--- a/i18n/eric6_es.ts Sun Apr 03 17:10:43 2016 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Sun Apr 03 19:02:21 2016 +0200 @@ -92,130 +92,135 @@ <context> <name>AdBlockDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/> <source>AdBlock Configuration</source> <translation>Configuración de AdBlock </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/> <source>Enable AdBlock</source> <translation>Habilitar AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/> <source>Actions</source> <translation>Acciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="150"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="155"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Aprender más acerca de escribir reglas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="148"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Actualizar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Navegar Suscripciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="225"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="230"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Eliminar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/> <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation>Introduzca el término de búsqueda para suscripciones y reglas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/> <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> <translation>Introducir el periodo de actualización (1 a 14 días)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="48"/> <source>Search...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="125"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/> <source>Add Rule</source> <translation>Añadir regla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="127"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="132"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Eliminar Regla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="138"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/> <source>Disable Subscription</source> <translation>Deshabilitar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="145"/> <source>Enable Subscription</source> <translation>Habilitar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="151"/> <source>Update All Subscriptions</source> <translation>Actualizar Todas las Suscripciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="215"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="220"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b> and all subscriptions requiring it?</p><ul><li>{1}</li></ul></source> <translation><p>¿Desesa realmente eliminar la suscripción <b>{0}</b> y todas las suscripciones que la necesitan?</p><ul><li>{1}</li></ul></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="222"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="227"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente eliminar la suscripción <b>{0}</b> ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/> <source>Default Update Period (days):</source> <translation>Periodo de Actualización por Defecto (días):</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/> + <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockExceptionsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/> <source>AdBlock Exceptions</source> <translation>Excepciones de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/> <source>Enter a host to block AdBlock for</source> <translation>Introducir un host para ser bloqueado por AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/> <source>Press to add the host</source> <translation>Pulsar para añadir el host</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/> <source>&Add</source> <translation>&Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Press to delete the selected hosts</source> <translation>Pulsar para borrar los hosts seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="37"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="37"/> <source>Enter host to be added...</source> <translation>Introducir host a añadir...</translation> </message> @@ -223,17 +228,17 @@ <context> <name>AdBlockIcon</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/> <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source> <translation>Adblock le permite bloquear el contenido no deseado de las páginas web.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="72"/> <source>Disable AdBlock</source> <translation>Deshabilitar AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="78"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="77"/> <source>Enable AdBlock</source> <translation>Habilitar AdBlock</translation> </message> @@ -253,27 +258,27 @@ <translation>No hay contenido bloqueado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="125"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="108"/> <source>AdBlock</source> <translation>AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/> <source>Remove AdBlock Exception</source> <translation>Eliminar Excepción de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/> <source>Add AdBlock Exception</source> <translation>Añadir Excepción de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/> <source>AdBlock Exceptions...</source> <translation>Excepciones de AdBlock...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="97"/> <source>AdBlock Configuration...</source> <translation>Configuración de AdBlock...</translation> </message> @@ -281,30 +286,40 @@ <context> <name>AdBlockManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="206"/> <source>Custom Rules</source> <translation>Reglas Personalizadas</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/> + <source>Subscribe?</source> + <translation type="unfinished">¿Suscribir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/> + <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?</p><p>{0}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="319"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="290"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Cargar reglas de la suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="486"/> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Descargando reglas de la suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="430"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="400"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>El conjunto de reglas de suscripción está vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation> </message> @@ -314,7 +329,7 @@ <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo lectura.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="417"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="387"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.</p><p>Error: {0}</p></translation> </message> @@ -324,40 +339,50 @@ <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo escritura.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="319"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="290"/> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>El archivo de AdBlock '{0}' no comienza con [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="486"/> <source><p>AdBlock subscription <b>{0}</b> has a wrong checksum.<br/>Found: {1}<br/>Calculated: {2}<br/>Use it anyway?</p></source> <translation><p>La suscripción de AdBlock<b>{0}</b> tiene un checksum erróneo.<br/>Hallado: {1}<br/>Calculatado: {2}<br/>¿Usarlo de todos modos?</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/> + <source>Unable to open AdBlock file '{0}' for reading.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/> + <source>Unable to open AdBlock file '{0}' for writing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockTreeWidget</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Añadir Regla Personalizada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> <source>Write your rule here:</source> <translation>Escribir aquí la regla:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="172"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="161"/> <source>Add Rule</source> <translation>Añadir regla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="174"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="163"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Eliminar Regla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="226"/> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="215"/> <source>{0} (recently updated)</source> <translation>{0} (recientemente actualizado)</translation> </message> @@ -365,57 +390,57 @@ <context> <name>AddBookmarkDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name</source> <translation>Introduzca el nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the address</source> <translation>Introduzca la dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> <source>Url</source> <translation>Url</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> <source>Add Folder</source> <translation>Añadir carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/> <source>Address:</source> <translation>Dirección:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/> <source>Description:</source> <translation>Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/> <source>Enter a description</source> <translation>Introduzca la descripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/> <source>Folder:</source> <translation>Carpeta:</translation> </message> @@ -1460,27 +1485,27 @@ <context> <name>BookmarkActionSelectionDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/> <source><b>Add/Edit Bookmark</b></source> <translation><b>Añadir/Editar Marcador<b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="50"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="54"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="53"/> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Editar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="58"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="57"/> <source>Remove from Speed Dial</source> <translation>Eliminar de la Marcación Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="61"/> <source>Add to Speed Dial</source> <translation>Añadir a la Marcación Rápida</translation> </message> @@ -1488,27 +1513,27 @@ <context> <name>BookmarkInfoDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Editar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/> <source>Edit this Bookmark</source> <translation>Editar este Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/> <source>Press to remove this bookmark</source> <translation>Pulse para eliminar este marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/> <source>Remove this Bookmark</source> <translation>Borrar este Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> @@ -1516,37 +1541,37 @@ <context> <name>BookmarkPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/> <source>Bookmark Properties</source> <translation>Propiedades del Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name</source> <translation>Introduzca el nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Address:</source> <translation>Dirección:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the address</source> <translation>Introduzca la dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/> <source>Description:</source> <translation>Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/> <source>Enter a description</source> <translation>Introduzca la descripción</translation> </message> @@ -1695,62 +1720,62 @@ <context> <name>BookmarksDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestionar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for bookmarks</source> <translation>Introduzca término de búsqueda para marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/> <source>Press to add a new bookmarks folder</source> <translation>Presione para añadir una nueva carpeta de marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="91"/> <source>Add &Folder</source> <translation>Añadir &Carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> <source>Open in New &Tab</source> <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> <source>Edit &Name</source> <translation>Editar &Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="154"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="154"/> <source>Edit &Address</source> <translation>Editar &Dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="265"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="265"/> <source>New Folder</source> <translation>Nueva carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/> <source>Press to delete the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> @@ -1758,22 +1783,22 @@ <context> <name>BookmarksImportDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/> <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source> <translation>Elija la fuente desde la que desea importar los marcadores:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/> <source>Choose the source to import from</source> <translation>Elegir la fuente desde la que importar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> @@ -1788,17 +1813,17 @@ <translation type="obsolete">Elegir Archivo ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/> <source><b>Importing from {0}</b></source> <translation><b>Importando desde{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="110"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="110"/> <source>Finish</source> <translation>Terminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="137"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="137"/> <source>Error importing bookmarks</source> <translation>Error al importar marcadores</translation> </message> @@ -1808,12 +1833,12 @@ <translation type="obsolete">Muestra el nombre del archivoo directorio de marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/> <source>Next ></source> <translation>Siguiente ></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/> <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source> <translation>Introducir el nombre del archivo o directorio de marcadores</translation> </message> @@ -1821,12 +1846,12 @@ <context> <name>BookmarksImporters</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47"/> <source>XBEL File</source> <translation>Archivo XBEL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51"/> <source>HTML File</source> <translation>Archivo HTML</translation> </message> @@ -1834,72 +1859,72 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Barra de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Menú de Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Cargando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="155"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="160"/> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Guardando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Exportando Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="534"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="506"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="576"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="548"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Insertar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="589"/> <source>Name Change</source> <translation>Cambiar Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="621"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="593"/> <source>Address Change</source> <translation>Cambiar Dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Error al guardar marcadores a <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Error al exportar marcadores a <b>{0}</b>.</translation> </message> @@ -1909,12 +1934,12 @@ <translation>Convertido {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>Marcadores XBEL (*.xbel);;marcadores XBEL (*.xml);;Marcadores HTML (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar marcadores en línea {0}, columna {1}: @@ -1924,7 +1949,7 @@ <context> <name>BookmarksMenu</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Abrir todo en Pestañas</translation> </message> @@ -1948,21 +1973,51 @@ <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/> + <source>Open in New Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> + <source>Open in New Private Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="161"/> + <source>Properties...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksMenuBarMenu</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="305"/> <source>Default Home Page</source> <translation>Página de Inicio por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="283"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="308"/> <source>Speed Dial</source> <translation>Marcación rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="287"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="312"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Abrir todo en Pestañas</translation> </message> @@ -1970,12 +2025,12 @@ <context> <name>BookmarksModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="47"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="47"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> @@ -1983,7 +2038,7 @@ <context> <name>BookmarksToolBar</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="40"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> @@ -2017,6 +2072,46 @@ <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="89"/> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/> + <source>Open in New Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/> + <source>Open in New Private Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/> + <source>Properties...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/> + <source>Add Folder...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BreakPointModel</name> @@ -2657,44 +2752,44 @@ <context> <name>ChromeImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="44"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="44"/> <source>Google Chrome stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto de <b>Bookmarks</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/> <source>Chromium stores its bookmarks in the <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Chromium almacena sus marcadores en el archivo de texto de <b>Marcadores</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="114"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="114"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/> <source>Google Chrome Import</source> <translation>Importación de Google Chrome</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/> <source>Chromium Import</source> <translation>Importación de Chromium</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -4099,72 +4194,72 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> <source>Email</source> <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Graphics</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>Icons</source> <translation>Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="431"/> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Tasks</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Templates</source> <translation>Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> - <source>Version Control Systems</source> - <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <source>Version Control Systems</source> + <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> @@ -4174,237 +4269,242 @@ <translation type="obsolete">Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/> <source>Calltips</source> <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Typing</source> <translation>Tecleo de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> <source>Highlighters</source> <translation>Resaltado de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="363"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="366"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Visor de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="425"/> <source>Interface</source> <translation>Interfaz de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="628"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation> Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestión de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> <source>Searching</source> <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="550"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="555"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="624"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="428"/> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="628"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>La página de configuración <b>{0}</b> no puede ser cargada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="359"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434"/> <source>Security</source> <translation>Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>Notifications</source> <translation>Notificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> <source>Code Checkers</source> <translation>Comprobadores de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="446"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor de Log</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> <source>Mimetypes</source> <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="488"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="557"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/> <source>Hex Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/> + <source>Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Connection</name> @@ -4442,37 +4542,37 @@ <context> <name>CookieDetailsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/> <source>Cookie Details</source> <translation>Detalles de la Cookie</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/> <source>Domain:</source> <translation>Dominio:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/> <source>Path:</source> <translation>Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/> <source>Secure:</source> <translation>Segura:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/> <source>Expires:</source> <translation>Expira:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/> <source>Contents:</source> <translation>Contenido:</translation> </message> @@ -4480,27 +4580,27 @@ <context> <name>CookieExceptionsModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> <source>Website</source> <translation>Website</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> <source>Block</source> <translation>Bloquear</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Permitir para la sesión</translation> </message> @@ -4508,27 +4608,27 @@ <context> <name>CookieModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> <source>Website</source> <translation>Website</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> <source>Path</source> <translation>Ruta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> <source>Secure</source> <translation>Segura</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieModel.py" line="34"/> <source>Expires</source> <translation>Expira</translation> </message> @@ -4541,67 +4641,67 @@ <context> <name>CookiesConfigurationDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/> <source>Configure cookies</source> <translation>Configurar cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/> <source><b>Configure cookies</b></source> <translation><b>Configurar cookies</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/> <source>&Accept Cookies:</source> <translation>&Aceptar Cookies:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/> <source>Select the accept policy</source> <translation>Seleccionar la política de aceptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/> <source>Always</source> <translation>Siempre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/> <source>Never</source> <translation>Nunca</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/> <source>Only from sites you navigate to</source> <translation>Solamente de sitios a los que navegue</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/> <source>Show a dialog to configure exceptions</source> <translation>Mostrar un diálogo para configurar excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/> <source>&Exceptions...</source> <translation>&Excepciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/> <source>&Keep until:</source> <translation>&Mantener hasta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/> <source>Select the keep policy</source> <translation>Seleccionar la política de mantenimiento</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/> <source>They expire</source> <translation>Expiran</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/> <source>I exit the application</source> <translation>Salgo de la aplicación</translation> </message> @@ -4611,22 +4711,22 @@ <translation>Máximo de 90 días</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/> <source>Show a dialog listing all cookies</source> <translation>Mostrar un diálogo listando todas las cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/> <source>&Show Cookies...</source> <translation>&Mostrar cookies...