tabs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> + <source>F5</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>&Stop</source> + <translation>An&halten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <source>Stop loading</source> + <translation>Laden anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation><b>Anhalten</b><p>Hält das Laden der aktuellen Seite an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <source>Save the current page to disk</source> + <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> + <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> + <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Suchmaschinen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1155"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Iconsdatenbank löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1162"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Iconsdatenbank löschen</b><p>Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="191"/> - <source>Contents</source> - <translation>Inhalt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> - <source>Close all help windows</source> - <translation>Schließt alle Hilfefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1053"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> - <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> - <translation><b>Mit Inhalt synchronisieren</b><p>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1063"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1066"/> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1068"/> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation><b>Inhaltsverzeichnis</b><p>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation>QtHelp Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1107"/> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation><b>QtHelp Dokumente verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1529"/> - <source>Filter</source> - <translation>Filter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1534"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation>Filter: </translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2386"/> - <source>Could not find an associated content.</source> - <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation>QtHelp Filter verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/> - <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> - <translation><b>QtHelp Filter verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> - <source>Index</source> - <translation>Index</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1081"/> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation><b>Index</b><p>Zeigt das Indexfenster an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> - <source>Search</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1094"/> - <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> - <translation><b>Suchen</b><p>Zeigt das Suchfenster an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>Reindex Documentation</source> - <translation>Dokumentation reindizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1134"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/> - <source>Updating search index</source> - <translation>Aktualisiere Suchindex</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2547"/> - <source>Looking for Documentation...</source> - <translation>Suche nach Dokumentation...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2577"/> - <source>Unfiltered</source> - <translation>Ungefiltert</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2596"/> - <source>Help Engine</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="590"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Privates Browsen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation>Privates &Browsen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> - <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> - <translation><b>Privates Browsen</b><p>Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2113"/> - <source>Full Screen</source> - <translation>Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> - <source>&Full Screen</source> - <translation>&Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation>QtHelp &Filter verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>&Reindex Documentation</source> - <translation>Dokumentation &reindizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Private Daten löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>&Private Daten löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1148"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icons-Datenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> - <source>Clear &icons database</source> - <translation>Iconsdatenbank &löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> - <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1431"/> - <source>&Settings</source> - <translation>&Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1460"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> - <source>Show page source</source> - <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> - <source>Ctrl+U</source> - <translation>Ctrl+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation><b>Seitenquelltext anzeigen</b><p>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> - <source>&Languages...</source> - <translation>&Sprachen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation><b>Suchmaschinen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>Gespeicherte Passwörter verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <source>&Ad Block...</source> + <translation>&Ad Block...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block...</b><p>Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2598"/> + <source>eric5 Web Browser</source> + <translation>eric5 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Als PDF drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation><b>Als PDF drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> + <source>Offline Storage</source> + <translation>Offline Speicher</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>Cookies</source> - <translation>Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation>C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="992"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation><b>Cookies</b><p>Cookieverwaltung konfigurieren</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1540"/> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Nur Text vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Nur &Text vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Nur Text vergrößern</b><p>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> - <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> - <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> - <source>New &Window</source> - <translation>Neues &Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen importieren</b><p>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen exportieren</b><p>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation>Ctrl+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="755"/> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> - <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation>Lesezeichen &hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> - <source>Add Folder</source> - <translation>Ordner hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation><b>Ordner hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="796"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen für alle Tabs...</b><p>Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1919"/> - <source>Saved Tabs</source> - <translation>Gesicherte Tabs</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> - <source>F5</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation>F5</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>&Stop</source> - <translation>An&halten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/> - <source>Stop loading</source> - <translation>Laden anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation><b>Anhalten</b><p>Hält das Laden der aktuellen Seite an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>&Save As...</source> - <translation>&Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> - <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Suchmaschinen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation><b>Suchmaschinen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>Gespeicherte Passwörter verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/> - <source>&Ad Block...</source> - <translation>&Ad Block...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block...</b><p>Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2556"/> - <source>eric5 Web Browser</source> - <translation>eric5 Web-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Als PDF drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation><b>Als PDF drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> - <source>Offline Storage</source> - <translation>Offline Speicher</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Offline &Speicher...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Konfiguren des Offline Speicher</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Offline Speicher</b><p>Öffnet einen Dialog zum Konfigurieren des Offline Speichers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Such&maschinen verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2142"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2143"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Sind sie sicher, dass sie privates Browsen einschalten möchten?</b><p>Wenn das private Browsen eingeschaltet ist, werden keine Web Seiten mehr zur Chronik hinzugefügt und Suchanfragen, Web Site Icons und Cookies werden nicht mehr gespeichert. HTML5 Offline Speicher wird deaktiviert. Bis das Fenster geschlossen wird, können sie jedoch weiterhin die Zurück und Vorwärts Knöpfe nutzen, um zu besuchten Web Seiten zurückzukehren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Zeichenkodierung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2998"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3054"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2999"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3055"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3000"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3056"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3001"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3057"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3002"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3058"/> <source>Other</source> <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3003"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3059"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3025"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3081"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Standardkodierung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Downloads</b><p>Zeig das Downloadsfenster an.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1609"/> + <source>VirusTotal</source> + <translation>VirusTotal</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1615"/> - <source>VirusTotal</source> - <translation>VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1621"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation><h2>Dateisuche</h2><p>Um nach dem aktuellsten VirusTotal Bericht einer Datei zu suchen, geben sie den Hashwert ein. Momentan sind die Hashmethoden MD5, SHA1 und SHA256 zugelassen. Sie können auch nach einem Dateibericht suchen, indem sie die Permalink-ID eingeben.</p><h2>URL Suche</h2><p>URL Suchen sind einfach. Geben sie lediglich die URL ein. Die Anwendung normalisiert sie und vergleicht sie mit den Einträgen in der VirusTotal Datenbank. Alternativ könne sie den MD5 hashwert der URL mit vorangestelltem "url:" eingeben, z.B. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>Nutzersuche:</h2><p>Wollen sie wissen, ob ein Freund ein VT Community Konto hat? Geben sie einfach seinen Spitznamen mit vorangestelltem "@"-Symbol ein, z.B. @EmilianoMartinez.</p><h2>Kommentare durchsuchen</h2><p>Die Kommentar in der VT Community können ihnen oft helfen, ihren PC zu desinfizieren, oder sind hilfreich bei der Untersuchung von Schadsoftware. Kommentartags erlauben es den Nutzern, die VT Community Reviews zu durchsuchen. Die standardisierten Datei Tags sind: {0} Die standardisierten URL Tags sind: {1}Von Nutzern definierte Tags werden mit einem "#"-symbol eingeleitet, z.B. #disinfect.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1659"/> + <source>Search VirusTotal</source> + <translation>Suchen bei VirusTotal</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/> - <source>Search VirusTotal</source> - <translation>Suchen bei VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/> <source>Scan current site</source> <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3276"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>VirusTotal Prüfung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3276"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die VirusTotal Prüfung konnte nicht beauftragt werden.<p> <p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/> <source>Quit the eric5 Web Browser</source> <translation>Beendet den eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den eric5 Web-Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>RSS Feeds Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>&RSS Feeds Dialog...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS Feeds.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1277"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Site Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>&Site Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1291"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Site Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Netzwerkmonitor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>&Network Monitor...</source> <translation>&Netzwerkmonitor...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Netzwerkmonitor...</b><p>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1834"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1829"/> <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> <translation><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>Der eric5-Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric5 Entwicklungsumgebung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2119"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2120"/> <source>Restore Window</source> <translation>Fenster wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>User Agent Einstellungen verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>User &Agent Einstellungen verwalten</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User Agent Einstellungen an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation><b>User Agent Einstellungen verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User Agent Einstellungen an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1437"/> + <source>Global User Agent</source> + <translation>Globaler User Agent</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>Save As</source> + <translation>Speichern unter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <source>Save Page Screen</source> + <translation>Bildschirmphoto speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation>Bildschirmphoto speichern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation>Speichert die aktuelle Seite als Bildschirmphoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> + <translation><b>Bildschirmphoto speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite als Bildschirmphoto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> + <source>Synchronize data</source> + <translation>Synchronisation</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation>&Synchronisation...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User Agent Einstellungen an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation><b>User Agent Einstellungen verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User Agent Einstellungen an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1449"/> - <source>Global User Agent</source> - <translation>Globaler User Agent</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> - <source>Save As</source> - <translation>Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> - <source>Save Page Screen</source> - <translation>Bildschirmphoto speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation>Bildschirmphoto speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation>Speichert die aktuelle Seite als Bildschirmphoto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> - <translation><b>Bildschirmphoto speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite als Bildschirmphoto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> - <source>Synchronize data</source> - <translation>Synchronisation</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation>&Synchronisation...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1320"/> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1322"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Synchronisation...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>ClickToFlash</source> <translation>ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>&ClickToFlash...</source> <translation>&ClickToFlash...</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/> + <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> + <translation>ClickToFlash Whitelist konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/> + <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> + <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration der ClickToFlash Whitelist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> + <source>Personal Information</source> + <translation>Persönliche Informationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation>Persönliche Informationen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation><b>Persönliche Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>GreaseMonkey Skripte</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation>GreaseMonkey Skripte...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>GreaseMonkey Skripte konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation><b>GreaseMonkey Skripte...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey Skripte.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>SSL Zertifikate verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>SSL Zertifikate verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Verwalten der gespeicherten SSL Zertifikate</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/> - <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> - <translation>ClickToFlash Whitelist konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1221"/> - <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> - <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration der ClickToFlash Whitelist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> - <source>Personal Information</source> - <translation>Persönliche Informationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation>Persönliche Informationen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation><b>Persönliche Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>GreaseMonkey Skripte</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation>GreaseMonkey Skripte...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1038"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>GreaseMonkey Skripte konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation><b>GreaseMonkey Skripte...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey Skripte.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>SSL Zertifikate verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>SSL Zertifikate verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Verwalten der gespeicherten SSL Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>SSL Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL Zertifikate.</p></translation> </message> @@ -17616,257 +17636,257 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="255"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="223"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>Der hg Prozess endete mit dem Code {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="258"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="226"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="228"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="286"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/> <source>Create project repository</source> <translation>Projektrepository anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="286"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="254"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="314"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="282"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Lege Mercurial Repository an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="331"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="299"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation>Erstes Commit für das Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="377"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="345"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="575"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="544"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Gleiche mit dem Mercurial Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="627"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="596"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="691"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="660"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="755"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="725"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Benenne {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="884"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="859"/> <source>Taging in the Mercurial repository</source> <translation>Marke im Mercurial Repository setzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="934"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="910"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="987"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="964"/> <source>Merging</source> <translation>Zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1240"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1219"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1430"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1412"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1666"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Pull von einem entfernten Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1728"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Push in ein entferntes Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1847"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1838"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation>Löse Dateien/Verzeichnisse auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/> <source>Create Branch</source> <translation>Zweig erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1859"/> <source>Enter branch name</source> <translation>Gib den Zweignamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1879"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1870"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1959"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2015"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2007"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2038"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2030"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2281"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2276"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2190"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2183"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2293"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2288"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2310"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2305"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2344"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2340"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2061"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2053"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2376"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2372"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2148"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2141"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2275"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2270"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2252"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2247"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2432"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2429"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2412"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2409"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2158"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2454"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2452"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2449"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Wollen sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="492"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2983"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial Befehlsserver</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2850"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2854"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2983"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2524"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2523"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> @@ -17876,72 +17896,72 @@ <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2617"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2670"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2695"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2697"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2775"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2778"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2805"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2808"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2761"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag <b>{0}</b>. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2825"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2825"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Unterrepositories löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2794"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2797"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="459"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Änderungen einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="459"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="929"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="922"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="898"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="929"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation> </message> @@ -18679,42 +18699,42 @@ <context> <name>HgClient</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="85"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="133"/> + <source>Did not receive the 'hello' message.</source> + <translation>'Hallo' Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="135"/> - <source>Did not receive the 'hello' message.</source> - <translation>'Hallo' Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="140"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation>Ungültige 'Hallo' Nachricht; Erwartete 'capabilities: ', empfing jedoch '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="144"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation>'capabilities' Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="154"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="152"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation>Ungültige 'Hallo' Nachricht; Erwartete 'encoding: ', empfing jedoch '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="156"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation>'encoding' Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="332"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="331"/> <source>For message see output dialog.</source> <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation> </message> @@ -19680,7 +19700,7 @@ <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="58"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="57"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Mercurial Log</translation> </message> @@ -19720,7 +19740,7 @@ <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="92"/> <source>Message</source> <translation>Nachricht</translation> </message> @@ -19835,42 +19855,42 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="117"/> <source>Added</source> <translation>Hinzugefügt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> + <source>Deleted</source> + <translation>Gelöscht</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="119"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Gelöscht</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120"/> <source>Modified</source> <translation>Modifiziert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="689"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="689"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="493"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="492"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="495"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="499"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="498"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Mercurial Fehler</translation> </message> @@ -19920,32 +19940,32 @@ <translation>Wähle den als Filter zu verwendenden Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="86"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> <source>Mercurial Log (Incoming)</source> <translation>Mercurial Log (Eingang)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> <translation>Mercurial Log (Ausgang)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="128"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="72"/> - <source>Press to refresh the list of changesets</source> - <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="71"/> + <source>Press to refresh the list of changesets</source> + <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="70"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Erneuern</translation> </message> @@ -20039,121 +20059,121 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="56"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="55"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>Verarbeite ihre Anfrage, bitte warten...</b></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="66"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="65"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="185"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="185"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="268"/> <source>No log available for '{0}'</source> <translation>Kein Log für '{0}' verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="301"/> <source>diff to {0}</source> <translation>Unterschied zu {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="313"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="312"/> <source>Branches: {0}<br /> </source> <translation>Zweige: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="315"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="314"/> <source>Tags: {0}<br /> </source> <translation>Marken: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="320"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="319"/> <source>Parents: {0}<br /> </source> <translation>Vorgänger: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="322"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="321"/> <source><i>Author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Autor: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="325"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="324"/> <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> </source> <translation><i>Datum: {0}, {1}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="339"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="338"/> <source>Added {0}<br /> </source> <translation>Hinzugefügt: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="345"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="344"/> <source>Modified {0}<br /> </source> <translation>Modifiziert: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="351"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="350"/> <source>Deleted {0}<br /> </source> <translation>Gelöscht: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="236"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="235"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="238"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="237"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="240"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Mercurial Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="335"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="334"/> <source>Added {0} (copied from {1})<br /> </source> <translation>Hinzugefügt: {0} (kopiert von {1})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/> <source>Bookmarks: {0}<br /> </source> <translation>Lesezeichen: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="311"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="310"/> <source>Phase: {0}<br /> </source> <translation>Phase: {0}<br /> @@ -20532,77 +20552,77 @@ <context> <name>HgProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="454"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="453"/> <source>Version Control</source> <translation>Versionskontrolle</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="465"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Änderungen einpflegen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="470"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="469"/> <source>Add to repository</source> <translation>Zum Repository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="473"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="472"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/> <source>Show log</source> <translation>Beschreibungen anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="406"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="405"/> <source>Show log browser</source> <translation>Zeige Log Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="478"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="477"/> <source>Show status</source> <translation>Status anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="482"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="481"/> <source>Show difference</source> <translation>Unterschiede anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="485"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="236"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Zeige kommentierte Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="489"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/> <source>Select all local file entries</source> <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/> <source>Select all versioned file entries</source> <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/> <source>Select all local directory entries</source> <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="502"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation> </message> @@ -20622,17 +20642,17 @@ <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="492"/> <source>Conflict resolved</source> <translation>Konflikt gelöst</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="397"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="399"/> <source>Move</source> <translation>Verschieben</translation> </message> @@ -20640,1127 +20660,1127 @@ <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>New from repository</source> <translation>Neu aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="100"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Neu aus Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Erzeuge (clone) ein neues Projekt aus einem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Neu aus Repository</b><p>Dies erzeugt (clone) ein neues Projekt aus dem Mercurial Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="114"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="113"/> <source>Show incoming log</source> <translation>Zeige eingehendes Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="118"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation>Zeige das Log eingehender Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation><b>Zeige eingehendes Log</b><p>Dies zeigt das Log von Änderungen, die in das Repository gehen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/> <source>Pull changes</source> <translation>Änderungen herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="132"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="134"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Änderungen herunterladen</b><p>Dies lädt Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="143"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>Update from repository</source> <translation>Abgleich mit Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="143"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>&Update from repository</source> <translation>&Abgleich mit Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="146"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Abgleich mit Repository</b><p>Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Mercurial Repository ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>&Änderungen in Repository einpflegen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="160"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial Repository einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="164"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="163"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Änderungen in Repository einpflegen</b><p>Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial Repository ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="172"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/> <source>Show outgoing log</source> <translation>Zeige ausgehendes Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation>Zeige das Log ausgehender Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation><b>Zeige ausgehendes Log</b><p>Dies zeigt das Log von Änderungen, die aus dem Repository gehen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="185"/> <source>Push changes</source> <translation>Änderungen hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="192"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Änderungen hochladen</b><p>Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>Export from repository</source> <translation>Export aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Export aus Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="223"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Export aus Repository</b<<p>Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/> <source>Show log</source> <translation>Beschreibungen anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/> <source>Show &log</source> <translation>&Beschreibungen anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>Show the log of the local project</source> <translation>Zeigt die Änderungsbeschreibungen des lokalen Projektes an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="236"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation><b>Beschreibungen anzeigen</b><p>Dies zeigt die Änderungsbeschreibungen (Log) des lokalen Projektes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="243"/> <source>Show log browser</source> <translation>Zeige Log Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="247"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Zeige Log Browser</b><p>Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> <source>Show difference</source> <translation>Unterschiede anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> <source>Show &difference</source> <translation>&Unterschiede anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="264"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="267"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="266"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Unterschiede anzeigen</b><p>Dies zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="273"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="278"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="281"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Unterschiede anzeigen (erweitert)</b><p>Dies zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Show status</source> <translation>Status anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Show &status</source> <translation>Status an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="292"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="291"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="295"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Status anzeigen</b><p>Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>Show heads</source> <translation>Köpfe anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="305"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation>Zeigt die Köpfe des Repository an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="308"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="307"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation><b>Köpfe anzeigen</b><p>Dies zeigt die Köpfe des Repository an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/> <source>Show parents</source> <translation>Vorgänger anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation>Zeigt die Vorgänger des repository an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="321"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="320"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation><b>Vorgänger anzeigen</b><p>Dies zeigt die Vorgänger des repository an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="328"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Show tip</source> <translation>Spitze (tip) anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="331"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="330"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation>Zeigt die Spitze (tip) des Repository an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="334"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="333"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation><b>Spitze (tip) anzeigen</b><p>Dies zeigt die Spitze (tip) des Repository an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Änderungen &rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="345"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="348"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Änderungen rückgängig</b><p>Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source>Merge</source> <translation>Änderungen einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>Änderungen ein&pflegen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="359"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation>Pflege Änderungen einer Revision in das lokale Projekt ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation><b>Änderungen einpflegen</b><p>Dies pfleget Änderungen einer Revision in das lokale Projekt ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Im Repository markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>Im Repository &markieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="386"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="388"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Im Repository markieren</b><p>Dies markiert das lokale Projekt im Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> <source>List tags</source> <translation>Marken listen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> <source>List tags...