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/> <source>Select to filter tracking cookies</source> <translation>Seleccionar para filtrar seguimiento de cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/> <source>&Filter Tracking Cookies</source> <translation>&Filtrar seguimiento de Cookies</translation> </message> @@ -4634,42 +4734,42 @@ <context> <name>CookiesDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/> <source>Enter search term for cookies</source> <translation>Introduzca término de búsqueda para cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/> <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source> <translation>Pulse para abrir el diálogo de excepciones de cookies para añadir una nueva regla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="108"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="108"/> <source>Add R&ule...</source> <translation>Añadir &Regla...</translation> </message> @@ -4677,87 +4777,87 @@ <context> <name>CookiesExceptionsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Cookie Exceptions</source> <translation>Excepciones de Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/> <source>New Exception</source> <translation>Nueva Excepción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/> <source>&Domain:</source> <translation>&Dominio:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the domain name</source> <translation>Introduzca el nombre de dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/> <source>Press to always reject cookies for the domain</source> <translation>Pulse para rechazar siempre cookies del dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/> <source>&Block</source> <translation>&Bloquear</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source> <translation>Pulse para aceptar cookies del dominio para la sesión actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/> <source>Allow For &Session</source> <translation>Permitir para la &Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/> <source>Press to always accept cookies for the domain</source> <translation>Pulse para aceptar siempre cookies para el dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/> <source>Allo&w</source> <translation>&Permitir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/> <source>Exceptions</source> <translation>Excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/> <source>Enter search term for exceptions</source> <translation>Introduzca término de búsqueda para excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="66"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Permitir para la sesión</translation> </message> @@ -6903,28 +7003,28 @@ <context> <name>DirectorySyncHandler</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="74"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="74"/> <source>Error creating the shared directory. {0}</source> <translation>Error al crear el directorio compartido. {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="100"/> <source>Cannot read remote file. {0}</source> <translation>No se puede leer el archivo remoto. {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="134"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="136"/> <source>Cannot write remote file. {0}</source> <translation>No se puede escribir en el archivo remoto. {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="218"/> <source>Synchronization finished</source> <translation>Sincronización terminada</translation> </message> @@ -7130,57 +7230,57 @@ <context> <name>DownloadAskActionDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/> <source>What to do?</source> <translation>¿Qué hacer?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/> <source>You are about to download this file:</source> <translation>Está a punto de descargar este archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/> <source>From:</source> <translation>Desde:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/> <source>Select to open the downloaded file</source> <translation>Seleccionar para abrir el archivo descargado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/> <source>Select to scan the file with VirusTotal</source> <translation>Seleccionar para analizar el archivo con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/> <source>Scan with &VirusTotal</source> <translation>Analizar con &VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/> <source>Select to save the file</source> <translation>Seleccionar para guardar el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/> <source>&Save File</source> <translation>&Guardar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/> <source><b>What do you want to do?</b></source> <translation><b>¿Qué desea hacer?</b></translation> </message> @@ -7188,12 +7288,12 @@ <context> <name>DownloadItem</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> <source>Icon</source> <translation>Icono</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> @@ -7203,27 +7303,27 @@ <translation>Pulse para repetir la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="78"/> <source>Press to cancel the download</source> <translation>Pulse para cancelar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="88"/> <source>Press to open the downloaded file</source> <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="239"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="192"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>Descarga cancelada: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="229"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="183"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="259"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="211"/> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation> </message> @@ -7243,17 +7343,17 @@ <translation>Error de Red: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="565"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="384"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="581"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="395"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation>{0} de {1} - Parado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="209"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="163"/> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation> </message> @@ -7263,7 +7363,7 @@ <translation>Pulse para pausar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="564"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="383"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation>{0} de {1} ({2}/sec) @@ -7278,26 +7378,31 @@ SHA1: {1} MD5: {2}</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="392"/> + <source>{0} downloaded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="400"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="363"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> <source>Press to clean up the list of downloads</source> <translation>Pulse para limpiar la lista de descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="59"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="59"/> <source>0 Items</source> <translation>0 Elementos</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="389"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="352"/> <source>%n Download(s)</source> <translation> <numerusform>%n Descarga</numerusform> @@ -7305,7 +7410,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="156"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="151"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation> @@ -7316,7 +7421,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -7326,42 +7431,42 @@ <translation>Reintentar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="91"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="95"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="104"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="99"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation>Abrir Carpeta Contenedora</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="108"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="103"/> <source>Go to Download Page</source> <translation>Ir a la Página de Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="111"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/> <source>Copy Download Link</source> <translation>Copiar Enlace de Descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="115"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/> <source>Remove From List</source> <translation>Quitar de la Lista</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="397"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="360"/> <source>Downloading %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform> @@ -7372,7 +7477,7 @@ <context> <name>DownloadUtilities</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/> <source>%n seconds remaining</source> <translation> <numerusform>%n segundo restante</numerusform> @@ -7380,27 +7485,27 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/> <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> <translation> <numerusform>%n:{0:02} minuto restante</numerusform> @@ -7411,47 +7516,47 @@ <context> <name>E5ErrorMessage</name> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="109"/> <source>Debug Message:</source> <translation>Mensaje de Depuración:</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="110"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="112"/> <source>Warning:</source> <translation>Advertencia:</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="113"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="115"/> <source>Critical:</source> <translation>Aviso Crítico:</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="116"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="118"/> <source>Fatal Error:</source> <translation>Error Fatal:</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="150"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="152"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="153"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="155"/> <source>Critical</source> <translation>Aviso Crítico</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="156"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="158"/> <source>Fatal Error</source> <translation>Error Fatal</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="147"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="149"/> <source>Debug Message</source> <translation>Mensaje de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="192"/> + <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="194"/> <source>No message handler installed.</source> <translation>No hay gestor de mensajes instalado.</translation> </message> @@ -9346,82 +9451,82 @@ <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6753"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6774"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6780"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6782"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6787"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6806"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6808"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6916"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6916"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6934"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6936"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6934"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6936"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6948"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6948"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> @@ -9496,7 +9601,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7226"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7228"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -9506,12 +9611,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7229"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7231"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7231"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7233"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -9566,17 +9671,17 @@ <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6613"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6753"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -9666,12 +9771,12 @@ <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7643"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7645"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7643"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7645"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> @@ -9746,12 +9851,12 @@ <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7730"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7732"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7730"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7732"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> @@ -13485,6 +13590,119 @@ </message> </context> <context> + <name>EricSchemeReply</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="155"/> + <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> + <translation type="unfinished">Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="156"/> + <source>Blocked by rule: <i>{0} ({1})</i></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="179"/> + <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> + <translation type="unfinished">¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="181"/> + <source>About eric6</source> + <translation type="unfinished">Acerca de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="182"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="183"/> + <source>Search!