</source> <translation>Marken listen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="398"/> <source>List tags of the project</source> <translation>Listet Marken des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="401"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Marken listen</b><p>Dies listet die Marken des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/> <source>List branches</source> <translation>Zweige listen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/> <source>List branches...</source> <translation>Zweige listen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="412"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Listet Zweige des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Zweige listen</b><p>Dies listet die Zweige des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Create branch</source> <translation>Zweig erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Create &branch...</source> <translation>&Zweig erzeugen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="426"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation>Erzeuge einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="428"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Zweig erzeugen</b><p>Dies erzeugt einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/> <source>Close branch</source> <translation>Zweig abschließen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="453"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation>Schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="456"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation><b>Zweig abschließen</b><p>Dies schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="476"/> <source>Switch</source> <translation>Umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="476"/> <source>S&witch...</source> <translation>Umschal&ten...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="483"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation><b>Umschalten</b><p>Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="491"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source>Cleanup</source> <translation>Aufräumen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="491"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>Au&fräumen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="494"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="493"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="496"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Aufräumen</b><p>Dies räumt das lokale Projekt auf.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>Execute command</source> <translation>Befehl ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>E&xecute command...</source> <translation>Befehl ausf&ühren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation>Führe einen beliebigen Mercurial Befehl aus</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="510"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="509"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation><b>Befehl ausführen</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Mercurial Befehls.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="516"/> <source>Command options</source> <translation>Befehlsoptionen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="516"/> <source>Command &options...</source> <translation>Befehls&optionen...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="519"/> + <source>Show the Mercurial command options</source> + <translation>Zeigt die Mercurial Befehlsoptionen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520"/> - <source>Show the Mercurial command options</source> - <translation>Zeigt die Mercurial Befehlsoptionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> <translation><b>Befehlsoptionen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Mercurial Befehlsoptionen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>Configure</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="531"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="530"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="533"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> <translation><b>Einstellungen</b><p>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="581"/> <source>Show paths</source> <translation>Pfade anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="581"/> <source>Show paths...</source> <translation>Pfade anzeigen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="585"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584"/> <source>Show the aliases for remote repositories</source> <translation>Zeigt die Namen für entfernte Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> <translation><b>Pfade anzeigen</b><p>Dies zeigt die Namen für entfernte Repositories.</p<</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source>Verify repository</source> <translation>Repository verifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source>Verify repository...</source> <translation>Repository verifizieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="597"/> <source>Verify the integrity of the repository</source> <translation>Verfiziert die Integrität des Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="600"/> <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> <translation><b>Repository verifizieren</b><p>Dies verfiziert die Integrität des Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="607"/> <source>Recover</source> <translation>Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="607"/> <source>Recover...</source> <translation>Transaktion zurücksetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="611"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="610"/> <source>Recover from an interrupted transaction</source> <translation>Setzt eine abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> <translation><b>Transaktion zurücksetzen</b><p>Dies setzt eine abgebrochene Transaktion zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="916"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="915"/> <source>Repository Administration</source> <translation>Repository Administration</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="634"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> <source>Create .hgignore</source> <translation>Erstelle .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="637"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="636"/> <source>Create a .hgignore file with default values</source> <translation>Erstelle eine .hgignore Datei mit Standardwerten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/> <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> <translation><b>Erstelle .hgignore</b><p>Dies erstellt eine .hgignore Datei mit Standardwerten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> <source>Create changegroup...</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="650"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="649"/> <source>Create changegroup file collecting changesets</source> <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1288"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1287"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> <source>Apply changegroups...</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="692"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="691"/> <source>Apply one or several changegroup files</source> <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="946"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="652"/> <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> <translation><b>Änderungsgruppe erzeugen</b><p>Dies erzeuge eine Änderungsgruppendatei für ausgewählte Änderungssätze (hg bundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="694"/> <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> <translation><b>Änderungsgruppen anwenden</b><p>Dies wendet eine oder mehrere mit 'Änderungsgruppe erzeugen' erstellte Änderungsgruppendateien an (hg unbundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="463"/> <source>Show current branch</source> <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="467"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/> <source>Show the current branch of the project</source> <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="470"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="469"/> <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> <translation><b>Zeige aktuellen Zweig</b><p>Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> <source>Mark as "good"</source> <translation>Als "gut" markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="706"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/> <source>Mark a selectable changeset as good</source> <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als gut</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="708"/> <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> <translation><b>Als gut markieren</b><p>Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als gut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="716"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source>Mark as "bad"</source> <translation>Als "schlecht" markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="719"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> <source>Mark a selectable changeset as bad</source> <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="721"/> <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> <translation><b>Als schlecht markieren</b><p>Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="742"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="744"/> <source>Reset the bisect search data</source> <translation>Setzt die Bisect Suchdaten zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="747"/> <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> <translation><b>Zurücksetzen</b><p>Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="960"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="959"/> <source>Bisect</source> <translation>Bisect</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> <source>Mark as "good"...</source> <translation>Als "gut" markieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="716"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source>Mark as "bad"...</source> <translation>Als "schlecht" markieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source>Preview changegroup...</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="620"/> <source>Identify</source> <translation>Identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="620"/> <source>Identify...</source> <translation>Identifizieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> <source>Identify the project directory</source> <translation>Identifiziere das Projektverzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="627"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/> <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> <translation><b>Identifizieren</b><p>Dies identifiziert das Projektverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="664"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663"/> <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="666"/> <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Änderungsgruppe ansehen</b><p>Dies zeigt den Inhalt einer Änderungsgruppendatei für Änderungssätze an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> <source>Identify changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> <source>Identify changegroup...</source> <translation>Änderungsgruppe identifizieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="678"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/> <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="680"/> <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Änderungsgruppe ansehen</b><p>Dies identifiziert eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> <source>Back out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="758"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/> <source>Back out changes of an earlier changeset</source> <translation>Änderungen eines früheren Änderungssatzes umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="761"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="760"/> <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> <translation><b>Änderungssatz umkehren</b><p>Dies kehrt die Änderungen eines früheren Änderungssatzes um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="201"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Push changes (force)</source> <translation>Änderungen hochladen (force)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="204"/> <source>Push changes to a remote repository with force option</source> <translation>Änderungen an ein entferntes Repository mit der Option 'force' hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="208"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="207"/> <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> <translation><b>Änderungen hochladen (force)</b><p>Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option 'force' hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="939"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="938"/> <source>Specials</source> <translation>Spezialfunktionen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792"/> <source>Serve project repository</source> <translation>Server für Projektrepository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="792"/> <source>Serve project repository...</source> <translation>Server für Projektrepository...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="796"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="795"/> <source>Serve the project repository</source> <translation>Server für das Projektrepository bereitstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="798"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation><b>Server für Projektrepository<b><p>Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/> <source>Pull</source> <translation>Pull</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/> <source>Push new branch</source> <translation>Neuen Zweig hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="440"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/> <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> <translation>Lade den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation><b>Neuen Zweig hochladen</b><p>Dies lädt den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="767"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770"/> <source>Rollback the last transaction</source> <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care.</strong></p></source> <translation><b>Letzte Transaktion zurücksetzen</b><p>Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (mit diesem repository als Ziel)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="967"/> <source>Extensions</source> <translation>Erweiterungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Edit user configuration</source> <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Edit user configuration...</source> <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="543"/> <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/> <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> <translation><b>Nutzerkonfiguration editieren</b><p>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/> <source>Edit repository configuration</source> <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/> <source>Edit repository configuration...</source> <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="557"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="556"/> <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="559"/> <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> <translation><b>Repositorykonfiguration editieren</b><p>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> <source>Show combined configuration settings</source> <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> <source>Show combined configuration settings...</source> <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="570"/> <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> <translation><b>Zeige kombinierte Einstellungen</b><p>Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/> <source>Skip...</source> <translation>Überspringen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/> <source>Skip a selectable changeset</source> <translation>Überspringe einen auswählbaren Änderungssatz</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="735"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/> <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> <translation><b>Überspringen</b><p>Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1343"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1342"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="806"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="805"/> <source>Import Patch...</source> <translation>Patch importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="809"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="808"/> <source>Import a patch from a patch file</source> <translation>Einen Patch aus einer Patchdatei importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="812"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="811"/> <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> <translation><b>Patch importieren</b><p>Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="953"/> <source>Patch Management</source> <translation>Verwaltung von Patches</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1362"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1361"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Änderungen rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/> <source>Export Patches</source> <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/> <source>Export Patches...</source> <translation>Patches exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="822"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="821"/> <source>Export revisions to patch files</source> <translation>Änderungssätze in Patchdateien exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="824"/> <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> <translation><b>Patches exportieren</b><p>Dies exportiert Änderungssätze des projektes in Patchdateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source>Change Phase...</source> <translation>Phase ändern...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="834"/> <source>Change the phase of revisions</source> <translation>Ändert die Phase von Revisionen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="837"/> <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> <translation><b>Phase ändern</b><p>Dies ändert die Phase von Revisionen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1381"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1380"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="848"/> <source>Copies changesets from another branch</source> <translation>Änderungssätze aus einem anderen Zweig kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/> <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> <translation><b>Änderungssätze kopieren</b><p>Dies kopiert Änderungssätze aus einem anderen Zweig mit dem Nutzernamen, der Datums und der Änderungsmeldung des Originaländerungssatzes in das Arbeitsverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="860"/> <source>Continue Copying Session</source> <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="864"/> <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="868"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="867"/> <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> <translation><b>Kopiersitzung fortsetzen</b><p>Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="979"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> <source>Graft</source> <translation>Graft</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Conflicts resolved</source> <translation>Konflikte gelöst</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Con&flicts resolved</source> <translation>&Konflikte gelöst</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="371"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="374"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> <translation><b>Konflikte gelöst</b><p>Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="881"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/> <source>Add a sub-repository</source> <translation>Ein Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="884"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="883"/> <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> <translation><b>Hinzufügen...</b><p>Ein Unterrepository zum Projekt hinzufügen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Remove...</source> <translation>Entfernen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="896"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="895"/> <source>Remove sub-repositories</source> <translation>Unterrepositories löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="899"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="898"/> <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> <translation><b>Entfernen...</b><p>Unterrepositories aus dem Projekt löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="988"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="987"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Unterrepository</translation> </message> @@ -22795,7 +22815,7 @@ <context> <name>HgStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/> <source>Mercurial Status</source> <translation>Mercurial Status</translation> </message> @@ -22862,117 +22882,117 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="46"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="44"/> <source>Refresh</source> <translation>Erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="47"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="45"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Änderungen einpflegen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="68"/> <source>Add to repository</source> <translation>Zum Repository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="74"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="79"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Spaltengrößen anpassen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/> <source>added</source> <translation>hinzugefügt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="107"/> - <source>modified</source> - <translation>modifiziert</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="108"/> - <source>removed</source> - <translation>gelöscht</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> - <source>not tracked</source> - <translation>nicht versioniert</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105"/> - <source>normal</source> - <translation>normal</translation> + <source>modified</source> + <translation>modifiziert</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="106"/> + <source>removed</source> + <translation>gelöscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="107"/> + <source>not tracked</source> + <translation>nicht versioniert</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> <source>ignored</source> <translation>ignoriert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="108"/> <source>missing</source> <translation>fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="246"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="248"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="246"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>Commit</source> <translation>Einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="588"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>Revert</source> <translation>Rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="74"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> <source>Remove from repository</source> <translation>Vom Repository löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="609"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="607"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> @@ -23047,37 +23067,37 @@ <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> <source>Show differences</source> <translation>Unterschiede anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> <source>Restore missing</source> <translation>Fehlende wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="461"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="459"/> <source>all</source> <translation>alle</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/> + <source>Select all for commit</source> + <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="65"/> - <source>Select all for commit</source> - <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="67"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation> </message> @@ -23372,32 +23392,32 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="337"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="335"/> <source>Show All History...</source> <translation>Chronik anzeigen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="340"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="338"/> <source>Clear History...</source> <translation>Chronik löschen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="368"/> <source>Clear History</source> <translation>Chronik löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="368"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="328"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="326"/> <source>Most Visited</source> <translation>Meistbesuchte</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="270"/> <source>Closed Tabs</source> <translation>Geschlossene Tabs</translation> </message> @@ -23444,17 +23464,17 @@ <context> <name>HtmlImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>HTML Netscape Bookmarks</source> <translation>HTML Netscape Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="76"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> @@ -23469,7 +23489,7 @@ <translation>Importiert {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="31"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="28"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source> <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den HTML Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .htm oder .html.</translation> </message> @@ -23477,22 +23497,22 @@ <context> <name>IExplorerImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="34"/> <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the <b>Favorites</b> folder This folder is usually located in</source> <translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen in dem Verzeichnis <b>Favorites</b>. Dieses Verzeichnis befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="34"/> <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle das Verzeichnis, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="82"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="80"/> <source>Folder '{0}' does not exist.</source> <translation>Verzeichnis '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="85"/> <source>'{0}' is not a folder.</source> <translation>'{0}' ist kein Verzeichnis.</translation> </message> @@ -23510,97 +23530,97 @@ <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> <source>Set Pixel</source> <translation>Pixel setzen</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="200"/> + <source>Erase Pixel</source> + <translation>Pixel löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> + <source>Draw Line</source> + <translation>Linie zeichnen</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="202"/> - <source>Erase Pixel</source> - <translation>Pixel löschen</translation> + <source>Draw Rectangle</source> + <translation>Rechteck zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="203"/> - <source>Draw Line</source> - <translation>Linie zeichnen</translation> + <source>Draw Filled Rectangle</source> + <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="204"/> - <source>Draw Rectangle</source> - <translation>Rechteck zeichnen</translation> + <source>Draw Circle</source> + <translation>Kreis zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="205"/> - <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation> + <source>Draw Filled Circle</source> + <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="206"/> - <source>Draw Circle</source> - <translation>Kreis zeichnen</translation> + <source>Draw Ellipse</source> + <translation>Ellipse zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="207"/> - <source>Draw Filled Circle</source> - <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation> + <source>Draw Filled Ellipse</source> + <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="208"/> - <source>Draw Ellipse</source> - <translation>Ellipse zeichnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="209"/> - <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="210"/> <source>Fill Region</source> <translation>Bereich füllen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="821"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="819"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Auswahl ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="873"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="871"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="873"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="871"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.<br/>Als neues Bild einfügen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="884"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="882"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="896"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Einfügen des Bildes</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="896"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="908"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="906"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="936"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="934"/> <source>Clear Image</source> <translation>Bild löschen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="952"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951"/> <source>Resize Image</source> <translation>Bildgröße ändern</translation> </message> @@ -23671,1052 +23691,1052 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap Datei (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="177"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="176"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="182"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="181"/> <source>Create a new icon</source> <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="182"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Dies erzeugt ein neues Icon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="189"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="189"/> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <source>Open a new icon editor window</source> + <translation>Öffne ein neues Icon Editor Fenster</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194"/> - <source>Open a new icon editor window</source> - <translation>Öffne ein neues Icon Editor Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Neues fenster</b><p>Dies öffnet ein neues Icon Editor Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Open an icon file for editing</source> <translation>Öffne eine Icon Datei zum editieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Icon Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/> + <source>Save the current icon</source> + <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="221"/> - <source>Save the current icon</source> - <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des Icon Editor Fensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Save As</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Save &As...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="228"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Icon in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="235"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Icon in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="243"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="242"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Icon Editor Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source>Close &All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/> + <source>Close all icon editor windows</source> + <translation>Schließt alle Icon Editor Fenster</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> - <source>Close all icon editor windows</source> - <translation>Schließt alle Icon Editor Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Icon Editor Fenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271"/> + <source>Quit the icon editor</source> + <translation>Beendet den Icon Editor</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="272"/> - <source>Quit the icon editor</source> - <translation>Beendet den Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="273"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den Icon Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="300"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="319"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="320"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="333"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Fügt das Bild der Zwischenablage ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/> <source>Paste as New</source> <translation>Als Neu einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Als &Neu einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Als Neu einfügen</b><p>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Löscht das Icon</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Löschen</b><p>Löscht das Icon und setzt es auf vollständig transparent.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>&Select All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Alles auswählen</b><p>Wählt das komplette Icon aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="395"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> <source>Change Size</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="395"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>&Größe ändern...</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Ändert die Größe des Icons</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Ändert die Größe des Icons</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Größe ändern...</b><p>Ändert die Größe des Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/> <source>Grayscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="408"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Gra&ustufen</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> + <source>Change the icon to grayscale</source> + <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="413"/> - <source>Change the icon to grayscale</source> - <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Graustufen</b><p>Konvertiert das Icon in Graustufen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="443"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/> + <source>Zoom in on the icon</source> + <translation>Iconansicht vergrößern</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448"/> - <source>Zoom in on the icon</source> - <translation>Iconansicht vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Das angezeigte Icon vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="460"/> + <source>Zoom out on the icon</source> + <translation>Iconansicht verkleinern</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="461"/> - <source>Zoom out on the icon</source> - <translation>Iconansicht verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Das angezeigte Icon verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="469"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="468"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> <source>Show Grid</source> <translation>Gitter anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> <source>Show &Grid</source> <translation>&Gitter anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> + <source>Toggle the display of the grid</source> + <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> - <source>Toggle the display of the grid</source> - <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Gitter anzeigen</b><p>Schaltet die Anzeige des Gitters um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="508"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/> <source>Freehand</source> <translation>Freihand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="508"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freihand</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Freihand</b><p>Zeichnet nichtlineare Linien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="522"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/> <source>Color Picker</source> <translation>Farbauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="522"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Far&bauswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Farbauswahl</b><p>Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rechteck</b><p>Zeichnet ein Rechteck.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Gefülltes Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="551"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="550"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>&Gefülltes Rechteck</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Gefülltes Rechteck</b><p>Zeichnet ein gefülltes Rechteck.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="565"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="564"/> <source>Circle</source> <translation>Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Kreis</b><p>Zeichnet einen Kreis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Gefüllter Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Gef&üllter Kreis</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Gefüllter Kreis</b><p>Zeichnet einen gefüllten Kreis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/> <source>Ellipse</source> <translation>Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="592"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Ellipse</b><p>Zeichnet eine Ellipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="607"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Gefüllte Ellipse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="607"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="606"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Gefüllte Elli&pse</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Gefüllte Ellipse</b><p>Zeichnet eine gefüllte Ellipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="621"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Durchgehende Füllung</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="621"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>&Durchgehende Füllung</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Durchgehende Füllung</b><p>Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="635"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="635"/> <source>&Line</source> <translation>&Linie</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Linie</b><p>Zeichnet eine Linie.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="650"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="649"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Radierer (transparent)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="650"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="649"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Radierer (&transparent)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Radierer (transparent)</b><p>Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.