</source> + <translation type="unfinished">¡Buscar!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Speed Dial</source> + <translation type="unfinished">Marcación rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>URL</source> + <translation type="unfinished">URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Apply</source> + <translation type="unfinished">Aplicar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>New Page</source> + <translation type="unfinished">Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Reload</source> + <translation type="unfinished">Recargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> + <translation type="unfinished">¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Load title from page</source> + <translation type="unfinished">Cargar título desde la página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Speed Dial Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Add New Page</source> + <translation type="unfinished">Añadir Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Maximum pages in a row:</source> + <translation type="unfinished">Máximo número de páginas por fila:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/> + <source>Change size of pages:</source> + <translation type="unfinished">Cambiar tamaño de páginas:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>EricapiConfigDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/> @@ -14436,35 +14654,55 @@ <translation>{0} desea utilizar notificaciones de escritorio.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="50"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="52"/> <source>{0} wants to use your position.</source> <translation>{0} desea utilizar la posición.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="83"/> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="69"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="84"/> <source>Deny</source> <translation>Denegar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="106"/> <source>{0} wants to use an unknown feature.</source> <translation>{0} desea utilizar una característica desconocida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="81"/> <source>Remember</source> <translation>Recordar</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="54"/> + <source>{0} wants to use your microphone.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="56"/> + <source>{0} wants to use your camera.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="58"/> + <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="60"/> + <source>{0} wants to lock your mouse.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FeaturePermissionsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="14"/> <source>HTML5 Feature Permissions</source> <translation>Permisos de Características HTML5</translation> </message> @@ -14474,12 +14712,12 @@ <translation>Notificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="125"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="126"/> <source>Permission</source> <translation>Permiso</translation> </message> @@ -14494,50 +14732,80 @@ <translation>Eliminar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66"/> <source>Geolocation</source> <translation>Geolocalización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="37"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="144"/> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="38"/> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="145"/> <source>Deny</source> <translation>Denegar</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="48"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="55"/> + <source>Remove &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="81"/> + <source>Microphone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="96"/> + <source>Camera</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="111"/> + <source>Microphone && Camera</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="127"/> + <source>Mouse Lock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FeedEditDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Feed Data</source> <translation>Editar Datos de Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="25"/> <source>Fill title and URL of a feed:</source> <translation>Rellenar título y URL de un feed:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="32"/> <source>Feed title:</source> <translation>Título de Feed:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the title of the feed</source> <translation>Introducir el título del feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="46"/> <source>Feed URL:</source> <translation>URL del Feed:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="53"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="53"/> <source>Enter the URL of the feed</source> <translation>Introduzca la URL del feed</translation> </message> @@ -14545,32 +14813,32 @@ <context> <name>FeedsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="14"/> <source>Add Feed</source> <translation>Añadir Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="38"/> <source>Add Feeds from this site</source> <translation>Añadir Feeds de este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="46"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="46"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> <source>Add RSS Feed</source> <translation>Añadir RSS Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/> <source>The feed was added successfully.</source> <translation>El feed ha sido añadido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> <source>The feed was already added before.</source> <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation> </message> @@ -14578,102 +14846,102 @@ <context> <name>FeedsManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="14"/> <source>Feeds Manager</source> <translation>Gestor de Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="36"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="36"/> <source>News</source> <translation>Noticias</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="46"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="46"/> <source>Press to reload all feeds</source> <translation>Pulsar para recargar todos los feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="49"/> <source>Reload &All</source> <translation>Recarg&ar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="59"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="59"/> <source>Press to reload the selected feed</source> <translation>Pulsar para recargar el feed seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="62"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="72"/> <source>Press to edit the selected feed</source> <translation>Pulsar para editar el feed seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="75"/> <source>&Edit Feed</source> <translation>&Editar Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="85"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="85"/> <source>Press to delete the selected feed</source> <translation>Pulsar para borrar el feed seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="88"/> <source>&Delete Feed</source> <translation>&Borrar Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="180"/> <source>Duplicate Feed URL</source> <translation>Duplicar URL del Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="180"/> <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source> <translation>Un feed con la URL {0} ya existe. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="205"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="202"/> <source>Delete Feed</source> <translation>Borrar Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="205"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="202"/> <source><p>Do you really want to delete the feed <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el feed <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="318"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="314"/> <source>Error fetching feed</source> <translation>Error al enlazar el feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="349"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="345"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="351"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="347"/> <source>Open in New &Tab</source> <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="354"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="350"/> <source>&Copy URL to Clipboard</source> <translation>&Copiar URL al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="361"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="357"/> <source>&Show error data</source> <translation>Mostrar dato&s de error</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="440"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="436"/> <source>Error loading feed</source> <translation>Error cargando feed</translation> </message> @@ -15500,34 +15768,34 @@ <context> <name>FirefoxImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/> <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> <translation>Mozilla Firefox almacena sus marcadores en la base de datos SQLite <b>places.sqlite</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="94"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="94"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="172"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="172"/> <source>Unable to open database. Reason: {0}</source> <translation>No se ha podido abrir la base de datos. Razón: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="178"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="178"/> <source>Mozilla Firefox Import</source> <translation>Importación de Mozilla Firefox</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="180"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="180"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -15535,12 +15803,12 @@ <context> <name>FlashCookieManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="341"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="350"/> <source>!default</source> <translation>!default</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="350"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="359"/> <source>!other</source> <translation>!other</translation> </message> @@ -15548,208 +15816,208 @@ <context> <name>FlashCookieManagerDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="14"/> <source>Flash Cookie Management</source> <translation>Gestión de Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="27"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="27"/> <source>Stored Flash Cookies</source> <translation>Cookies de Flash Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/> <source>Filter:</source> <translation>Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="42"/> <source>Enter cookie filter string</source> <translation>Introducir cadena de filtrado de cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="49"/> <source>Stored Flash Cookies:</source> <translation>Cookies de Flash Almacenadas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/> <source>Origin</source> <translation>Origen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="88"/> <source>Press to reload Flash cookies from disk</source> <translation>Pulsar para recargar las cookies de Flash desde disco</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="193"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="193"/> <source><no flash cookie selected></source> <translation><no hay cookie de flash seleccionada></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/> <source>Size:</source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/> <source>Origin:</source> <translation>Origen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/> <source>Last Modified:</source> <translation>Modificado por Última Vez:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/> <source>Contents:</source> <translation>Contenido:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/> <source>Path:</source> <translation>Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/> <source>Press to remove all flash cookies</source> <translation>Pulsar para eliminar todas las cookies de flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/> <source>Remove All Cookies</source> <translation>Eliminar Todas las Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="222"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="222"/> <source>Press to remove selected flash cookies</source> <translation>Pulsar para eliminar las cookies de flash seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="213"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="213"/> <source>Remove Cookie</source> <translation>Eliminar Cookie</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="248"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="248"/> <source>Flash Cookies Lists</source> <translation>Listas de Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="254"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="254"/> <source><b>Flash cookie whitelist</b></source> <translation><b>Lista blanca de cookies de flash</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="261"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="261"/> <source><b>Flash cookie blacklist</b></source> <translation><b>Lista negra de cookies de flash</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="268"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="268"/> <source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source> <translation>Las cookies de flash de estos orígines no se borrarán automáticamente. (Además, su detección no se notificará al usuario.)