</b></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="664"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="663"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Rechteck-Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="679"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Rechteck-&Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="669"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Rechteck-Auswahl</b><p>Wählt einen rechteckigen Bereich des Icons mit der Maus aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="679"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Kreisförmige Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Kreisförmige Auswahl</b><p>Wählt einen kreisförmigen Bereich des Icons mit der Maus aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="700"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="699"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="700"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="699"/> <source>&About</source> <translation>Ü&ber</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="713"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="712"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="721"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="728"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="745"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="759"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="774"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="801"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="812"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="811"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="825"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="824"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="838"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="843"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="842"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="861"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="860"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="875"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="874"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Icongröße an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="882"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="881"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="966"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="967"/> <source>Open icon file</source> <translation>Icon Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1005"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> <source>Save icon file</source> <translation>Icon Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1080"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/> <source>Icon saved</source> <translation>Icon gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1095"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1096"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1099"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1099"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> + <source>Reset the zoom of the icon</source> + <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="474"/> - <source>Reset the zoom of the icon</source> - <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung des Icons zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Paintbrush Bitmap Datei (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Silicon Graphics Bild Datei (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Targa Grapfik Datei (*.tga)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>eric5 Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1031"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1032"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>Die Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1037"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1038"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1069"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1070"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>Über den eric5 Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1195"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>Der eric5 Icon Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon Bearbeitungsfunktionen.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1005"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation>Das Icon Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>JPEG File (*.jpeg)</source> <translation>JPEG Datei (*.jpeg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source> <translation>Komprimierte Scalable Vector Graphics Datei (*.svgz)</translation> </message> <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <source>TIFF File (*.tiff)</source> + <translation>TIFF Datei (*.tiff)</translation> + </message> + <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> - <source>TIFF File (*.tiff)</source> - <translation>TIFF Datei (*.tiff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source> <translation>WAP Bitmap Datei (*.wbmp)</translation> </message> @@ -24802,7 +24822,7 @@ <translation>Liste von Symbole Verzeichnissen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="125"/> <source>Select icon directory</source> <translation>Wähle Symbole Verzeichnis</translation> </message> @@ -24833,22 +24853,22 @@ <context> <name>ImportsDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="63"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="60"/> <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source> <translation>Imports-Diagramm {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="66"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="63"/> <source>Imports Diagramm: {0}</source> <translation>Imports-Diagramm: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="87"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="85"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Module werden gelesen...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="117"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="115"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation>Das Verzeichnis <b>'{0}'</b> ist kein Python Package.</translation> </message> @@ -24856,27 +24876,27 @@ <context> <name>InputDialogWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> - <source>QInputDialog Wizard</source> - <translation>QInputDialog Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/> + <source>QInputDialog Wizard</source> + <translation>QInputDialog Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="70"/> <source>Q&InputDialog Wizard...</source> <translation>Q&InputDialog Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/> <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QInputDialog Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -26322,12 +26342,12 @@ <translation>Zeigt den Namen des Server</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="244"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="246"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="246"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="248"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> @@ -26400,42 +26420,42 @@ <translation>&Identitäten bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="227"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="226"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="227"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="226"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="89"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="86"/> <source>Identity</source> <translation>Identität</translation> </message> <message> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/> + <source>Server</source> + <translation>Server</translation> + </message> + <message> <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="91"/> - <source>Server</source> - <translation>Server</translation> - </message> - <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="94"/> <source>Channels</source> <translation>Kanäle</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="230"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="229"/> <source>Auto-Connect</source> <translation>Automatisch Verbinden</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="158"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="157"/> <source>Delete Irc Network</source> <translation>IRC Netzwerk löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="158"/> + <location filename="Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="157"/> <source>Do you really want to delete IRC network <b>{0}</b>?</source> <translation>Soll das IRC Netzwerk <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</translation> </message> @@ -26970,27 +26990,27 @@ <context> <name>IrcWidget</name> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="64"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="61"/> <source>Press to leave the current channel</source> <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="221"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="218"/> <source>Disconnect from Server</source> <translation>Verbindung zum Server beenden</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="221"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="218"/> <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> <translation><p>Soll die Verbindung zu <b>{0}</b> wirklich unterbrochen werden?</p><p>Alle Kanäle werden geschlossen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="182"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="179"/> <source>SSL Connection</source> <translation>SSL Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="182"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="179"/> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern sie die Serverkonfiguration.</translation> </message> @@ -27000,17 +27020,17 @@ <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="205"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="202"/> <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="212"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="209"/> <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation> </message> <message> - <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="228"/> + <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="225"/> <source>Disconnecting from server {0}...</source> <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation> </message> @@ -27259,27 +27279,27 @@ <context> <name>JavaScriptEricObject</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="141"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="128"/> <source>Search results provided by {0}</source> <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="102"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="89"/> <source>Search!</source> <translation>Suchen!</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="87"/> <source>Welcome to eric5 Web Browser!</source> <translation>Willkommen beim eric5 Web Browser!</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="88"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="103"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="90"/> <source>About eric5</source> <translation>Über eric5</translation> </message> @@ -27352,7 +27372,7 @@ <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="124"/> + <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="123"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternative</translation> </message> @@ -28126,57 +28146,57 @@ <context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="359"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="368"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Unbenannt {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="215"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="220"/> - <source>Close All</source> - <translation>Alle schließen</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="223"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="228"/> + <source>Close All</source> + <translation>Alle schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="233"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="235"/> + <source>Save All</source> + <translation>Alle speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="242"/> + <source>Print</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="473"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="239"/> + <source>Open 'rejection' file</source> + <translation>Öffne "Ablehnungs"-Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="245"/> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="225"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="227"/> - <source>Save All</source> - <translation>Alle speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="234"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="462"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> - <source>Open 'rejection' file</source> - <translation>Öffne "Ablehnungs"-Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="237"/> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="217"/> <source>Close Others</source> <translation>Andere schließen</translation> </message> @@ -28184,27 +28204,27 @@ <context> <name>LogViewerEdit</name> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="104"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="103"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="105"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="104"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="107"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="106"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="109"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="108"/> <source>Select All</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/LogView.py" line="111"/> + <location filename="UI/LogView.py" line="110"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -28257,27 +28277,27 @@ <translation>Zeigt eine Indikation für die Kennwortstärke an</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="34"/> <source>(not defined yet)</source> <translation>(noch nicht definiert)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="50"/> <source>Wrong password entered.</source> <translation>Falsches Kennwort eingegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="54"/> <source>New password must not be empty.</source> <translation>Neues Kennwort darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="60"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="59"/> <source>Repeated password is wrong.</source> <translation>Wiederholtes Kennwort ist falsch.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="65"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="64"/> <source>Old and new password must not be the same.</source> <translation>Altes und neues Kennwort dürfen nicht gleich sein.</translation> </message> @@ -28410,27 +28430,27 @@ <context> <name>MessageBoxWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> - <source>QMessageBox Wizard</source> - <translation>QMessageBox Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/> + <source>QMessageBox Wizard</source> + <translation>QMessageBox Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="70"/> <source>Q&MessageBox Wizard...</source> <translation>Q&MessageBox Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/> <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QMessageBox Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -28686,544 +28706,544 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="361"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="374"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Schließt das Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="459"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="472"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="507"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="522"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1751"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1757"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1758"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1755"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1761"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1766"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1763"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1765"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1796"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1793"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1804"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1897"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1894"/> <source>Ready</source> <translation>Bereit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1960"/> <source>File loaded</source> <translation>Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2280"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2279"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0} [*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2010"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2007"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2319"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2321"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2332"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2331"/> <source>Languages</source> <translation>Sprachen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2335"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> <source>No Language</source> <translation>Keine Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1991"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>File saved</source> <translation>Datei gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1875"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1772"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1777"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1778"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1833"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1848"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1845"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1858"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1855"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1865"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1862"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2246"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2244"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2260"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Drucken beendet</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2262"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Drucken beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2264"/> <source>Error while printing</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2265"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="424"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="439"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="438"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> </message> @@ -29253,47 +29273,47 @@ <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Über den eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="243"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="240"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Der eric5 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="299"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="306"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="303"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> @@ -29301,207 +29321,207 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="482"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="481"/> <source>Save File</source> <translation>Datei sichern</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="558"/> <source>&New...</source> <translation>&Neu...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="572"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="583"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="594"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="605"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> <source>Add &project...</source> <translation>&Projekt hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="654"/> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Mehrfachprojekt</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="655"/> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Mehrfachprojekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="656"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="695"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="694"/> <source>Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="753"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="752"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="204"/> <source>Read multiproject file</source> <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="204"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Mehrfachprojektdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> <source>Save multiproject file</source> <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="244"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Mehrfachprojektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="572"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="467"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="466"/> <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> <translation>Mehrfachprojekt Dateien (*.e4m)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="605"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="506"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="505"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="506"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="505"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="559"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="558"/> <source>New multiproject</source> <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="562"/> + <source>Generate a new multiproject</source> + <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="563"/> - <source>Generate a new multiproject</source> - <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="564"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.</p></translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="575"/> + <source>Open an existing multiproject</source> + <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/> - <source>Open an existing multiproject</source> - <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="583"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="586"/> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="587"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="594"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="597"/> + <source>Save the current multiproject</source> + <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="598"/> - <source>Save the current multiproject</source> - <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="609"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="608"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="610"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="622"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="624"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="623"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Projekt hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="634"/> + <source>Show the multiproject properties</source> + <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt Eigenschaften an</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="635"/> - <source>Show the multiproject properties</source> - <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt Eigenschaften an</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="482"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="481"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> @@ -29509,27 +29529,27 @@ <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="239"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="241"/> - <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="242"/> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="251"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="250"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="249"/> + <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="248"/> <source>Add Project...</source> <translation>Projekt hinzufügen...</translation> </message> @@ -29617,12 +29637,12 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="188"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für '{0}' ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="185"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für '{0}' und Realm '{1}' ein</b></translation> </message> @@ -29860,47 +29880,47 @@ <translation>HTTP(S) Proxy Kennworte löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> <source>No FTP Proxy</source> <translation>Kein FTP Proxy</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> + <source>No Proxy Authentication required</source> + <translation>Keine Proxy Authentisierung erforderlich</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/> - <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation>Keine Proxy Authentisierung erforderlich</translation> + <source>User@Server</source> + <translation>User@Server</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/> - <source>User@Server</source> - <translation>User@Server</translation> + <source>SITE</source> + <translation>SITE</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/> - <source>SITE</source> - <translation>SITE</translation> + <source>OPEN</source> + <translation>OPEN</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> - <source>OPEN</source> - <translation>OPEN</translation> + <source>User@Proxyuser@Server</source> + <translation>User@Proxyuser@Server</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/> - <source>User@Proxyuser@Server</source> - <translation>User@Proxyuser@Server</translation> + <source>Proxyuser@Server</source> + <translation>Proxyuser@Server</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/> - <source>Proxyuser@Server</source> - <translation>Proxyuser@Server</translation> + <source>AUTH and RESP</source> + <translation>AUTH und RESP</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/> - <source>AUTH and RESP</source> - <translation>AUTH und RESP</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/> <source>Bluecoat Proxy</source> <translation>Bluecoat Proxy</translation> </message> @@ -30047,12 +30067,12 @@ <translation>Einschalten, um die Position visuell auszuwählen, ausschalten, um sie einzulesen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="78"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="77"/> <source>Visual Selection</source> <translation>Visuelle Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="79"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="78"/> <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source> <translation>Ziehe das Benchrichtigungsfenster an die gewünschte Position und schalte die Funktion aus.</translation> </message> @@ -30351,27 +30371,27 @@ <translation>&Standardmaschinen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> <source>Add search engine</source> <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="53"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> <translation>{0} ist keine gültige OpenSearch 1.1 Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> <source>Delete selected engines</source> <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> <source>You must have at least one search engine.</source> <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation> </message> @@ -30475,7 +30495,7 @@ <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="389"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="390"/> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></translation> </message> @@ -30483,7 +30503,7 @@ <context> <name>OpenSearchReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="47"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="46"/> <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> <translation>Die Datei ist keine OpenSearch 1.1 Datei.</translation> </message> @@ -30491,34 +30511,34 @@ <context> <name>OperaImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="36"/> <source>Opera stores its bookmarks in the <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei <b>bookmarks.adr</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="38"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="36"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="82"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="99"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>Datei '{0}' kann nicht gelesen werden. Ursache: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="125"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="124"/> <source>Opera Import</source> <translation>Opera Import</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="127"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="126"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importiert {0}</translation> </message> @@ -30526,32 +30546,32 @@ <context> <name>PackageDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="53"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="48"/> <source>Package Diagram {0}: {1}</source> <translation>Package-Diagramm {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="56"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="51"/> <source>Package Diagram: {0}</source> <translation>Package-Diagramm: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="140"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="137"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Module werden gelesen...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="185"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="184"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation>Das Verzeichnis <b>'{0}'</b> ist kein Package.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="193"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="192"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation>Das Package <b>'{0}'</b> enthält keine Module.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="208"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="207"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Das Package <b>'{0}'</b> enthält keine Klassen.</translation> </message> @@ -30594,57 +30614,57 @@ <context> <name>PasswordManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="138"/> <source>Saving login data</source> <translation>Anmeldedaten speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/> <source>Loading login data</source> <translation>Anmeldedaten laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="182"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei <b>{0}</b> geladen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="209"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="205"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> <translation><p>Die Anmeldedaten konnten nicht aus der Datei <b>{0}</b> geladen werden.</p><p>Ursache: Falsches Format</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="371"/> <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> <translation><b>Wollen sie das Kennwort speichern?</b><br/>Um die gespeicherten Kennworte anzusehen und zu löschen, verwenden sie den Kennwortmanagement Dialog aus dem Einstellungen Menü.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="381"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/> <source>Never for this site</source> <translation>Niemals für diese Site</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="383"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="380"/> <source>Not now</source> <translation>Jetzt nicht</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="371"/> <source>Save password</source> <translation>Kennwort speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="583"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="582"/> <source>Re-encoding saved passwords...</source> <translation>Kodieren gespeicherte Kennworte neu...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="138"/> <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="161"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="157"/> <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Fehler beim Laden der Anmeldedaten in Zeile {0}, Spalte {1}: @@ -30672,7 +30692,7 @@ <context> <name>PasswordReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="52"/> <source>The file is not a Passwords version 1.0 file.</source> <translation>Die Datei ist keine Kennwortdatei der Version 1.0.</translation> </message> @@ -30680,7 +30700,7 @@ <context> <name>PasswordsDialog</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="83"/> <source>Saved Passwords</source> <translation>Gespeicherte Passwörter</translation> </message> @@ -30715,17 +30735,17 @@ <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="31"/> <source>Show Passwords</source> <translation>Passwörter anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="32"/> <source>Hide Passwords</source> <translation>Passwörter ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="84"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="83"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation> </message> @@ -30733,22 +30753,22 @@ <context> <name>Pep8CheckerPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="168"/> <source>Check PEP 8 Compliance</source> <translation>Prüfe Einhaltung von PEP 8</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="168"/> <source>PEP &8 Compliance...</source> <translation>PEP &8 Einhaltung...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="78"/> <source>Check PEP 8 compliance.</source> <translation>Prüfe Einhaltung von PEP 8.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="172"/> <source><b>Check PEP 8 Compliance...</b><p>This checks Python files for compliance to the conventions given in PEP 8.</p></source> <translation><b>Prüfe Einhaltung von PEP 8...</b><p>Dies überprüft Python Dateien auf Einhaltung der Konventionen aus PEP 8.</p></translation> </message> @@ -30870,17 +30890,17 @@ <translation>Zeigt den Fortschritt der PEP 8 Prüfung an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="58"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="285"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="282"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> @@ -30925,12 +30945,12 @@ <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="48"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statistik...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="50"/> <source>Press to show some statistics for the last run</source> <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation> </message> @@ -31228,92 +31248,92 @@ <context> <name>PersonalInformationManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="77"/> <source>Full Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="78"/> + <source>Last Name</source> + <translation>Nachname</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="79"/> + <source>First Name</source> + <translation>Vorname</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="80"/> - <source>Last Name</source> - <translation>Nachname</translation> + <source>E-mail</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="81"/> - <source>First Name</source> - <translation>Vorname</translation> + <source>Mobile</source> + <translation>Mobiltelefon</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="82"/> - <source>E-mail</source> - <translation>Email</translation> + <source>Phone</source> + <translation>Telefon</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="83"/> - <source>Mobile</source> - <translation>Mobiltelefon</translation> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="84"/> - <source>Phone</source> - <translation>Telefon</translation> + <source>City</source> + <translation>Ort</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="85"/> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> + <source>ZIP Code</source> + <translation>Postleitzahl</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="86"/> - <source>City</source> - <translation>Ort</translation> + <source>State/Region</source> + <translation>Land/Region</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="87"/> - <source>ZIP Code</source> - <translation>Postleitzahl</translation> + <source>Country</source> + <translation>Staat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="88"/> - <source>State/Region</source> - <translation>Land/Region</translation> + <source>Home Page</source> + <translation>Home Page</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> - <source>Country</source> - <translation>Staat</translation> + <source>Custom 1</source> + <translation>Sonstiges 1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Home Page</translation> + <source>Custom 2</source> + <translation>Sonstiges 2</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> - <source>Custom 1</source> - <translation>Sonstiges 1</translation> + <source>Custom 3</source> + <translation>Sonstiges 3</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> - <source>Custom 2</source> - <translation>Sonstiges 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> - <source>Custom 3</source> - <translation>Sonstiges 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> <source>Custom 4</source> <translation>Sonstiges 4</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="137"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="136"/> <source>Insert Personal Information</source> <translation>Persönliche Informationen einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="146"/> + <location filename="Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="145"/> <source>Edit Personal Information</source> <translation>Persönliche Informationen bearbeiten</translation> </message> @@ -31490,27 +31510,27 @@ <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="97"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="95"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="74"/> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="72"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> + <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="43"/> + <source>Show details</source> + <translation>Details anzeigen</translation> + </message> + <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="45"/> - <source>Show details</source> - <translation>Details anzeigen</translation> + <source>Activate</source> + <translation>Aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/> - <source>Activate</source> - <translation>Aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="49"/> <source>Deactivate</source> <translation>Deaktivieren</translation> </message> @@ -31866,89 +31886,89 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="68"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="73"/> + <source>Cancel</source> + <translation></translation> + </message> + <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="75"/> - <source>Cancel</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="77"/> <source>Close && Install</source> <translation>Schließen && Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="271"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Plugindateien herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="271"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="319"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="318"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="319"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="318"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Die Plugins Repositorydatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="326"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="325"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Es ist keine Plugins Repositorydatei verfügbar. Bitte Aktualisieren.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="377"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="376"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="377"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="376"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="446"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="445"/> <source>Stable</source> <translation>Stabil</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="452"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="451"/> <source>Unstable</source> <translation>Instabil</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="457"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="71"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> <source>Download && Install</source> <translation>Download && Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="312"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>Plugin-Repository URL Geändert</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="312"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>Die URL des Plugin-Repository hat sich geändert. Wählen sie den "Aktualisieren" Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation> </message> @@ -31956,17 +31976,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>StellenSie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -32040,27 +32060,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1110"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1116"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1137"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1143"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1137"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1143"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1231"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1237"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation>Wähle den Python2 Interpreter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1231"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1237"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation>Wähle den zu verwendenden Python2 Interpreter aus:</translation> </message> @@ -32068,17 +32088,78 @@ <context> <name>PreferencesLexerError</name> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="25"/> <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="57"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="55"/> <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation> </message> </context> <context> + <name>PreviewProcessingThread</name> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="400"/> + <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> + <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="475"/> + <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> + <translation><p>Die Markdown Voschau erfordert das <b>python-markdown</b> Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager oder siehe <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">die Installationsanleitung.