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="278"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="278"/> <source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source> <translation>Las cookies de estos orígenes se borrarán sin ninguna notificación.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="329"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="329"/> <source>Press to remove selected origins from the whitelist</source> <translation>Pulsar para eliminar los orígenes seleccionados de la lista blanca</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="339"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="339"/> <source>Press to add an origin to the whitelist</source> <translation>Pulsar para añadir un origen a la lista blanca</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/> <source>Add...</source> <translation>Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/> <source>Press to remove selected origins from the blacklist</source> <translation>Pulsar para eliminar los orígenes seleccionados de la lista negra</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="389"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="389"/> <source>Press to add an origin to the blacklist</source> <translation>Pulsar para añadir un origen a la lista negra</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/> <source>Add to whitelist</source> <translation>Añadir a la lista blanca</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/> <source>The server '{0}' is already in the blacklist. Please remove it first.</source> <translation>El servidor '{0}' ya está en la lista negra. Por favor, elimínelo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="229"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="229"/> <source>Add to blacklist</source> <translation>Añadir a la lista negra</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/> <source>The server '{0}' is already in the whitelist. Please remove it first.</source> <translation>El servidor '{0}' ya está en la lista blanca. Por favor, elimínelo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="196"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="196"/> <source>Remove Cookie Group</source> <translation>Eliminar Grupo de Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="366"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="366"/> <source> (settings)</source> <translation> (ajustes)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/> <source>{0}{1}</source> <comment>name and suffix</comment> <translation>{0}{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="207"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="207"/> <source>{0} Byte</source> <translation>{0} Byte</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> <source>Remove All</source> <translation>Eliminar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar todas las cookies de flash de su ordenador?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/> <source> [new]</source> <translation> [nuevo]</translation> </message> @@ -15757,17 +16025,17 @@ <context> <name>FlashCookieNotification</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="41"/> <source>A new flash cookie was detected.</source> <translation>Se ha detectado una nueva cookie de flash.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="43"/> <source>{0} new flash cookies were detected.</source> <translation>{0} cookies de flash nuevas se han detectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="54"/> + <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="54"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> @@ -15934,17 +16202,17 @@ <context> <name>FtpSyncHandler</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/FtpSyncHandler.py" line="335"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="332"/> <source>Cannot log in to FTP host.</source> <translation>No se puede conectar al host FTP.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/FtpSyncHandler.py" line="343"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="340"/> <source>Synchronization finished.</source> <translation>Sincronización terminada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/FtpSyncHandler.py" line="265"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="266"/> <source>No synchronization required.</source> <translation>No es necesaria una sincronización.</translation> </message> @@ -16066,57 +16334,57 @@ <context> <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="105"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="105"/> <source>GreaseMonkey Script Installation</source> <translation>Instalación de Script de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="51"/> <source><h2>GreaseMonkey Script Installation</h2></source> <translation><h2>Instalación de Script de GreaseMonkey</h2></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="73"/> <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source> <translation>Está a punto de instalar este script de usuario en GreaseMonkey:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="86"/> <source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source> <translation><b>¡Debería instalar scripts solamente de fuentes de confianza!</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="96"/> <source>Are you sure you want to install it?</source> <translation>¿Seguro que desea instalarlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="114"/> <source>Press to open an editor with the script's source</source> <translation>Pulse para abrir un editor con la fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="117"/> <source>Show source code of script</source> <translation>Mostrar código fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="56"/> <source><p>runs at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="60"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="60"/> <source><p>does not run at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>no corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/> <source><p><b>{0}</b> installed successfully.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> instalado con éxito.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="95"/> <source><p>Cannot install script.</p></source> <translation><p>No se puede instalar el script.</p></translation> </message> @@ -16124,42 +16392,42 @@ <context> <name>GreaseMonkeyConfigurationDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="14"/> <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source> <translation>Configuración de Scripts de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="51"/> <source><h2>GreaseMonkey Scripts</h2></source> <translation><h2>Scripts de GreaseMonkey</h2></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="123"/> <source>Press to open the scripts directory</source> <translation>Pulsar para abrir el directorio de scripts</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="126"/> <source>Open Scripts Directory</source> <translation>Abrir Directorio de Scripts</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>Remove Script</source> <translation>Eliminar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/> <source><p>Are you sure you want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Está seguro de que desea eliminar <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="73"/> <source>Double clicking script will show additional information.</source> <translation>Doble click sobre el script para mostrar información adicional.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="99"/> <source><p>Get more scripts from <a href="https://greasyfork.org/">greasyfork.org</a> or via <a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting">Greasespot Wiki.</a></p></source> <translation><p>Obtener más scripts de <a href="https://greasyfork.org/">greasyfork.org</a> o vía <a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting">Greasespot Wiki.</a></p></translation> </message> @@ -16167,57 +16435,57 @@ <context> <name>GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="48"/> <source><h2>GreaseMonkey Script Details</h2></source> <translation><h2>Detalles de Script de GreaseMonkey</h2></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="72"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="89"/> <source>Version:</source> <translation>Versión:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="106"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="123"/> <source>Start at:</source> <translation>Comienza en:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="140"/> <source>Description:</source> <translation>Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="153"/> <source>Runs at:</source> <translation>Corre en:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="166"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="166"/> <source>Does not run at:</source> <translation>No corre en:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="183"/> <source>Press to open an editor with the script's source</source> <translation>Pulse para abrir un editor con la fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="186"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="186"/> <source>Show source code of script</source> <translation>Mostrar código fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="43"/> <source>Script Details of {0}</source> <translation>Detalles de Script de {0}</translation> </message> @@ -16225,17 +16493,17 @@ <context> <name>GreaseMonkeyDownloader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="168"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="166"/> <source>GreaseMonkey Download</source> <translation>Descarga de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="122"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened for writing.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se puede abrir para escritura.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="168"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="166"/> <source><p><b>{0}</b> is already installed.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ya está instalado.</p></translation> </message> @@ -16842,7 +17110,7 @@ <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="233"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no ha podido ser registrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -17121,17 +17389,17 @@ <context> <name>HelpIndexWidget</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="47"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="47"/> <source>&Look for:</source> <translation>&Buscar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="146"/> <source>Open Link</source> <translation>Abrir Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="147"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="147"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Pestaña</translation> </message> @@ -17220,12 +17488,12 @@ <context> <name>HelpSearchWidget</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="132"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="132"/> <source>Open Link</source> <translation>Abrir Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="133"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="133"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Pestaña</translation> </message> @@ -17409,12 +17677,12 @@ <context> <name>HelpTocWidget</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="150"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="158"/> <source>Open Link</source> <translation>Abrir Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="159"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Pestaña</translation> </message> @@ -17422,17 +17690,17 @@ <context> <name>HelpTopicDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="13"/> <source>Select Help Topic</source> <translation>Seleccionar Tema de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> <source>&Topics:</source> <translation>&Temas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.py" line="34"/> <source>Choose a &topic for <b>{0}</b>:</source> <translation>Seleccionar un &tema para <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -18163,1780 +18431,1780 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="656"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>New Tab</source> <translation>Nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>&New Tab</source> <translation>Nueva pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="464"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2032"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="489"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="489"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/> + <source>Open a help file for display in a new tab</source> + <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> - <source>Open a help file for display in a new tab</source> - <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="513"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="609"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Backward</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>&Backward</source> <translation>&Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Retroceso</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source>Forward</source> <translation>Adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source>&Forward</source> <translation>A&delante</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <source>Move one help screen forward</source> + <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="741"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Adelante</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> <source>&Home</source> <translation>&Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Inicio</b><p>Mueve a la pantalla inicial de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Recarga la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/> <source>&Find...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>Find text in page</source> <translation>Buscar texto en página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Find next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>Find &next</source> <translation>Buscar sigui&ente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Find previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Find &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="931"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Aumentar zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="980"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="997"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="996"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1607"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1605"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1630"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1628"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1638"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1655"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1670"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1668"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1678"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1676"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1755"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1753"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1766"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1764"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1792"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1790"/> <source>Edit</source> <translation>Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1797"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1795"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1806"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1804"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1846"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1844"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1853"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1851"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2032"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> + <source>Find previous occurrence of text in page</source> + <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> - <source>Find previous occurrence of text in page</source> - <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="636"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> + <source>Print preview of the displayed help</source> + <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> - <source>Print preview of the displayed help</source> - <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1067"/> <source>Show next tab</source> <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1067"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1370"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1373"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1375"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1377"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="192"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="190"/> <source>Contents</source> <translation>Contenido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1255"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1266"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1313"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1744"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1742"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1814"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1812"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1819"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1817"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrado por:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2693"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2691"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1327"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1329"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1278"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> <source>Index</source> <translation>Índice</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Muestra la ventana del índice</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1282"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Muestra la ventana del índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1292"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1296"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1298"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1338"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1336"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindexar Documentación</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1340"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1342"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1344"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2814"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2886"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2884"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2921"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2919"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2940"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2938"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/> <source>Private Browsing</source> <translation>Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="680"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>&Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2383"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2381"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1338"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1336"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Reindexar Documentación</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1351"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1358"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1353"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1360"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1370"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1476"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1693"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1691"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1735"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1733"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> <source>Show page source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Lenguajes...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation>Configurar manejo de cookies</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1134"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation>Configurar manejo de cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1136"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1826"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1824"/> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1010"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1024"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1024"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Importar Marcadores...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Exportar Marcadores...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestionar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Gestionar marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Añadir &Marcador...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> <source>Add Folder</source> <translation>Añadir Carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Añadir &Carpeta...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="901"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="903"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="918"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2174"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>&Stop</source> <translation>&Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source>Stop loading</source> <translation>Detener carga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>&Save As...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <source>Save the current page to disk</source> + <translation>Guardar página actual en disco</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation>Guardar página actual en disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="530"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1386"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1389"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1407"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1409"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1419"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1419"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1423"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1425"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1427"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Imprimir como PDF</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> <source>Offline Storage</source> <translation>Almacenamiento Offline</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Almacenamiento &Offline...