</a></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="458"/> + <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> + <translation><p>Die ReStructuredText Voschau erfordert das <b>python-docutils</b> Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager oder siehe <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">diese Seite.</a></p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Previewer</name> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="37"/> + <source>about:blank</source> + <translation>about:blank</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="45"/> + <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source> + <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="48"/> + <source>Enable JavaScript</source> + <translation>JavaScript aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="55"/> + <source>Select to enable support for Server Side Includes</source> + <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.ui" line="58"/> + <source>Enable Server Side Includes</source> + <translation>Server Side Includes aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="266"/> + <source>Preview - {0}</source> + <translation>Vorschau - {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="268"/> + <source>Preview</source> + <translation>Vorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/Previewer.py" line="227"/> + <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> + <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Printer</name> <message> <location filename="QScintilla/Printer.py" line="61"/> @@ -32300,852 +32381,852 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="653"/> <source>Read project file</source> <translation>Projektdatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> <source>Delete translation</source> <translation>Übersetzung löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1376"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1364"/> <source>Add file</source> <translation>Datei hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1818"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1920"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> <source>Open project</source> <translation>Projekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> <source>Save project as</source> <translation>Projekt speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2516"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> <source>Close Project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> <source>New project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> <source>&New...</source> <translation>&Neu...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <source>Close project</source> + <translation>Projekt schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Öffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source>Close project</source> - <translation>Projekt schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3098"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> <source>Save project</source> <translation>Projekt speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3101"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> <source>Save the current project</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3112"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> <source>Add &translation...</source> <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3154"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3156"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> <source>Project properties</source> <translation>Projekt Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3179"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3180"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3464"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1480"/> - <source>The target directory must not be empty.</source> - <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Neue Dateien suchen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3448"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="1469"/> + <source>The target directory must not be empty.</source> + <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Neue Dateien suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1490"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> <source>Add directory</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1490"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1128"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> <source>Add Language</source> <translation>Sprache hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> <source>Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Search New Files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> + <location filename="Project/Project.py" line="835"/> <source>Read project session</source> <translation>Projekt Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1008"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Bitte speichern sie zuerst das Projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="885"/> + <location filename="Project/Project.py" line="866"/> <source>Save project session</source> <translation>Projekt Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> <source>Load session</source> <translation>Session laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3291"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Laden der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3276"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session laden</b><p>Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session speichern</b><p>Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3474"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Quelltextdokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3335"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Quelltext Metriken</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3335"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Quelltext Metriken...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3340"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3324"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3334"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3336"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3344"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profildaten...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4063"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3360"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profildaten...</translation> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4031"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3984"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3449"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>&Versionskontrolle</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3365"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4042"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3996"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>&Versionskontrolle</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3472"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramme</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="770"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source>Save project file</source> <translation>Projektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4063"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1610"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1633"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> <source>Rename File</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2040"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2032"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2377"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2087"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2079"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2061"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2053"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="653"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="770"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> + <location filename="Project/Project.py" line="835"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="885"/> + <location filename="Project/Project.py" line="866"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2516"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1818"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1920"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="907"/> + <location filename="Project/Project.py" line="888"/> <source>Delete project session</source> <translation>Projekt Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="907"/> + <location filename="Project/Project.py" line="888"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> <source>Delete session</source> <translation>Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3325"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Session löschen</b><p>Dies löscht die Session Datei des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="219"/> + <location filename="Project/Project.py" line="186"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3168"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="264"/> + <location filename="Project/Project.py" line="232"/> <source>Console</source> <translation>Konsole</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="265"/> + <location filename="Project/Project.py" line="233"/> <source>Other</source> <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> <source>Delete directory</source> <translation>Verzeichnis löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="914"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Aufgaben lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="914"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="932"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Aufgaben lesen</translation> + <source>Save tasks</source> + <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="932"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="950"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Aufgaben speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="950"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="967"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="967"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="997"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="997"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1035"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1035"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> <source>&Load</source> <translation>&Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3460"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3457"/> + <source>Session</source> + <translation>Session</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> - <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3278"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3476"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> - <source>Session</source> - <translation>Session</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3279"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3477"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketierer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> <source>Add files to project</source> <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1633"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2495"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3642"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3626"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1419"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="804"/> + <location filename="Project/Project.py" line="782"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="804"/> + <location filename="Project/Project.py" line="782"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="824"/> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="824"/> + <location filename="Project/Project.py" line="803"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> <source>User project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3192"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> @@ -33153,262 +33234,262 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4257"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> <source>Create Package List</source> <translation>Erzeuge Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4424"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3414"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin &Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4230"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4222"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4257"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4266"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4282"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4286"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1405"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2377"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2059"/> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="320"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Projekttyp Registrierung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4325"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4424"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1128"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2155"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Übersetzungsmuster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2155"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze '%language%' anstelle des Sprachcodes):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3881"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3867"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Lexer Zuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="275"/> + <location filename="Project/Project.py" line="243"/> <source>PySide GUI</source> <translation>PySide Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="276"/> + <location filename="Project/Project.py" line="244"/> <source>PySide Console</source> <translation>PySide Kommandozeile</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="183"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Python3 Dateien (*.py *.py3);;Python3 GUI Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="231"/> <source>Eric Plugin</source> <translation>Eric Plugin</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> + <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3390"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3404"/> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> - <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> - <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4305"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4297"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4336"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> wurde erfolgreich erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1355"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht zu <b>{1}</b> hinzugefügt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1415"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Zielverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="213"/> + <location filename="Project/Project.py" line="180"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation>Python2 Dateien (*.py2);;Python2 GUI Dateien (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> <source>Create main script</source> <translation>Hauptskript erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Hauptskript <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Diagramm laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>Diagramm &laden...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Diagramm laden...</b><p>Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="301"/> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p></source> <translation><p>Die Programmiersprache <b>{0}</b> wird nicht unterstützt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="320"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits registriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="310"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits für die Programmiersprache <b>{1}</b> registriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="261"/> + <location filename="Project/Project.py" line="229"/> <source>Qt GUI</source> <translation>Qt Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="262"/> + <location filename="Project/Project.py" line="230"/> <source>Qt Console</source> <translation>Qt Kommandozeile</translation> </message> @@ -33439,42 +33520,42 @@ <context> <name>ProjectBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="75"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="68"/> <source>files added</source> <translation>Dateien hinzugefügt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="76"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="69"/> <source>local modifications</source> <translation>Lokale Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="79"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> <source>update required</source> <translation>Abgleich erforderlich</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="80"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> <source>conflict</source> <translation>Konflikt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="67"/> <source>up to date</source> <translation>Aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="78"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="71"/> <source>files replaced</source> <translation>Dateien ersetzt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="77"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="70"/> <source>files removed</source> <translation>Dateien entfernt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="359"/> + <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="358"/> <source>unknown status</source> <translation>unbekannter Status</translation> </message> @@ -33618,32 +33699,32 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="68"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="67"/> <source>Forms</source> <translation>Formulare</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Formular Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/> <source>Compile form</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="218"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> @@ -33668,7 +33749,7 @@ <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation> </message> @@ -33678,7 +33759,7 @@ <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> @@ -33688,62 +33769,62 @@ <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Widget</source> <translation>Widget</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> <source>Dialog with Buttons (Right)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> <source>New form...</source> <translation>Neues Formular...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="528"/> <source>New Form</source> <translation>Neues Formular</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="485"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="484"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/> <source>Compile forms</source> <translation>Formulare übersetzen</translation> </message> @@ -33758,17 +33839,17 @@ <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="528"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/> <source>Preview form</source> <translation>Formularvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> @@ -33783,17 +33864,17 @@ <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> <source>Add forms...</source> <translation>Formulare hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> <source>Main Window</source> <translation>Hauptfenster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> </message> @@ -33808,52 +33889,52 @@ <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="518"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="517"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="132"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="131"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="214"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="499"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="498"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> + <source>Wizard</source> + <translation>Assistent</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> - <source>Wizard</source> - <translation>Assistent</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> <source>Wizard Page</source> <translation>Assistentenseite</translation> </message> @@ -33861,42 +33942,42 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="68"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Schnittstellen (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Schnittstellen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="123"/> <source>Compile interface</source> <translation>IDL Datei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="206"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Alle IDL Dateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="165"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="185"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="170"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="169"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>IDL Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> @@ -33931,22 +34012,22 @@ <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="213"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="98"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="97"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>IDL Dateien übersetzen</translation> </message> @@ -33966,22 +34047,22 @@ <translation><p>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="208"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>IDL Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>CORBA Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="193"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="192"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -33989,77 +34070,77 @@ <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="49"/> <source>Others</source> <translation>Weiteres</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="112"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="110"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="113"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="98"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> <translation><b>Projekt Weitere Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="116"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="118"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="120"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="74"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="72"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> <source>Delete files/directories</source> <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="98"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="96"/> <source>Add files...</source> <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Erneuern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="121"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="69"/> + <source>Open in Icon Editor</source> + <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="85"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Erneuern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="123"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="71"/> - <source>Open in Icon Editor</source> - <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="87"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -34250,87 +34331,87 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/> <source>Resources</source> <translation>Resourcen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Resourcen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Resourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/> <source>Compile resource</source> <translation>Resourcendatei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Alle Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="178"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="203"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/> <source>New resource...</source> <translation>Neue Resource...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="230"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/> <source>Add resources...</source> <translation>Resourcen hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="232"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Resourcenverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="168"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/> <source>Compile resources</source> <translation>Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source>New Resource</source> <translation>Neue Resource</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="392"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="391"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Qt Resource Dateien (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="432"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Resourcendatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> @@ -34395,17 +34476,17 @@ <translation>Übersetze veränderte Resourcen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="411"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -34413,142 +34494,142 @@ <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="64"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="56"/> <source>Sources</source> <translation>Quellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="66"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="58"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Quelldateien Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="386"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="378"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="375"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="367"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="112"/> <source>Check</source> <translation>Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="116"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Quelltext Metriken...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="117"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="119"/> <source>Profile data...</source> <translation>Profildaten...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="115"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="403"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="405"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="397"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="290"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="282"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Klassendiagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="289"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="281"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramme</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="136"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="128"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Imports-Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="294"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="286"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Applikations-Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="292"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="284"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Package Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="777"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="777"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="830"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="706"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Delete files</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="706"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="145"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="137"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Modultest...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="382"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="866"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="863"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Klassendiagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="900"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="900"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Package-Diagramm</translation> </message> @@ -34563,57 +34644,57 @@ <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="381"/> <source>Add source files...</source> <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="343"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="335"/> <source>New package...</source> <translation>Neues Package...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="642"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Füge neues Python Package hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="636"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="629"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Package Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="642"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Package Datei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="884"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="882"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Imports Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="884"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="882"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="408"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="400"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="260"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="252"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="336"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="328"/> <source>Goto</source> <translation>Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="297"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="289"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Diagramm laden...</translation> </message> @@ -34621,42 +34702,42 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="67"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/> <source>Translations</source> <translation>Übersetzungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Übersetzungen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="302"/> <source>Generate translations</source> <translation>Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/> <source>Release translations</source> <translation>Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="328"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="331"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> <source>Add translation...</source> <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> @@ -34691,7 +34772,7 @@ <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="278"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> </message> @@ -34706,37 +34787,37 @@ <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="155"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="154"/> <source>Generate translation</source> <translation>Übersetzung erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="162"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="161"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="367"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="185"/> <source>Release translation</source> <translation>Übersetzung freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="373"/> <source>Release all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation> </message> @@ -34751,12 +34832,12 @@ <translation><p>lrelease konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="139"/> <source>Preview translation</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="290"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> @@ -34781,27 +34862,27 @@ <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="387"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354"/> <source>Extract messages</source> <translation>Texte extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="384"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -34809,22 +34890,22 @@ <context> <name>PropertiesDialog</name> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="150"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="146"/> <source>Select project directory</source> <translation>Wähle ein Projektverzeichnis aus</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="199"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="197"/> <source>Select main script file</source> <translation>Wähle die Hauptdatei aus</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="106"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="102"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="111"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="107"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation> </message> @@ -35040,7 +35121,7 @@ <translation>Projekt &Typ:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="197"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="195"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -35124,22 +35205,22 @@ <context> <name>Purge</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="93"/> <source>Purge All Files</source> <translation>Alle Dateien löschen</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="94"/> + <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> + <translation>Wollen sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> + <source>Purge Files</source> + <translation>Dateien löschen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="98"/> - <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> - <translation>Wollen sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="101"/> - <source>Purge Files</source> - <translation>Dateien löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="102"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation>Wollen sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation> </message> @@ -35273,63 +35354,63 @@ <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="319"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="321"/> <source>Annotating files...</source> <translation>Dateien kommentieren...</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="319"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="321"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="19"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="20"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="22"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="23"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This dialog shows the collected code coverage data.</p></source> <translation><b>Python Quelltext Abdeckung</b> <p>Dieser Dialog zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="34"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="35"/> <source>E&xclude pattern:</source> <translation>Ausnahme&muster:</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="50"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="51"/> <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source> <translation>Gib ein Suchmuster ein, das die Zeile von der Quelltextabdeckung ausschliest</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="53"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="54"/> <source><b>Exclude pattern</b> <p>Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.</p></source> <translation><b>Ausnahmemuster</b> <p>Gib ein Suchmuster ein. Zeilen, in denen dieses Suchmuster gefunden wird, werden von der Quelltextabdeckung ausgeschlossen. Das Standardmuster ist '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. Wird dieses Suchmuster in der Zeile gefunden, die den Doppelpunkt, der einen Quelltextabschnitt einleitet, enthält, so wird der gesamte Abschnitt ausgeschlossen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="73"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="74"/> <source>&Reload</source> <translation>E&rneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="76"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="77"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="91"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="92"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.</p></source> <translation><b>Python Quelltext Abdeckung</b> <p>Diese Liste zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="105"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="106"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> @@ -35349,17 +35430,17 @@ <translation>Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="125"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="126"/> <source>Excluded</source> <translation>Ausgenommen</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="130"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="131"/> <source>Missing</source> <translation>Fehlend</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="138"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="145"/> <source>Summary</source> <translation>Zusammenfassung</translation> </message> @@ -35371,7 +35452,7 @@ <p>Dies zeigt eine Zusammenfassung der Quelltextabdeckungsinfo an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="183"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="186"/> <source>Shows the progress of the code coverage action</source> <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextabdeckungsermittlung an</translation> </message> @@ -35384,62 +35465,62 @@ <context> <name>PyProfileDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="80"/> <source>Erase Profiling Info</source> <translation>Lösche Profilinformationen</translation> </message> <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/> + <source>Erase Timing Info</source> + <translation>Lösche Timinginformationen</translation> + </message> + <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/> - <source>Erase Timing Info</source> - <translation>Lösche Timinginformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="86"/> <source>Erase All Infos</source> <translation>Lösche alle Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="215"/> <source>Profile Results</source> <translation>Profilergebnisse</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="227"/> <source>Loading Profiling Data</source> <translation>Profildaten laden</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="199"/> <source>function calls</source> <translation>Funktionsaufrufe</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/> - <source>primitive calls</source> - <translation>Einfache Aufrufe</translation> - </message> - <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/> + <source>primitive calls</source> + <translation>Einfache Aufrufe</translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="202"/> <source>CPU seconds</source> <translation>CPU Zeit (s)</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="315"/> <source>Exclude Python Library</source> <translation>Python Bibliothek ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="311"/> <source>Include Python Library</source> <translation>Python Bibliothek einblenden</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="215"/> <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es sind keine Profildaten für <b>{0}</b> verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="227"/> <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Profildaten konnten nicht aus der Datei <b>{0}</b> gelesen werden.</p></translation> </message> @@ -35523,27 +35604,27 @@ <context> <name>PyRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> - <source>Python re Wizard</source> - <translation>Python re Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/> + <source>Python re Wizard</source> + <translation>Python re Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="70"/> <source>&Python re Wizard...