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1163"/> + <source>Configure offline storage</source> + <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1165"/> - <source>Configure offline storage</source> - <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Almacenamiento Offline</b><p>Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1386"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2413"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1649"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1647"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3453"/> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3454"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3455"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3456"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3457"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> + <source>Other</source> + <translation>Otro</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3458"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3459"/> - <source>Other</source> - <translation>Otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3460"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3482"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3480"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1489"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1487"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1493"/> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1495"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1906"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1904"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1910"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3720"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3718"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3720"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3718"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1510"/> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1512"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1530"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1838"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1836"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1473"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Monitor de Red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1473"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/> <source>&Network Monitor...</source> <translation>Mo&nitor de Red...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/> <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2390"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2388"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaurar Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1539"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1539"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1543"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1545"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1722"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1720"/> <source>Global User Agent</source> <translation>Agente de Usuario Global</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/> <source>Save Page Screen</source> <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/> <source>Save Page Screen...</source> <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="545"/> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1554"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Sincronizar datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1554"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Sincronizar Datos...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1561"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1436"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> <source>ClickToFlash</source> <translation>ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1436"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> <source>&ClickToFlash...</source> <translation>&ClickToFlash...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/> + <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> + <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> - <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> - <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/> <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> <source>Personal Information</source> <translation>Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> <source>Personal Information...</source> <translation>Información Personal...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1184"/> <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> <source>GreaseMonkey Scripts</source> <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1198"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/> <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1455"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1455"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1461"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1463"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Save Visible Page Screen</source> <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Save Visible Page Screen...</source> <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="559"/> <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2896"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2894"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> <source>Quit the eric6 Web Browser</source> <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2080"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2078"/> <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric6- {0}</b><p>El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3755"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3753"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Reportar Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3765"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3763"/> <source>Domain Report</source> <translation>Reportar Dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3746"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3744"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3755"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3753"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3765"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3763"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> <source>Flash Cookies</source> <translation>Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> <source>&Flash Cookies...</source> <translation>Cookies de &Flash...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/> + <source>Manage flash cookies</source> + <translation>Gestionar cookies de flash</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1149"/> - <source>Manage flash cookies</source> - <translation>Gestionar cookies de flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> <translation><b>Cookies de Flash</b><p>Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1235"/> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> <translation><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1571"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1571"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1575"/> + <source>Manage the saved zoom values</source> + <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1577"/> - <source>Manage the saved zoom values</source> - <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1579"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> </message> @@ -28662,47 +28930,47 @@ <context> <name>HistoryDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="14"/> <source>Manage History</source> <translation>Gestionar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for history entries</source> <translation>Introduzca término de búsqueda entradas de historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="72"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="96"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="85"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="88"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="90"/> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="92"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="92"/> <source>Open in New &Tab</source> <translation>Abrir en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="95"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> @@ -28710,27 +28978,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="397"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="375"/> <source>Loading History</source> <translation>Cargando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="512"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="490"/> <source>Saving History</source> <translation>Guardando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="480"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="458"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido abrir el archivo de historial <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="503"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="481"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al eliminar el archivo de historial antiguo <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="512"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="490"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al copiar el nuevo archivo de historial sobre el antiguo (<b>{0}</b>).<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -28738,42 +29006,42 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="347"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="347"/> <source>Show All History...</source> <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="350"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="350"/> <source>Clear History...</source> <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="379"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="379"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="379"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="379"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="338"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="338"/> <source>Most Visited</source> <translation>Más visitados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="280"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="280"/> <source>Closed Tabs</source> <translation>Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="403"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="404"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="406"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="407"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -28781,12 +29049,12 @@ <context> <name>HistoryModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="41"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="42"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> @@ -28794,12 +29062,12 @@ <context> <name>HistoryTreeModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="66"/> <source>Earlier Today</source> <translation>Hoy Más Temprano</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="69"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="69"/> <source>%n item(s)</source> <translation> <numerusform>%n elemento</numerusform> @@ -28810,32 +29078,32 @@ <context> <name>HtmlImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> <source>HTML Netscape Bookmarks</source> <translation>Marcadores HTML de Netscape</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="86"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="105"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="105"/> <source>HTML Import</source> <translation>Importación de HTML</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="107"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="107"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source> <translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte exportación como HTML. Este archivo tiene normalmente la extensión .htm o .html.</translation> </message> @@ -28843,32 +29111,32 @@ <context> <name>IExplorerImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/> <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the <b>Favorites</b> folder This folder is usually located in</source> <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en la carpeta <b>Favoritos</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/> <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija la carpeta para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="90"/> <source>Folder '{0}' does not exist.</source> <translation>La capeta{0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="95"/> <source>'{0}' is not a folder.</source> <translation>'{0}' no es una carpeta.