</source> <translation>&Python re Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/> <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Python re Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -36106,192 +36187,192 @@ <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="66"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> + <source>Load</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> - <source>Load</source> - <translation>Laden</translation> + <source>Validate</source> + <translation>Validieren</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> - <source>Validate</source> - <translation>Validieren</translation> + <source>Execute</source> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> - <source>Execute</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> <source>Next match</source> <translation>Nächste Position</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> <source>Named reference</source> <translation>Benannte Referenz</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="171"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="168"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> <source>Select group name:</source> <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="340"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="340"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="395"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="537"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="527"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="526"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="532"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="411"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="410"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="458"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="457"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="466"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="465"/> <source>Offset</source> <translation>Offset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="472"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="471"/> <source>Captures</source> <translation>Speicherung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="476"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="478"/> <source>Characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="483"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="482"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="494"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="493"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Speicher #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="511"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="510"/> <source>No more matches</source> <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="514"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="513"/> <source>No matches</source> <translation>Keine Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="538"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="537"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="565"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="568"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="567"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="318"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="395"/> <source>Validation</source> <translation>Validation</translation> </message> @@ -36362,27 +36443,27 @@ <context> <name>QRegExpWizard</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> <source>No current editor</source> <translation>Kein aktueller Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> - <source>QRegExp Wizard</source> - <translation>QRegExp Autopilot</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/> + <source>QRegExp Wizard</source> + <translation>QRegExp Autopilot</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="70"/> <source>Q&RegExp Wizard...</source> <translation>Q&RegExp Autopilot...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="74"/> <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QRegExp Autopilot</b><p>Dieser Autopilot öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegExp Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.</p></translation> </message> @@ -37236,162 +37317,162 @@ <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="79"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="80"/> + <source>Save the regular expression to a file</source> + <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> + <source>Load</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> - <source>Save the regular expression to a file</source> - <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation> + <source>Load a regular expression from a file</source> + <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="85"/> - <source>Load</source> - <translation>Laden</translation> + <source>Validate</source> + <translation>Validieren</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="86"/> - <source>Load a regular expression from a file</source> - <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation> + <source>Validate the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="88"/> - <source>Validate</source> - <translation>Validieren</translation> + <source>Execute</source> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/> - <source>Validate the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation> + <source>Execute the regular expression</source> + <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/> - <source>Execute</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="92"/> - <source>Execute the regular expression</source> - <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="94"/> <source>Next match</source> <translation>Nächste Position</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="93"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="102"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="364"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="380"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="364"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="452"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="454"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="427"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck muß eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="466"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="468"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="473"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="475"/> <source>Offset</source> <translation>Offset</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="478"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="480"/> <source>Captures</source> <translation>Speicherung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="483"/> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="485"/> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="487"/> <source>Characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="489"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="491"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="501"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="503"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Speicher #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="520"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="522"/> <source>No more matches</source> <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="525"/> <source>No matches</source> <translation>Keine Übereinstimmung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="536"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="538"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="337"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="415"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="417"/> <source>Validation</source> <translation>Validation</translation> </message> @@ -37947,122 +38028,122 @@ <context> <name>Queues</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="265"/> <source>New Patch</source> <translation>Neuer Patch</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="325"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="315"/> <source>Update Current Patch</source> <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="368"/> + <source>Pop Patches</source> + <translation>Pop Patches</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="372"/> + <source>Push Patches</source> + <translation>Push Patches</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="376"/> - <source>Pop Patches</source> - <translation>Pop Patches</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/> - <source>Push Patches</source> - <translation>Push Patches</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="384"/> <source>Go to Patch</source> <translation>zu Patch wechseln</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="509"/> <source>Select Patch</source> <translation>Patch auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="388"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="509"/> <source>No patches to select from.</source> <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="447"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="440"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation>Angewandte Patches abschließen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="473"/> <source>Rename Patch</source> <translation>Patch umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="501"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="495"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="510"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="504"/> <source>Delete Patch</source> <translation>Patch löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>Fold Patches</source> <translation>Patches zusammenfügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="551"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="546"/> <source>No patches selected.</source> <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>No patches available to be folded.</source> <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="575"/> <source>List Guards</source> <translation>Guards anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="575"/> <source>No patches available to list guards for.</source> <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="612"/> <source>Define Guards</source> <translation>Guards definieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="657"/> <source>No patches available to define guards for.</source> <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="657"/> <source>Drop All Guards</source> <translation>Alle Guards löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="634"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="632"/> <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692"/> <source>Set Active Guards</source> <translation>Aktive Guards setzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692"/> <source>No guards available to select from.</source> <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="715"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="714"/> <source>Deactivate Guards</source> <translation>Guards deaktivieren</translation> </message> @@ -38077,47 +38158,47 @@ <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="789"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="790"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="792"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="793"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="819"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="820"/> <source>Purge Queue</source> <translation>Patchschlange säubern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="822"/> <source>Delete Queue</source> <translation>Patchschlange löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="823"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="824"/> <source>Activate Queue</source> <translation>Patchschlange aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="860"/> - <source>Error while purging the queue.</source> - <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="862"/> - <source>Error while deleting the queue.</source> - <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation> + <source>Error while purging the queue.</source> + <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="864"/> + <source>Error while deleting the queue.</source> + <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="866"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="887"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="890"/> <source>Available Queues</source> <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation> </message> @@ -38743,17 +38824,17 @@ <context> <name>Rebase</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="79"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="107"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="106"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="133"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation> </message> @@ -38839,37 +38920,37 @@ <translation>Suchen:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="62"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="68"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="69"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="75"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="76"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="82"/> <source>Match case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="89"/> <source>Whole word</source> <translation>Ganzes Wort</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="103"/> <source>Replace:</source> <translation>Ersetzen:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="126"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="138"/> <source>Press to replace the selection</source> <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="140"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="152"/> <source>Press to replace all occurrences</source> <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation> </message> @@ -38879,22 +38960,22 @@ <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="96"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="147"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="159"/> <source>Wrap around</source> <translation>Am Anfang/Ende weiter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="154"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/> <source>Selection only</source> <translation>nur Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="133"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="145"/> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source> <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation> </message> @@ -38902,34 +38983,34 @@ <context> <name>SafariImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="38"/> <source>Apple Safari stores its bookmarks in the <b>Bookmarks.plist</b> file. This file is usually located in</source> <translation>Apple Safari speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks.plist</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="40"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="38"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="86"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="84"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="99"/> <source>Bookmarks file cannot be read. Reason: {0}</source> <translation>Lesezeichendatei '{0}' kann nicht gelesen werden. Ursache: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="111"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="110"/> <source>Apple Safari Import</source> <translation>Apple Safari Import</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="113"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="112"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importiert {0}</translation> </message> @@ -38937,32 +39018,32 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="511"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="516"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' wurde nicht gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="592"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="596"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Es wurde nichts ersetzt, da '{0}' nicht gefunden wurde.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="125"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="130"/> <source>Find Next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="132"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="137"/> <source>Find Prev</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="51"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="55"/> <source> <b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. @@ -38976,7 +39057,7 @@ kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="66"/> <source> <b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search @@ -38989,7 +39070,7 @@ kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="77"/> <source> <table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> @@ -39097,7 +39178,7 @@ <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="90"/> + <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="96"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> @@ -39107,7 +39188,7 @@ <translation>Am Anfang/Ende weiter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/> + <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="110"/> <source>Selection only</source> <translation>nur Auswahl</translation> </message> @@ -39236,42 +39317,42 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="114"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="112"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="219"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="220"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="110"/> + <source>Shell - Passive</source> + <translation>Shell - Passiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="181"/> + <source>Passive >>> </source> + <translation>Passiv >>> </translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="213"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="214"/> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="221"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="222"/> - <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="112"/> - <source>Shell - Passive</source> - <translation>Shell - Passiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="183"/> - <source>Passive >>> </source> - <translation>Passiv >>> </translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="215"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="216"/> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="223"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation> </message> @@ -39291,7 +39372,7 @@ <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="198"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="196"/> <source>Start</source> <translation>Starten</translation> </message> @@ -39301,7 +39382,7 @@ <translation>{0} auf {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="116"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="114"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Das Shell-Fenster</b><p>Dies ist ein Interpreter ihres Systems. Es ist derjenige der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass sie jedes Python Kommando ausführend können, auch während ihr Programm läuft.</p><p>Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.</p><p>Die Shell hat einige spezielle Kommandos. 'reset' beendet den Interpreter und startet einen neuen. 'clear' löscht die Anzeige des Shell Fensters. 'start' wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muß von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch 'languages' aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme 'languages') sind auch über das Kontextmenu verfügbar.</p><p>Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.</p><p>Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.</p></translation> </message> @@ -39328,27 +39409,27 @@ <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="207"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="205"/> <source>History</source> <translation>Historie</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="208"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="206"/> <source>Select entry</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="209"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="207"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="557"/> <source>Select History</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="557"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation> </message> @@ -39360,17 +39441,17 @@ nicht verbunden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="228"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="226"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="214"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="212"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="219"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="217"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> @@ -39607,22 +39688,22 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="200"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="229"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="229"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht aus der Datei <b>{0}</b> gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="200"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> geschrieben werden.</p></translation> </message> @@ -39860,17 +39941,17 @@ <translation>Sicherheit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="186"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="185"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="201"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="204"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -39920,7 +40001,7 @@ <translation>Pfad:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="145"/> + <location filename="Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="143"/> <source>No databases are used by this page.</source> <translation>Diese Seite verwendet keine Datenbanken.</translation> </message> @@ -39978,107 +40059,107 @@ <translation>Bildschirmfoto &aufnehmen ...</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="58"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="54"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="60"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="56"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Rechteck-Auswahl</translation> </message> <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="109"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="110"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="111"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> + </message> + <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="112"/> - <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation>Windows Bitmap Datei (*.bmp)</translation> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="113"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Graphic Interchange Format Datei (*.gif)</translation> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="114"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Windows Icon Datei (*.ico)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="115"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>JPEG Datei (*.jpg)</translation> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation>Paintbrush Bitmap Datei (*.pcx)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="116"/> - <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> - <translation>Multiple-Image Network Graphics Datei (*.mng)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="117"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Portable Bitmap Datei (*.pbm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="118"/> - <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> - <translation>Paintbrush Bitmap Datei (*.pcx)</translation> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="119"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Portable Graymap Datei (*.pgm)</translation> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation>Silicon Graphics Bild Datei (*.sgi)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="120"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Portable Network Graphics Datei (*.png)</translation> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="121"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Portable Pixmap Datei (*.ppm)</translation> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation>Targa Grapfik Datei (*.tga)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/> - <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> - <translation>Silicon Graphics Bild Datei (*.sgi)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>Scalable Vector Graphics Datei (*.svg)</translation> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/> - <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> - <translation>Targa Grapfik Datei (*.tga)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>TIFF Datei (*.tif)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>X11 Bitmap Datei (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap Datei (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="237"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="234"/> <source>Save Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="218"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="215"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="237"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="234"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden: @@ -40115,22 +40196,22 @@ <translation>Zeigt den Namen des zum Speichern verwendeten Verzeichnisses</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="62"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="58"/> <source>Ellipical Selection</source> <translation>Elliptische Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="64"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="60"/> <source>Freehand Selection</source> <translation>Freihändige Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> <source>Current Screen</source> <translation>Aktueller Bildschirm</translation> </message> <message> - <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="78"/> + <location filename="Snapshot/SnapWidget.py" line="74"/> <source>snapshot</source> <translation>bildschirmfoto</translation> </message> @@ -40175,17 +40256,17 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="369"/> <source>Unable to load</source> <translation>Fehler beim Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="200"/> <source>Saving Speed Dial data</source> <translation>Speichere Schnellwahl Daten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="202"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="200"/> <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Die Schnellwahl Daten konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> gespeichert werden</p></translation> </message> @@ -40193,7 +40274,7 @@ <context> <name>SpeedDialReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="56"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="54"/> <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source> <translation>Die Datei ist keine Schnellwahl Datei der Version 1.0.</translation> </message> @@ -40377,22 +40458,22 @@ <translation>Wähle die Projektausnahmenliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="46"/> <source><default></source> <translation><Standard></translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="78"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="77"/> <source>Select project word list</source> <translation>Wähle Projektwörterliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="98"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="97"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="98"/> + <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="97"/> <source>Select project exclude list</source> <translation>Wähle Projektausnahmenliste</translation> </message> @@ -40405,128 +40486,128 @@ <context> <name>SqlBrowser</name> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="185"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="184"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="61"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="60"/> <source>Invalid URL: {0}</source> <translation>Ungültige URL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="78"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="77"/> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>SQL Browser Startproblem</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> <source>Add Connection</source> <translation>Neue Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> <source>Add &Connection...</source> <translation>Neue &Verbindung...</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="96"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="95"/> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="98"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="97"/> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Neue Verbindung</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="109"/> + <source>Quit the SQL browser</source> + <translation>Beendet den SQL Browser</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="110"/> - <source>Quit the SQL browser</source> - <translation>Beendet den SQL Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="111"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den SQL-Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>&About</source> <translation>Ü&ber</translation> </message> <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="119"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> + </message> + <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="121"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> <source>About &Qt</source> <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="131"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="146"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="163"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="173"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>Über SQL Browser</h3><p>Der SQL Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="68"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="67"/> <source>Unable to open connection: {0}</source> <translation>Verbindung konnte nicht geöffnet werden: {0}</translation> </message> @@ -40584,17 +40665,17 @@ <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> <source>No database drivers found</source> <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt Datenbanktreiber. Bitte prüfen sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt SQL Plugins zu bauen.</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52"/> <source>Ready</source> <translation>Bereit</translation> </message> @@ -41469,224 +41550,224 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="317"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="287"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation>Lade das Projekt in das Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="367"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="337"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>Subversion Checkout</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="388"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="358"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="449"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1155"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion Fehler</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="997"/> + <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> + <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1022"/> - <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> - <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1046"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1057"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Markiere {0} im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1130"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1155"/> + <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> + <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1177"/> - <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> - <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1199"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Schalte {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1301"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1280"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1578"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1557"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Räume {0} auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1596"/> <source>Subversion command</source> <translation>Subversion Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1745"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="918"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="890"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Verschiebe {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="399"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>Das Tag muß ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="399"/> <source>Subversion Export</source> <translation>Subversion Export</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1827"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft definieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1860"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1848"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1878"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1866"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1699"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1688"/> <source>Enter property name</source> <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="565"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="536"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Subversion Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="621"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="592"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Gleiche mit dem Subversion Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="722"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="693"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="792"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="856"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="827"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1103"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1721"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1705"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Löse Konflikte</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="225"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="195"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Projekt im Repository anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="225"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="195"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repository-Server ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="217"/> <source>New project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="217"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.<br />Stelle das Original wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="958"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="930"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="958"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="930"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Wähle Anzahl der anzuzeigenden Einträge.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2044"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2039"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Sperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2082"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2077"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Entsperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="590"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="561"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1206"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1184"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Revision {0}. </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1843"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1830"/> <source>Property set.</source> <translation>Eigenschaft definiert.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1881"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2024"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2019"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Subversion Sperre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2024"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2019"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2127"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2124"/> <source>Relocating</source> <translation>Relozierung</translation> </message> @@ -41841,49 +41922,49 @@ <translation>unversioniert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="333"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="303"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation>Revision {0} importiert. </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="195"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="169"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>Der svn Prozess endete mit dem Code {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="198"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="172"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>Der svn Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="200"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="174"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>Das svn Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2150"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Repository Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2150"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2175"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2214"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2212"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2201"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Gib deb Namen der Änderungsliste ein:</translation> </message> @@ -41903,27 +41984,27 @@ <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="494"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Änderungen einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="494"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1096"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1089"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1096"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation> </message> @@ -42809,12 +42890,12 @@ <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="553"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -42824,7 +42905,7 @@ <translation>Datum</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="53"/> <source>Message</source> <translation>Nachricht</translation> </message> @@ -42884,17 +42965,17 @@ <translation>&Vergleiche Revisionen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="82"/> <source>Added</source> <translation>Hinzugefügt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="83"/> <source>Deleted</source> <translation>Gelöscht</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="84"/> <source>Modified</source> <translation>Modifiziert</translation> </message> @@ -42954,12 +43035,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> @@ -43004,7 +43085,7 @@ <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> <source>Replaced</source> <translation>Ersetzt</translation> </message> @@ -43012,27 +43093,27 @@ <context> <name>SvnLogDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="54"/> <source>Added</source> <translation>Hinzugefügt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> + <source>Deleted</source> + <translation>Gelöscht</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="56"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Gelöscht</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="57"/> <source>Modified</source> <translation>Modifiziert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="59"/> <source>revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="137"/> <source>diff to {0}</source> <translation>Unterschied zu {0}</translation> </message> @@ -43102,36 +43183,36 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> <source><i>author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Autor: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="148"/> <source><i>date: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Datum: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="165"/> <source> (copied from {0}, revision {1})</source> <translation> (kopiert von {0}, Revision {1})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="49"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="48"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>Verarbeite ihre Anfrage, bitte warten...</b></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> @@ -43246,7 +43327,7 @@ <context> <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="64"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="63"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Wähle Repository-Verzeichnis</translation> </message> @@ -43369,7 +43450,7 @@ <context> <name>SvnOptionsDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="62"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Wähle Repository-Verzeichnis</translation> </message> @@ -44618,82 +44699,82 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="149"/> <source>added</source> <translation>hinzugefügt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150"/> <source>deleted</source> <translation>gelöscht</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/> <source>modified</source> <translation>modifiziert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/> <source>conflict</source> <translation>Konflikt</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> + <source>unversioned</source> + <translation>unversioniert</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <source>missing</source> + <translation>fehlt</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> - <source>unversioned</source> - <translation>unversioniert</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> - <source>missing</source> - <translation>fehlt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> <source>type error</source> <translation>Typfehler</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="161"/> + <source>no</source> + <translation>nein</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="162"/> - <source>no</source> - <translation>nein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="163"/> <source>yes</source> <translation>ja</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> <source>external</source> <translation>Extern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="155"/> <source>ignored</source> <translation>ignoriert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="279"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="278"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Subversion Status</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="80"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Änderungen einpflegen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>Commit</source> <translation>Einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> @@ -44708,42 +44789,42 @@ <translation>Entsperren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108"/> <source>Break lock</source> <translation>Sperre brechen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="111"/> <source>Steal lock</source> <translation>Sperre stehlen</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> + <source>locked</source> + <translation>gesperrt</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> - <source>locked</source> - <translation>gesperrt</translation> + <source>other lock</source> + <translation>fremdgesperrt</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> - <source>other lock</source> - <translation>fremdgesperrt</translation> + <source>stolen lock</source> + <translation>Sperre gestohlen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> - <source>stolen lock</source> - <translation>Sperre gestohlen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="159"/> <source>broken lock</source> <translation>Sperre gebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/> <source>not locked</source> <translation>nicht gesperrt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> <source>replaced</source> <translation>ersetzt</translation> </message> @@ -44875,52 +44956,52 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="62"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="116"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Spaltengrößen anpassen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="391"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="389"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> <source>Refresh</source> <translation>Erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="88"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> <source>Add to repository</source> <translation>Zum Repository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="625"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>Revert</source> <translation>Rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="391"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="389"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> @@ -44930,7 +45011,7 @@ <translation>Änderungsliste</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="97"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation> </message> @@ -45010,42 +45091,42 @@ <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="90"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> <source>Show differences</source> <translation>Unterschiede anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="94"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="93"/> <source>Restore missing</source> <translation>Fehlende wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="504"/> <source>all</source> <translation>alle</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="684"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="667"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="83"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> <source>Select all for commit</source> <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation> </message> @@ -46071,7 +46152,7 @@ <translation>Synchronisationsmethode:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="54"/> <source>Host:</source> <translation>Rechner:</translation> </message> @@ -46101,22 +46182,22 @@ <translation>User Agent Einstellungen:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="54"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="53"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="61"/> <source>No Synchronization</source> <translation>keine Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="189"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="188"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Fehler:</b> {0}</font></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation> </message> @@ -46126,7 +46207,7 @@ <translation>Schnellwahleinstellungen:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="59"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/> <source>Directory:</source> <translation>Verzeichnis:</translation> </message> @@ -46247,7 +46328,7 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="64"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation> </message> @@ -46305,12 +46386,12 @@ <translation>Gib den Schlüssel erneut ein</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="92"/> <source>Encryption key must not be empty.</source> <translation>Der Schlüssel darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="98"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="97"/> <source>Repeated encryption key is wrong.</source> <translation>Die Schlüsselwiederholung ist falsch.</translation> </message> @@ -46335,17 +46416,17 @@ <translation>Wähle die Länge des erzeugten Schlüssels</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="31"/> <source>128 Bits</source> <translation>128 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="32"/> <source>192 Bits</source> <translation>192 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/> + <location filename="Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> <source>256 Bits</source> <translation>256 Bits</translation> </message> @@ -46668,7 +46749,7 @@ <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> @@ -46683,7 +46764,7 @@ <translation>Nachricht</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation> </message> @@ -46713,7 +46794,7 @@ <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="194"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="192"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> @@ -46721,22 +46802,22 @@ <context> <name>SyntaxCheckerPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="159"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Syntax prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="159"/> <source>&Syntax...</source> <translation>&Syntax...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="77"/> <source>Check syntax.</source> <translation>Syntax prüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="164"/> + <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="162"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> <translation><b>Syntax prüfen...</b><p>Dies überprüft Python Dateien auf Syntaxfehler.</p></translation> </message> @@ -46744,254 +46825,254 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="29"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> <source><No translation></source> <translation><Keine Übersetzung></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="60"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="58"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="82"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="80"/> <source>Select language file</source> <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="153"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="152"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>Öffne &UI Dateien...</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="154"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Öffnet UI Dateien zur Anzeige</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Öffnet UI Dateien zur Anzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Öffne UI Dateien</b><p>Dies öffnet UI Dateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="161"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Öffne &Übersetzungsdateien...</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="163"/> + <source>Open Translation files for display</source> + <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> - <source>Open Translation files for display</source> - <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Öffne Übersetzungsdateien</b><p>Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> + <source>Reload the loaded translations</source> + <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> - <source>Reload the loaded translations</source> - <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Übersetzungen neu laden</b><p>Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="180"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> + <source>Quit the application</source> + <translation>Beendet die Applikation</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> - <source>Quit the application</source> - <translation>Beendet die Applikation</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet die Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="193"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="194"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an</b><p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="203"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="211"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="220"/> + <source>&Tile</source> + <translation>&Kacheln</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Kacheln</translation> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Kacheln der Fenster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Kacheln der Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Kacheln der Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="228"/> + <source>&Cascade</source> + <translation>K&askadieren</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>K&askadieren</translation> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Kaskadiere die Fenster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="230"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Kaskadiere die Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Kaskadiere die Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> + <source>Close the current window</source> + <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="246"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Alle &schließen</translation> + </message> + <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="247"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Alle &schließen</translation> + <source>Close all windows</source> + <translation>Schließt alle Fenster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="248"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Schließt alle Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="249"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle angezeigten Formulare.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="261"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="260"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="279"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="278"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="344"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="343"/> <source>TR Previewer</source> <translation>TR Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="334"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="333"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Über TR Betrachter </h3><p>Der TR Betrachter lädt Qt User-Interface Dateienund Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="349"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="349"/> <source>Select UI files</source> <translation>Wähle UI Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="364"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="364"/> <source>Select translation files</source> <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="170"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>Übersetzungen neu &laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="181"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="191"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="238"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="290"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="289"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="300"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="299"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="272"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="271"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -47166,22 +47247,22 @@ <context> <name>TabnannyPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="161"/> <source>Check Indentations</source> <translation>Einrückungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="161"/> <source>&Indentations...</source> <translation>&Einrückungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="77"/> <source>Check indentations using tabnanny.</source> <translation>Einrückungen mit Tabnanny überprüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> + <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="164"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> <translation><b>Einrückungen überprüfen...</b><p>Dies überprüft Python Dateien auf fehlerhafte Einrückungen mittels Tabnanny.</p></translation> </message> @@ -47189,12 +47270,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="846"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="856"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Unbenannt {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1163"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1176"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> @@ -47468,67 +47549,67 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Line</source> <translation>Zeile</translation> </message> <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="91"/> + <source>&Go To</source> + <translation>&Gehe zu</translation> + </message> + <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="93"/> - <source>&Go To</source> - <translation>&Gehe zu</translation> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="120"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="95"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="122"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Ein&fügen</translation> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="97"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="99"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>Als &beendet markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="125"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="123"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Lösche beendete &Aufgaben</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="118"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="116"/> <source>&New Task...</source> <translation>&Neue Aufgabe...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="104"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="102"/> <source>P&roperties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="129"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="127"/> <source>&Filtered display</source> <translation>Gef&ilterte Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="133"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="131"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>Fil&terkonfiguration...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="136"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="134"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Spaltenbreite an&passen</translation> </message> @@ -47543,54 +47624,54 @@ <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="80"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="78"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>Projektaufgaben &regenerieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="523"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="524"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="523"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="524"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="529"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="530"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrahiere Projektaufgaben... {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="58"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="55"/> <source>Summary</source> <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="138"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="136"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="84"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="82"/> <source>&Configure scan options</source> <translation>Scanoptionen &konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="490"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="491"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation>Scanfiltermuster</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="490"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="491"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen:</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="78"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="76"/> <source>P&roject Tasks</source> <translation>&Projektaufgaben</translation> </message> @@ -47661,12 +47742,12 @@ <context> <name>TemplateGroup</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="93"/> <source>Add Template</source> <translation>Vorlage hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="93"/> <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Die Gruppe <b>{0}</b> besitzt bereits eine Vorlage namens <b>{1}</b>.</p></translation> </message> @@ -47692,22 +47773,22 @@ <context> <name>TemplatePropertiesDialog</name> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="47"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="59"/> <source>Language:</source> <translation>Sprache:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="64"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="63"/> <source>GROUP</source> <translation>GRUPPE</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> <source>Template Help</source> <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation> </message> @@ -47747,12 +47828,12 @@ <translation>Gruppe:</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> <source>Close dialog</source> <translation>Dialog schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation> </message> @@ -47783,12 +47864,12 @@ <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="35"/> <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> <translation><b>Vorlagenname</b><p>Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> + <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation><p>Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muß der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.</p><p>Beispiel: Dies ist eine $Variable$</p><p>Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.</p><p>Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muß dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.</p><p>Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muß dem Variablennamen ein ':' und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:<table><tr><td>ml</td><td>Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.</td></tr></table></p><p>Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:<table><tr><td>date</td><td>das aktuelle Datum im ISO Format (JJJJ-MM-TT)</td></tr><tr><td>year</td><td>das aktuelle Jahr</td></tr><tr><td>project_name</td><td>der Name des Projektes (falls vorhanden)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>der Pfad des Projektes (falls vorhanden)/td></tr><tr><td>path_name</td><td>voller Pfadname der aktuellen Datei</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>voller Pfadname des Verzeichnisses</td></tr><tr><td>file_name</td><td>Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>wie <i>file_name</i>, aber ohne Erweiterung</td></tr><tr><td>ext</td><td>die Erweiterung der aktuellen Datei</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>der aktuell ausgewählte Text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Setzt den Cursor an diese Stelle nachdem das Template eingefügt wurde.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>der Text der Zwischenablage</td></tr></table></p><p>Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.</p></translation> </message> @@ -47819,17 +47900,17 @@ <translation>Vorlagengruppe editieren</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="512"/> <source>Remove Template</source> <translation>Vorlage löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="538"/> <source>Import Templates</source> <translation>Vorlagen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="552"/> <source>Export Templates</source> <translation>Vorlagen exportieren</translation> </message> @@ -47839,62 +47920,62 @@ <translation><p>Eine Vorlagengruppe mit dem Namen <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="512"/> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Soll <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="393"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="386"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="395"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="388"/> <source>Add entry...</source> <translation>Eintrag hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="403"/> + <source>Add group...</source> + <translation>Gruppe hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="390"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="391"/> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="405"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="406"/> + <source>Import...</source> + <translation>Import...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="407"/> + <source>Export...</source> + <translation>Export...</translation> + </message> + <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="410"/> - <source>Add group...</source> - <translation>Gruppe hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="397"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/> - <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="413"/> - <source>Import...</source> - <translation>Import...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/> - <source>Export...</source> - <translation>Export...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> <source>Help about Templates...</source> <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="590"/> <source>Template Help</source> <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="552"/> <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> <translation>Vorlagen Dateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -47909,37 +47990,37 @@ <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="948"/> <source>Read templates</source> <translation>Vorlagen lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="948"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="419"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="590"/> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> <translation><p><b>Vorlagen Gruppen</b> sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.</p><p><b>Vorlagen Einträge</b> sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="408"/> <source>Reload</source> <translation>Erneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="573"/> <source>Reload Templates</source> <translation>Vorlagen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="573"/> <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation> </message> @@ -48025,92 +48106,92 @@ <context> <name>Terminal</name> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="103"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/> <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> <translation><b>Das Terminal Fenster</b><p>Dies ist ein einfaches Terminal Fenster, das einen Shell Prozess im Hintergrund ausführt.</p><p>Der Prozess kann über das Kontextmenü angehalten und gestartet werden. Einige Strg-Befehle können ebenfalls gesendet werden. Die Shell kann sie jedoch ignorieren.</p><p>Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="138"/> + <source>History</source> + <translation>Historie</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="139"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Eintrag auswählen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="140"/> - <source>History</source> - <translation>Historie</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="141"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Eintrag auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="142"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="168"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="147"/> + <source>Ctrl Commands</source> + <translation>Strg-Befehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="148"/> + <source>Ctrl-C</source> + <translation>Strg-C</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="151"/> + <source>Ctrl-D</source> + <translation>Strg-D</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="154"/> + <source>Ctrl-Z</source> + <translation>Strg-Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="161"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="169"/> + <source>Start</source> + <translation>Starten</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="170"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="149"/> - <source>Ctrl Commands</source> - <translation>Strg-Befehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="150"/> - <source>Ctrl-C</source> - <translation>Strg-C</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="153"/> - <source>Ctrl-D</source> - <translation>Strg-D</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="156"/> - <source>Ctrl-Z</source> - <translation>Strg-Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="163"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="164"/> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="171"/> - <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="172"/> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="173"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/> <source>Select History</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="177"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="175"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -48120,12 +48201,12 @@ <translation>Es ist keine Shell konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="160"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="166"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="164"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> @@ -48948,27 +49029,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="483"/> <source>Set Translator</source> <translation>Übersetzung aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="456"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="455"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> ist ungültig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="483"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Der Übersetzer <b>{0}</b> ist unbekannt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="623"/> <source>Load Translator</source> <translation>Übersetzungsdatei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="624"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="623"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -48976,12 +49057,12 @@ <context> <name>Transplant</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="71"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation>Änderungssätze transplantieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="99"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="98"/> <source>Transplant Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze transplantieren (Fortsetzung)</translation> </message> @@ -49579,22 +49660,22 @@ <context> <name>UMLClassDiagramBuilder</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="50"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="46"/> <source>Class Diagram {0}: {1}</source> <translation>Klassendiagramm {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="53"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="49"/> <source>Class Diagram: {0}</source> <translation>Klassendiagramm: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="81"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="79"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>Das Modul <b>'{0}'</b> konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="144"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="142"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Das Modul <b>'{0}'</b> enthält keine Klassen.</translation> </message> @@ -49602,92 +49683,92 @@ <context> <name>UMLDialog</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="75"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="74"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="113"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="112"/> <source>Window</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="79"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="84"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="90"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="89"/> <source>Save As...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="100"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="99"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="105"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="104"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="117"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="116"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="180"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="179"/> <source>Illegal diagram type '{0}' given.</source> <translation>Ungültiger Diagrammtyp '{0}' angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="253"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="252"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Diagramm speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="267"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="266"/> <source>Eric5 Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source> <translation>Eric5 Grafikdateien (*.e5g);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="228"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="227"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="253"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="252"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="367"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="366"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Diagramm laden</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="281"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="280"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="361"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="360"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält keine gültigen Daten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="364"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="363"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält keine gültigen Daten.</p><p>Ungültige Zeile: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="95"/> + <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="94"/> <source>Save as Image</source> <translation>Speichern als Bild</translation> </message> @@ -49695,97 +49776,97 @@ <context> <name>UMLGraphicsView</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="75"/> <source>Delete shapes</source> <translation>Objekte löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/> <source>Increase width by {0} points</source> <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/> <source>Increase height by {0} points</source> <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="97"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="92"/> <source>Decrease width by {0} points</source> <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="103"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="98"/> <source>Decrease height by {0} points</source> <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="109"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="104"/> <source>Set size</source> <translation>Größe setzen</translation> </message> <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/> + <source>Re-Layout</source> + <translation>Neuberechung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="200"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafiken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="347"/> + <source>Save Diagram</source> + <translation>Diagramm speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="347"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="119"/> - <source>Re-Layout</source> - <translation>Neuberechung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="205"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafiken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> - <source>Save Diagram</source> - <translation>Diagramm speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="124"/> <source>Align Left</source> <translation>Links ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="130"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="125"/> <source>Align Center Horizontal</source> <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="136"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="131"/> <source>Align Right</source> <translation>Rechts ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="142"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="137"/> <source>Align Top</source> <translation>Oben ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="148"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="143"/> <source>Align Center Vertical</source> <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="154"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="149"/> <source>Align Bottom</source> <translation>Unten ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="326"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="322"/> <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="341"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/> + <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="109"/> <source>Re-Scan</source> <translation>Neu einlesen</translation> </message> @@ -49821,47 +49902,47 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="254"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="251"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Sie müssen eine Modultest Datei angeben.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="261"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="258"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Bereite Modultest vor</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="483"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Mißerfolge: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="498"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="111"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Mißerfolge: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="115"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="112"/> <source>^Error: </source> <translation>^Fehler: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="440"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/> <source>Running</source> <translation>Führe aus</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Modultest <b>{0}</b> kann nicht ausgeführt werden.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -50014,12 +50095,12 @@ Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt den zugehörigen Traceback an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation> </message> @@ -50029,22 +50110,22 @@ <translation>Leerlauf</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Starte Modultest</b><p>Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.</p></translation> </message> <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> + </message> + <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="81"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Modultest anhalten</b><p>Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.</p></translation> </message> @@ -50054,22 +50135,22 @@ <translation>Zeige Quelltext</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="195"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="192"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="191"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="188"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Python3 Dateien ({1});;Python2 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="464"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> @@ -50104,32 +50185,32 @@ <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="513"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Übersprungen: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Erwarteter Mißerfolg</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Unerwarteter Erfolg</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> <source>Rerun Failed</source> <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte wiederholen</b><p>Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des ausgewählten Modultests.</p></translation> </message> @@ -50137,12 +50218,12 @@ <context> <name>UrlBar</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="198"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="194"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="49"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/> <source>Enter the URL here.</source> <translation>Geben sie die URL hier ein.</translation> </message> @@ -50150,27 +50231,27 @@ <context> <name>UserAgentManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="63"/> <source>Saving user agent data</source> <translation>User Agent Daten speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="108"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="107"/> <source>Loading user agent data</source> <translation>User Agent Daten laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="108"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="107"/> <source><p>User agent data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die User Agent Daten konnten nicht aus der Datei <b>{0}</b> geladen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="63"/> <source><p>User agent data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Die User Agent Daten konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="82"/> <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Fehler beim Laden der User Agent Daten in Zeile {0}, Spalte {1}: @@ -50180,37 +50261,37 @@ <context> <name>UserAgentMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="51"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="73"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="70"/> <source>Other...</source> <translation>Anderer...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="92"/> <source>Custom user agent</source> <translation>Spezieller User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="93"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="92"/> <source>User agent:</source> <translation>User Agent:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="173"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/> <source>Parsing default user agents</source> <translation>Parsen der standard User Agenten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="173"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/> <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Fehler beim Parsen der standard User Agenten.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="162"/> + <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="164"/> <source>Various</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> @@ -50272,2019 +50353,2019 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Hilfe...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1491"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Modultests</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Modultests...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1142"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2336"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Modultests</translation> + <source>Show Versions</source> + <translation>Zeige Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Zeige &Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Fehler berichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>&Fehler berichten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Einen Fehler berichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4814"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="203"/> + <source>Generating Main User Interface...</source> + <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="235"/> + <source>Setting up connections...</source> + <translation>Erstelle Verbindungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="443"/> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Initialisiere Aktionen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="445"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Initialisiere Menüs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="447"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="449"/> + <source>Initializing Statusbar...</source> + <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="412"/> + <source>Initializing Tools...</source> + <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Modultests...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> - <source>Quit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1160"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1126"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1131"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2337"/> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Zeige Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Zeige &Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2721"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>&Fehler berichten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Einen Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4810"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4833"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="267"/> - <source>Generating Main User Interface...</source> - <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="298"/> - <source>Setting up connections...</source> - <translation>Erstelle Verbindungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Initialisiere Aktionen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="507"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Initialisiere Menüs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="509"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="511"/> - <source>Initializing Statusbar...</source> - <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="475"/> - <source>Initializing Tools...</source> - <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Modultest (Skript)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Modultests</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3721"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Modultest &neu starten...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Modultests</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Modultest &neu starten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Modultest (&Skript)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>Dateien &vergleichen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5195"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Drop Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="535"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1134"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Datei-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1186"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Editieren Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1191"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1192"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1201"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debuggen Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1208"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Ansichtenprofile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3816"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3917"/> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> - <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5195"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI Betrachter</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Betrachter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Started den UI Betrachter</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4015"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>Dateien &vergleichen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Drop Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="473"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Datei-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1168"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Editieren Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1174"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1183"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debuggen Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1188"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Ansichtenprofile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3807"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3864"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3908"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> + <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Betrachter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Started den UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4006"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4051"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Reload APIs</source> <translation>APIs neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Die API Informationen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4963"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4963"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3947"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3975"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3966"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="422"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registriere Objekte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3035"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4188"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4275"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2670"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2654"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2995"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2998"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2986"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5360"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="262"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="197"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Informationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3043"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3145"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3147"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="543"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="481"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> <source>Wi&zards</source> <translation>A&utopiloten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5517"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin Repository</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin &Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Plugins &installieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="550"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2584"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2568"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Externe Werkzeuge</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Externe Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4140"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2472"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2486"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source>Request Feature</source> <translation>Neue Funktion anfragen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2482"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2510"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2517"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2963"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Anwendung neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2963"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2496"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Einstellungen exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zeige nächste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Zeige vorherige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Linke Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Linke Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Untere Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Untere Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>&Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL &Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4079"/> - <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>&Icon Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3896"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4555"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> -<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> - <source>Start the eric5 Web Browser</source> - <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/> - <source>Start the eric5 Icon Editor</source> - <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> - <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3896"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> - <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/> - <source>Eric5 is up to date</source> - <translation>Eric5 ist aktuell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/> - <source>You are using the latest version of eric5</source> - <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5535"/> - <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="798"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="854"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="860"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Zahlen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4833"/> - <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Python 3 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source>Python &3 Documentation</source> - <translation>Python &3 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Python 2 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/> - <source>Python &2 Documentation</source> - <translation>Python &2 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> - <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5388"/> - <source>Error getting versions information</source> - <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5382"/> - <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> - <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4656"/> - <source>Open Browser</source> - <translation>Browser starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4656"/> - <source>Could not start a web browser</source> - <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5388"/> - <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> - <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>eric5 Web Browser</source> - <translation>eric5 Web-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>eric5 &Web Browser...</source> - <translation>eric5 &Web-Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> - <translation><b>eric5 Web-Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="554"/> - <source>Setting View Profile...</source> - <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="558"/> - <source>Reading Tasks...</source> - <translation>Lese Aufgaben...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> - <source>Reading Templates...</source> - <translation>Lese Vorlagen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> - <source>Starting Debugger...</source> - <translation>Starte Debugger...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> - <source>New Window</source> - <translation>Neues Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> - <source>New &Window</source> - <translation>Neues &Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1175"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1176"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> - <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2465"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Anwendung neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Einstellungen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <source>Show next</source> + <translation>Zeige nächste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Zeige vorherige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>&Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL &Browser...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4070"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>&Icon Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> +<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <source>Start the eric5 Web Browser</source> + <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> + <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> + <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> + <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <source>Eric5 is up to date</source> + <translation>Eric5 ist aktuell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <source>You are using the latest version of eric5</source> + <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> + <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="770"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="834"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="842"/> + <source>Numbers</source> + <translation>Zahlen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Python 3 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <source>Python &3 Documentation</source> + <translation>Python &3 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Python 2 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source>Python &2 Documentation</source> + <translation>Python &2 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <source>Error getting versions information</source> + <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> + <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> + <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <source>Open Browser</source> + <translation>Browser starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <source>Could not start a web browser</source> + <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> + <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>eric5 Web Browser</source> + <translation>eric5 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>eric5 &Web Browser...</source> + <translation>eric5 &Web-Browser...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> + <translation><b>eric5 Web-Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> + <source>Setting View Profile...</source> + <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="497"/> + <source>Reading Tasks...</source> + <translation>Lese Aufgaben...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="501"/> + <source>Reading Templates...</source> + <translation>Lese Vorlagen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> + <source>Starting Debugger...</source> + <translation>Starte Debugger...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>New Window</source> + <translation>Neues Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>New &Window</source> + <translation>Neues &Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> + <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4120"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Linke Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Rechte Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1204"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Projektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1219"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1221"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Mehrfachprojektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1236"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Debuganzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1249"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Shell aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source>Switch the input focus to the Terminal window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Terminal-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> <source><b>Activate Terminal</b><p>This switches the input focus to the Terminal window.</p></source> <translation><b>Terminal aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Terminal-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Datei-&Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Datei-Browser aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>&Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Ausgabefenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>&Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>&Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Vorlagen aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>&Linke Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>&Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Vorlagen aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>&Linke Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Rechte Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Rechte Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Rechte Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Zusammenarbeit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>&Zusammenarbeit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Zusammenarbeitsfenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Symbolanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>S&ymbolanzeiger</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Symbolanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Zahlenanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Za&hlenanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Symbolanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Zahlenanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Za&hlenanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2206"/> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Aufgabenanzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>IRC aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Starte Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Starte Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Starte Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Starte Qt-Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Qt&5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt5 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2510"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>SSL Zertifikate verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>SSL Zertifikate verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Verwalten der gespeicherten SSL Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>SSL Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL Zertifikate.</p></translation> </message> @@ -52546,7 +52627,7 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="39"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="38"/> <source><double click to show value></source> <translation><Doppelklick, um Wert anzuzeigen></translation> </message> @@ -52608,57 +52689,57 @@ <context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> <source>Global Variables</source> <translation>Globale Variablen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="286"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> <source>Globals</source> <translation>Global</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="289"/> <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Das Globale Variablen Fenster</b><p>Dieses Fenster zeigt die globalen Variablen des untersuchten Programmes an.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/> + <source>Local Variables</source> + <translation>Lokale Variablen</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> - <source>Local Variables</source> - <translation>Lokale Variablen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Locals</source> <translation>Lokal</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="301"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="300"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Das Lokale Variablen Fenster</b><p>Dieses Fenster zeigt die lokalen Variablen des untersuchten Programmes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> <source>Value</source> <translation>Wert</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="542"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="541"/> <source>{0} items</source> <translation>{0} Einträge</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="331"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="330"/> <source>Show Details...</source> <translation>Zeige Details...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="336"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="335"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -52817,17 +52898,17 @@ <context> <name>VcsProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="257"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="255"/> <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien vom Repository (und der Platte) löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> + <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/> <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien/Verzeichnisse vom Repository (und der Platte) löschen?</translation> </message> @@ -52835,127 +52916,127 @@ <context> <name>VcsProjectHelper</name> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> <source>New from repository</source> <translation>Neu aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Neu aus Repository...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="66"/> + <source>Create a new project from the VCS repository</source> + <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS Repository</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="69"/> - <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="72"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Neu aus Repository</b><p>Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>Export from repository</source> <translation>Export aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Export aus Repository...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Export a project from the repository</source> + <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="81"/> - <source>Export a project from the repository</source> - <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="84"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Export aus Repository</b<<p>Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>Add to repository</source> <translation>Zum Repository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>Zum Repository &hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="90"/> + <source>Add the local project to the VCS repository</source> + <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu</translation> + </message> + <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="93"/> - <source>Add the local project to the VCS repository</source> - <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu</translation> - </message> - <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="96"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Zum Repository hinzufügen</b><p>Dies fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu (Import).</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="168"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="165"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="310"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="308"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="181"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="181"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="179"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="256"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>New project from repository</source> <translation>Neues Projekt aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="206"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="204"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="248"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="256"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="329"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="327"/> <source>Import Project</source> <translation>Projekt importieren</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="358"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="357"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> @@ -52965,7 +53046,7 @@ <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="221"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric Projektdatei (*.e4p). Soll sie erzeugt werden?</translation> </message> @@ -53063,3102 +53144,3102 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="484"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="504"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="486"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/> - <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> - <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> - <source>Close All</source> - <translation>Alle schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="528"/> - <source>Close all editor windows</source> - <translation>Schließt alle Editorfenster</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="536"/> + <source>Close the current window</source> + <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> + <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> + <source>Close All</source> + <translation>Alle schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="548"/> + <source>Close all editor windows</source> + <translation>Schließt alle Editorfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="550"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>&Save</source> <translation>S&peichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="547"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="567"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="562"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="596"/> + <source>Save all files</source> + <translation>Alle Dateien speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="598"/> + <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> + <translation><b>Alle Dateien speichern</b><p>Speichert den Inhalt aller Editorfenster.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> + <source>Print</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="613"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> + <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="660"/> + <source>Open &Recent Files</source> + <translation>Zu&letzt geöffnete Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> + <source>Undo</source> + <translation>Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> + <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> + <source>Redo</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> + <source>&Redo</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> + <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="824"/> + <source>Copy the selection</source> + <translation>Kopiert die Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> + <source>&Paste</source> + <translation>Ein&fügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/> + <source>Paste the last cut/copied text</source> + <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> + <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> + <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <source>Clear all text</source> + <translation>Löscht den gesamten Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/> + <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> + <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <source>Indent</source> + <translation>Einrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <source>&Indent</source> + <translation>Ei&nrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Zeile einrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> + <translation><b>Einrücken</b><p>Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Einrücken rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> + <source>U&nindent</source> + <translation>Einrücken rück&gängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="905"/> + <source>Unindent line</source> + <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> + <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> + <translation><b>Einrücken rückgängig</b><p>Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> + <source>C&omment</source> + <translation>K&ommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="940"/> + <source>Comment Line or Selection</source> + <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> + <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> + <translation><b>Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Kommentar entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> + <source>Unco&mment</source> + <translation>Ko&mmentar entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> + <source>Uncomment Line or Selection</source> + <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> + <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> + <translation><b>Kommentar entfernen</b><p>Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <source>Select all text</source> + <translation>Gesamten text auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> + <source>Deselect all text</source> + <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> + <source>&Search...</source> + <translation>&Suchen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1666"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Sucht nach Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1668"/> + <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> + <translation><b>Suchen</b><p>Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> + <source>Replace</source> + <translation>Ersetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> + <source>&Replace...</source> + <translation>&Ersetzen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1736"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Ersetzt Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> + <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> + <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> + <source>Goto Line</source> + <translation>Gehe zu Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/> + <source>&Goto Line...</source> + <translation>Gehe zu &Zeile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> + <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> + <translation><b>Gehe zu Zeile</b><p>Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Text vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Text verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Maßstab</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> + <source>&Zoom</source> + <translation>&Maßstab</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2911"/> + <source>Zoom the text</source> + <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/> + <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> + <translation><b>Maßstab</b><p>dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2925"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> + <source>Toggle &all folds</source> + <translation>&Alle Faltungen umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/> + <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> + <translation><b>Alle Faltungen umschalten</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> + <source>File Modified</source> + <translation>Datei geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> + <source>Convert Line End Characters</source> + <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/> + <source>Convert &Line End Characters</source> + <translation>&Zeilenende Marke umwandeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> + <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> + <translation><b>Zeilenende Marke umwandeln</b><p>Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> + <source>Toggle &current fold</source> + <translation>Aktuelle &Faltung umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/> + <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Aktuelle Faltung umschalten</b><p>Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Alle &schließen</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> - <source>Save all files</source> - <translation>Alle Dateien speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/> - <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> - <translation><b>Alle Dateien speichern</b><p>Speichert den Inhalt aller Editorfenster.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="595"/> - <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> - <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> - <source>Open &Recent Files</source> - <translation>Zu&letzt geöffnete Dateien</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="735"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="737"/> - <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> - <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> - <source>&Redo</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="753"/> - <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> - <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/> - <source>Copy the selection</source> - <translation>Kopiert die Auswahl</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/> - <source>&Paste</source> - <translation>Ein&fügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/> - <source>Paste the last cut/copied text</source> - <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="822"/> - <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> - <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/> - <source>Clear</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/> - <source>Clear all text</source> - <translation>Löscht den gesamten Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> - <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> - <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/> - <source>Indent</source> - <translation>Einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/> - <source>&Indent</source> - <translation>Ei&nrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Zeile einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="869"/> - <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> - <translation><b>Einrücken</b><p>Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Einrücken rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> - <source>U&nindent</source> - <translation>Einrücken rück&gängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> - <source>Unindent line</source> - <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> - <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> - <translation><b>Einrücken rückgängig</b><p>Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/> - <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/> - <source>C&omment</source> - <translation>K&ommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> - <source>Comment Line or Selection</source> - <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="921"/> - <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> - <translation><b>Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Kommentar entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/> - <source>Unco&mment</source> - <translation>Ko&mmentar entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> - <source>Uncomment Line or Selection</source> - <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="938"/> - <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> - <translation><b>Kommentar entfernen</b><p>Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> - <source>Select all text</source> - <translation>Gesamten text auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> - <source>Deselect all text</source> - <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> - <source>Search</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> - <source>&Search...</source> - <translation>&Suchen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1669"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Sucht nach Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1671"/> - <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> - <translation><b>Suchen</b><p>Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> - <source>Replace</source> - <translation>Ersetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> - <source>&Replace...</source> - <translation>&Ersetzen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1739"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Ersetzt Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/> - <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> - <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/> - <source>Goto Line</source> - <translation>Gehe zu Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/> - <source>&Goto Line...</source> - <translation>Gehe zu &Zeile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> - <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> - <translation><b>Gehe zu Zeile</b><p>Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2840"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Text vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Text verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> - <source>Zoom</source> - <translation>Maßstab</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> - <source>&Zoom</source> - <translation>&Maßstab</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> - <source>Zoom the text</source> - <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2892"/> - <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> - <translation><b>Maßstab</b><p>dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> - <source>Toggle &all folds</source> - <translation>&Alle Faltungen umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/> - <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> - <translation><b>Alle Faltungen umschalten</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/> - <source>File Modified</source> - <translation>Datei geändert</translation> + <source>Save as</source> + <translation>Speichern unter</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Speichern &unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <source>Save all</source> + <translation>Alles speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> + <source>&Select all</source> + <translation>A&lles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> - <source>Convert Line End Characters</source> - <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> - <source>Convert &Line End Characters</source> - <translation>&Zeilenende Marke umwandeln</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> - <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> - <translation><b>Zeilenende Marke umwandeln</b><p>Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2929"/> - <source>Toggle &current fold</source> - <translation>Aktuelle &Faltung umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> - <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Aktuelle Faltung umschalten</b><p>Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Alle &schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> - <source>Save as</source> - <translation>Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Speichern &unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> - <source>Save all</source> - <translation>Alles speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> - <source>&Select all</source> - <translation>A&lles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/> <source>&Deselect all</source> <translation>Aus&wahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2842"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Den angezeigten Text vergrößern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Den angezeigten Text verkleinern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Select to brace</source> <translation>Zur Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Zur Klammer ausw&ählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Gehe zu Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Gehe zu &Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Gehe zu Klammer</b><p>Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Search in Files</source> <translation>Suchen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Suchen in &Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Suchen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Stream Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> - <source>Stream Comment Line or Selection</source> - <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Box Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> - <source>Box Comment Line or Selection</source> - <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Stream Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> + <source>Stream Comment Line or Selection</source> + <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Box Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> + <source>Box Comment Line or Selection</source> + <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Box Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Stream Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="769"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Zurück zum letzten gesichert Zustand</b><p>Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> <source>Split view</source> <translation>Ansicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> <source>&Split view</source> <translation>An&sicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2961"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Ansicht aufteilen</b><p>Fügt eine weitere Ansicht hinzu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>&Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Horizontal anordnen</b><p>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>&Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2992"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Geteilte Ansicht löschen</b><p>Löscht die aktuelle Ansicht</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> <source>Move left one character</source> <translation>Ein Zeichen nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Move right one character</source> <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Move up one line</source> <translation>Eine Zeile nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source>Move down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1390"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="616"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="613"/> <source>Move left one word</source> <translation>Ein Wort nach links</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="661"/> + <source>Ctrl+Left</source> + <translation>Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> + <source>Move right one word</source> + <translation>Ein Wort nach rechts</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1173"/> + <source>Ctrl+Right</source> + <translation>Ctrl+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> - <source>Ctrl+Left</source> - <translation>Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> - <source>Move right one word</source> - <translation>Ein Wort nach rechts</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> - <source>Ctrl+Right</source> - <translation>Ctrl+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1351"/> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1362"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <source>Ctrl+Up</source> + <translation>Ctrl+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> + <source>Move up one paragraph</source> + <translation>Einen Absatz nach oben</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <source>Move down one paragraph</source> + <translation>Einen Absatz nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <source>Alt+Down</source> + <translation>Alt+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> + <source>Move up one page</source> + <translation>Eine Seite hoch</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <source>Move down one page</source> + <translation>Eine Seite nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> - <source>Ctrl+Up</source> - <translation>Ctrl+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> - <source>Move up one paragraph</source> - <translation>Einen Absatz nach oben</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> - <source>Alt+Up</source> - <translation>Alt+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> - <source>Move down one paragraph</source> - <translation>Einen Absatz nach unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> - <source>Alt+Down</source> - <translation>Alt+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> - <source>Move up one page</source> - <translation>Eine Seite hoch</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="721"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> - <source>Move down one page</source> - <translation>Eine Seite nach unten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="748"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="762"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Indent one level</source> <translation>Eine Ebene einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Eine Ebene ausrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="776"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="784"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="781"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="798"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="812"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="872"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="852"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="849"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1404"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1482"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1192"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1189"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="904"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1283"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="920"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="923"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Zeichen links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> <source>Delete current character</source> <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1032"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1029"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Wort links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1043"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1040"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Wort rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1053"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Zeile links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1071"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1068"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Zeile rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1079"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Insert new line</source> <translation>Neue Zeile einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Delete current line</source> <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1111"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> <source>Cut current line</source> <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1121"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1118"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Copy current line</source> <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1130"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1136"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1144"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3117"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung s&tarten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Makroaufzeichnung starten</b><p>Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3126"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3148"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung sto&ppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> - <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> - <translation><b>Makroaufzeichnung stoppen</b><p>Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Makro ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>Makro &ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> - <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Makro ausführen</b><p>Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> + <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> + <translation><b>Makroaufzeichnung stoppen</b><p>Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Makro ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>Makro &ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> + <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Makro ausführen</b><p>Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Makro löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3151"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>Makro &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3157"/> - <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Makro löschen</b><p>Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Makro laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>Makro la&den</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/> + <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Makro löschen</b><p>Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Makro laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3186"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>Makro la&den</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> <source>Save Macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/> <source>&Save Macro</source> <translation>Makro &speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3191"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Makro laden</b><p>Lädt ein Makro aus einer Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Makro speichern</b><p>Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Lesezeichen setzen/löschen</b><p>Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Nächstes Lesezeichen</b><p>Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3253"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Vorheriges Lesezeichen</b><p>Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> - <source>&Clear Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen l&öschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> - <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen löschen</b><p>Lesezeichen aller Editoren löschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>&Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Hervorhebungen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> - <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> - <translation><b>Hervorhebungen löschen</b><p>Hervorhebungen aller Editoren löschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/> - <source>&Autocomplete</source> - <translation>&Vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> - <source>Autocomplete current word</source> - <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> - <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Vervollständigen</b><p>Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="642"/> - <source>Open &Bookmarked Files</source> - <translation>Ge&merkte Dateien</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4358"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4354"/> - <source>&Add</source> - <translation>&Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4356"/> - <source>&Edit...</source> - <translation>&Bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> - <source>Extend rectangular selection down one line</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1214"/> - <source>Alt+Ctrl+Down</source> - <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> - <source>Extend rectangular selection up one line</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> - <source>Alt+Ctrl+Up</source> - <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> - <source>Extend rectangular selection left one character</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> - <source>Alt+Ctrl+Left</source> - <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> - <source>Extend rectangular selection right one character</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> - <source>Alt+Ctrl+Right</source> - <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> - <source>Extend rectangular selection up one page</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> - <source>Extend rectangular selection down one page</source> - <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1179"/> - <source>Alt+End</source> - <translation>Alt+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1198"/> - <source>Formfeed</source> - <translation>Seitenumbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/> - <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> - <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> - <source>Escape</source> - <translation>Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> - <source>Autocomplete from Document</source> - <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> - <source>Autocomplete current word from Document</source> - <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1094"/> - <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Vervollständigung vom Dokument</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> - <source>Autocomplete from APIs</source> - <translation>Vervollständigung von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> - <source>Autocomplete current word from APIs</source> - <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> - <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Vervollständigung von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>Zu Syntaxfehler &gehen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> - <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> - <translation><b>Zu Syntaxfehler gehen</b><p>Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3296"/> - <source>Clear Syntax Errors</source> - <translation>Syntaxfehler löschen</translation> + <source>&Clear Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen l&öschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/> - <source>Clear &Syntax Errors</source> - <translation>Synta&xfehler löschen</translation> + <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen löschen</b><p>Lesezeichen aller Editoren löschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Hervorhebungen löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/> + <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> + <translation><b>Hervorhebungen löschen</b><p>Hervorhebungen aller Editoren löschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> + <source>&Autocomplete</source> + <translation>&Vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> + <source>Autocomplete current word</source> + <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> + <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Vervollständigen</b><p>Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> + <source>Open &Bookmarked Files</source> + <translation>Ge&merkte Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4391"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4387"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> + <source>&Edit...</source> + <translation>&Bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <source>Extend rectangular selection down one line</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1211"/> + <source>Alt+Ctrl+Down</source> + <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <source>Extend rectangular selection up one line</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <source>Alt+Ctrl+Up</source> + <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> + <source>Extend rectangular selection left one character</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> + <source>Alt+Ctrl+Left</source> + <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <source>Extend rectangular selection right one character</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <source>Alt+Ctrl+Right</source> + <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <source>Extend rectangular selection up one page</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <source>Extend rectangular selection down one page</source> + <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> + <source>Alt+End</source> + <translation>Alt+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <source>Formfeed</source> + <translation>Seitenumbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> + <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> + <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> + <source>Escape</source> + <translation>Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/> + <source>Autocomplete from Document</source> + <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1113"/> + <source>Autocomplete current word from Document</source> + <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> + <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Vervollständigung vom Dokument</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1123"/> + <source>Autocomplete from APIs</source> + <translation>Vervollständigung von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1130"/> + <source>Autocomplete current word from APIs</source> + <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1132"/> + <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Vervollständigung von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>Zu Syntaxfehler &gehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3306"/> + <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> + <translation><b>Zu Syntaxfehler gehen</b><p>Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/> + <source>Clear Syntax Errors</source> + <translation>Syntaxfehler löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3313"/> + <source>Clear &Syntax Errors</source> + <translation>Synta&xfehler löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Syntaxfehler löschen</b><p>Syntaxfehler aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Search File</source> <translation>Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Search &File...</source> <translation>Da&tei suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="644"/> <source>Search for a file</source> <translation>Nach einer Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="646"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Datei suchen</b><p>Nach einer Datei suchen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3360"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3354"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>&Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3362"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Nächste nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>&Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Nächste nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3398"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Vorige nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="519"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="500"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="520"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2740"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Schnellsuche rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2561"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Schne&llsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Schnellsuche &rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Schnellsuche erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Schnellsuche er&weitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2549"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Schnellsuche erweitern</b><p>Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="894"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source>Smart indent</source> <translation>Überwachte Einrückung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="904"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Überwachte Einrückung</b><p>Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source>Next split</source> <translation>Nächste Ansichte</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> - <source>&Next split</source> - <translation>&Nächste Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/> - <source>Move to the next split</source> - <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/> - <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> - <translation><b>Nächste Ansicht</b><p>Gehe zur nächsten Ansicht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> - <source>Previous split</source> - <translation>Vorherige Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> - <source>&Previous split</source> - <translation>&Vorherige Ansicht</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <source>&Next split</source> + <translation>&Nächste Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <source>Move to the next split</source> + <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> + <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> + <translation><b>Nächste Ansicht</b><p>Gehe zur nächsten Ansicht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> + <source>Previous split</source> + <translation>Vorherige Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> + <source>&Previous split</source> + <translation>&Vorherige Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Vorherige Ansicht</b><p>Gehe zur vorherigen Ansicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1085"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Enter</source> <translation>Eingabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1149"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1140"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1140"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1130"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1151"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen &umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1645"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="659"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="685"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="705"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="795"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="812"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="830"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="861"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="894"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="912"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="929"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1662"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1733"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1730"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2583"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3196"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/> <source>&Macros</source> <translation>&Makros</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3501"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3523"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3669"/> <source>Open files</source> <translation>Dateien öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/> <source>Next Task</source> <translation>Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>&Nächste Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> - <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Nächste Aufgabe</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3408"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>&Nächste Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/> + <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Nächste Aufgabe</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/> <source>Previous Task</source> <translation>Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3401"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3410"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Vorherige Aufgabe</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> <source>&Search</source> <translation>&Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>Search next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>Search &next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Search previous</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Search &previous</source> <translation>&Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Zur Klammer auswählen</b><p>Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1039"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles auswählen</b><p>Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1055"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Auswahl aufheben</b><p>Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="705"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>Export as</source> <translation>Exportieren als</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Suchmarkierungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1716"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1724"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1721"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1723"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Suchmarkierungen löschen</b><p>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1685"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1690"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1687"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Weitersuchen</b><p>Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1706"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1703"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1708"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1705"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche</b><p>Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2563"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche rückwärts</b><p>Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der 'Schnellsuche erweitern' Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>Calltip</source> <translation>Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1145"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Calltips anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1168"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Calltip</b><p>Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="628"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="610"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="630"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Ersetzen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Ersetzen in Da&teien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2694"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Ersetzen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Automatische Rechtschreibprüfung</b><p>Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3642"/> <source>Spelling</source> <translation>Rechtschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3975"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3980"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4010"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> <source>Next warning message</source> <translation>Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3305"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3327"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3314"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Nächste Warnung</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3351"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3353"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Vorherige Warnung</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3347"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Warnungen löschen</b><p>Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source>Join Lines</source> <translation>Zeilen verbinden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="846"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="854"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Zeilen verbinden</b><p>Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2628"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Gehe zur letzten &Editierposition</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2620"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Gehe zur letzten Editierposition</b><p>Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/> - <source>Go to the previous method or class definition</source> - <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> - <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation><b>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</b><p>Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.</p<</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/> - <source>Goto Next Method or Class</source> - <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/> - <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> - <source>Go to the next method or class definition</source> - <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/> + <source>Go to the previous method or class definition</source> + <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> + <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> + <translation><b>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</b><p>Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.</p<</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> + <source>Goto Next Method or Class</source> + <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> + <source>Ctrl+Shift+Down</source> + <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> + <source>Go to the next method or class definition</source> + <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</b><p>Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.</p<</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3029"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3036"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3057"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vorschau</b><p>Dies öffnet einen Web-Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="673"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="677"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="751"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Zum Dokumentenende springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="792"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="830"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="897"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="894"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="910"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="907"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="914"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="974"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="981"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1022"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1019"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1073"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1166"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1182"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1223"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1220"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1249"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1264"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1289"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> + <source>Meta+Alt+Shift+E</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> - <source>Meta+Alt+Shift+E</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1341"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1355"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1369"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1383"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1397"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1414"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1422"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>Meta+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1464"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1461"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1468"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1475"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1503"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1500"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1512"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1529"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1526"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1543"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1540"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1554"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1563"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>"Stotternd" um eine Seite nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1577"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1574"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Auswahl "stotternd" um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1588"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1585"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>"Stotternd" um eine Seite nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1599"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1596"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Auswahl "stotternd" um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1610"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1607"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1617"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1624"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1621"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1635"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1632"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1305"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> <source>Toggle Comment</source> <translation>Kommentar umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation><b>Kommentar umschalten</b><p>Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2894"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> <source>Save a&ll</source> <translation>&Alle speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3445"/> <source>Next Change</source> <translation>Nächste Änderung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/> - <source>&Next Change</source> - <translation>&Nächste Änderung</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3425"/> - <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> - <translation><b>Nächste Änderung</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/> + <source>&Next Change</source> + <translation>&Nächste Änderung</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> + <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation><b>Nächste Änderung</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/> <source>Previous Change</source> <translation>Vorherige Änderung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3454"/> <source>&Previous Change</source> <translation>&Vorherige Änderung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Vorherige Änderung</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Check spelling</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>&Rechtschreibprüfung...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3545"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3567"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Rechtschreibprüfung<b><p>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3609"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> <source>Project Word List</source> <translation>Projekt-Wörterliste</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/> <source>User Word List</source> <translation>Nutzer-Wörterliste</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3621"/> <source>User Exception List</source> <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5424"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/> <source>Edit Project Word List</source> <translation>Projekt-Wörterliste bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5424"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5456"/> <source>No word list defined for the current project.</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Wörterliste festgelegt.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5437"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/> <source>Edit Project Exception List</source> <translation>Projekt-Ausnahmenliste bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5437"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5469"/> <source>No exception list defined for the current project.</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Ausnahmenliste festgelegt.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5512"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Bearbeite {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5466"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5500"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Wörterbuchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5486"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5522"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Wörterbuchdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5495"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5531"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2460"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Aktuelles Wort vorwärts suchen</b><p>Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Aktuelles Wort rückwärts suchen</b><p>Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Suchen in geöffneten Dateien</b><p>Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Ersetzen in geöffneten Dateien</b><p>Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation> </message> @@ -56320,17 +56401,17 @@ <context> <name>VirusTotalAPI</name> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="79"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="77"/> <source>Request limit has been reached.</source> <translation>Die Anfragegrenze wurde erreicht.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="80"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="78"/> <source>Invalid key given.</source> <translation>Ungültiger Schlüssel angegeben.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="81"/> + <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="79"/> <source>Requested item is not present.</source> <translation>Angefragtes Element ist nicht vorhanden.</translation> </message> @@ -56382,82 +56463,82 @@ <context> <name>WatchPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="46"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/> <source>Watchpoints</source> <translation>Beobachtungspunkte</translation> </message> <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="140"/> + <source>Enable</source> + <translation>Aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Alle aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="143"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Alle deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Alle löschen</translation> + </message> + <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> - <source>Add</source> - <translation>Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> - <source>Enable</source> - <translation>Aktivieren</translation> + <source>Enable selected</source> + <translation>Ausgewählte aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Alle aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deaktivieren</translation> + <source>Disable selected</source> + <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Alle deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="148"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> + <source>Delete selected</source> + <translation>Ausgewählte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="226"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> + <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' existiert bereits.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="230"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> + <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' für die Variable <b>{1}</b> existiert bereits.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="233"/> + <source>Watch expression already exists</source> + <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="182"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Alle löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> - <source>Enable selected</source> - <translation>Ausgewählte aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> - <source>Disable selected</source> - <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> - <source>Delete selected</source> - <translation>Ausgewählte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="140"/> - <source>Edit...</source> - <translation>Bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> - <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> - <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' existiert bereits.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="232"/> - <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> - <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' für die Variable <b>{1}</b> existiert bereits.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="235"/> - <source>Watch expression already exists</source> - <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="184"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -56536,12 +56617,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="750"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="751"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="750"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -56549,12 +56630,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="696"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="697"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="696"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -56590,22 +56671,22 @@ <context> <name>XbelImporter</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="30"/> <source>eric5 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>Der eric5 Web Browser speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei <b>{0}</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>XBEL Bookmarks</source> <translation>XBEL Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="111"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="108"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>Datei '{0}' existiert nicht.</translation> </message> @@ -56625,17 +56706,17 @@ <translation>Importiert {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="64"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="61"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source> <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den XBEL Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .xbel oder .xml.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="52"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="49"/> <source>Konqueror stores its bookmarks in the <b>bookmarks.xml</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>Konqueror speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei <b>bookmarks.xml</b>. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="127"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="126"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}: @@ -56692,37 +56773,37 @@ <context> <name>eric5</name> <message> - <location filename="eric5.py" line="248"/> - <source>Importing packages...</source> - <translation>Importiere Packages...</translation> - </message> - <message> <location filename="eric5.py" line="253"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> </message> + <message> + <location filename="eric5.py" line="248"/> + <source>Starting...</source> + <translation>Starte...</translation> + </message> </context> <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1300"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1281"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1788"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marken</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1805"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1796"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Zweige</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1316"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1297"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -56731,7 +56812,7 @@ <tr><td><b>Committed um</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1346"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1327"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -56748,24 +56829,24 @@ {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1791"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Spitze</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1793"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1809"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1812"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1803"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -56776,7 +56857,7 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1801"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1792"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -57020,17 +57101,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1525"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1511"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1655"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1639"/> <source>unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1656"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1640"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>