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/> <source>Internet Explorer Import</source> <translation>Importación de Internet Explorer</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="151"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -31869,7 +32137,7 @@ <translation>Seleccionar una red para conectarse</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="332"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="333"/> <source>Press to connect to the selected network</source> <translation>Pulsar para conectar a la red seleccionada</translation> </message> @@ -31899,57 +32167,57 @@ <translation>Pulsar para unirse al canal</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="420"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421"/> <source>Save Messages</source> <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="403"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="404"/> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.{0});;Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="420"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="439"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/> <source>Error saving Messages</source> <translation>Error al guardar Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="439"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/> <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los contenidos de mensajes no se han podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="453"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="454"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="459"/> <source>Cut all</source> <translation>Cortar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="462"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="463"/> <source>Copy all</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="467"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="468"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="472"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="473"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="327"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="328"/> <source>Press to disconnect from the network</source> <translation>Pulsar para desconectar de la red</translation> </message> @@ -33877,57 +34145,57 @@ <context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="238"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="239"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="245"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="246"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="248"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="249"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="251"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="252"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="254"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="255"/> <source>Save All</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="263"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="399"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="410"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="520"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="531"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="258"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="259"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="266"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="267"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="242"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> @@ -35837,6 +36105,44 @@ </message> </context> <context> + <name>NetworkManager</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="178"/> + <source>SSL Certificate Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="179"/> + <source><b>{0}</b><p>The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Would you like to make an exception?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="189"/> + <source>&Permanent accept</source> + <translation type="unfinished">Aceptar &Permanentemente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="191"/> + <source>&Temporary accept</source> + <translation type="unfinished">Aceptar &temporalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/> + <source>&Reject</source> + <translation type="unfinished">&Rechazar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="222"/> + <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> + <translation type="unfinished"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}', reino {1}'</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="225"/> + <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> + <translation type="unfinished"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}'</b></translation> + </message> +</context> +<context> <name>NetworkPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="17"/> @@ -36054,47 +36360,47 @@ <translation>Limpiar Contraseñas del Proxy HTTP(S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/> <source>No FTP Proxy</source> <translation>No FTP Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="40"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="48"/> <source>No Proxy Authentication required</source> <translation>No es necesaria autenticación para el Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/> <source>User@Server</source> <translation>Usuario@Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/> <source>SITE</source> <translation>SITE</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/> <source>OPEN</source> <translation>ABIERTO</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/> <source>User@Proxyuser@Server</source> <translation>Usuario@UsuarioProxy@Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="60"/> <source>Proxyuser@Server</source> <translation>UsuarioProxy@Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="54"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/> <source>AUTH and RESP</source> <translation>AUTH y RESP</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="64"/> <source>Bluecoat Proxy</source> <translation>Bluecoat Proxy</translation> </message> @@ -36578,72 +36884,72 @@ <context> <name>OpenSearchDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/> <source>Open Search Engines Configuration</source> <translation>Abrir Configuración de Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="38"/> <source>Press to add a new search engine from file</source> <translation>Pulse para añadir un nuevo motor de búsqueda desde un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/> <source>&Add...</source> <translation>&Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/> <source>Press to delete the selected engines</source> <translation>Pulse para eliminar los ,motores seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="54"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="77"/> <source>Press to restore the default engines</source> <translation>Pulse para restaurar los motores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="80"/> <source>&Restore Defaults</source> <translation>&Restaurar Valores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> <source>Add search engine</source> <translation>Añadir motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> <translation>OpenSearch (*.xml);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/> <source>Delete selected engines</source> <translation>Borrar motores seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/> <source>You must have at least one search engine.</source> <translation>Debe haber al menos un motor de busqueda.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="64"/> <source>Press to edit the data of the current engine</source> <translation>Pulse para editar los datos del motor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="67"/> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> <translation>{0} no es una descripción de OpenSearch 1.1 válida o ya esta en la lista.</translation> </message> @@ -36651,57 +36957,57 @@ <context> <name>OpenSearchEditDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="14"/> <source>Edit search engine data</source> <translation>Editar datos del motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="25"/> <source>&Name:</source> <translation>&Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="38"/> <source>Shows the name of the search engine</source> <translation>Muestra el nombre del motor de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="48"/> <source>&Description:</source> <translation>&Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="58"/> <source>Enter a description</source> <translation>Introduzca la descripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="65"/> <source>&Image URL:</source> <translation>&URL de la imagen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the URL of the image</source> <translation>Introduzca la URL de la imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="84"/> <source>&Search URL Template:</source> <translation>Plantilla de URL de bú&squeda:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="94"/> <source>Enter the template of the search URL</source> <translation>Introduzca la plantilla de la URL de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="101"/> <source>Su&ggestions URL Template:</source> <translation>Plantilla de URL de su&gerencias:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="111"/> <source>Enter the template of the suggestions URL</source> <translation>Introduzca la plantilla de la URL de sugerencias</translation> </message> @@ -36709,27 +37015,27 @@ <context> <name>OpenSearchEngineModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="139"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="139"/> <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> <translation><strong>Proporciona sugerencias contextuales</strong></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="37"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="37"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="147"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="147"/> <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source> <translation>Lista de palabras clave separadas por comas que pueden ser introducidas en la barra de direcciones seguidas por términos de búsqueda para buscar con este motor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/> <source><strong>Description:</strong> {0}</source> <translation><strong>Descripción:</strong> {0}</translation> </message> @@ -36737,15 +37043,35 @@ <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="405"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="468"/> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation><p>¿Desea añadir el siguiente motor a la lista de motores de búsqueda?<br/><br/>Nombre: {0}<br/>Busca en: {1}</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/> + <source>Method not supported</source> + <translation type="unfinished">Método no soportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/> + <source>{0} method is not supported.</source> + <translation type="unfinished">El método {0} no está soportado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/> + <source>Engine name</source> + <translation type="unfinished">Nombre de motor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/> + <source>Enter a name for the engine</source> + <translation type="unfinished">Introducir el nombre para el motor</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenSearchReader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48"/> <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> <translation>Este archivo no es un archivo de OpenSearch 1.1.</translation> </message> @@ -36753,34 +37079,34 @@ <context> <name>OperaImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/> <source>Opera stores its bookmarks in the <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> <translation>Opera almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="90"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="107"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="107"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/> <source>Opera Import</source> <translation>Importación de Opera</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="135"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="135"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -36831,32 +37157,32 @@ <context> <name>PageScreenDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="14"/> <source>Page Screen</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="102"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/> <source>Save Page Screen</source> <translation>Guardar Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="70"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/> <source>screen.png</source> <translation>screen.png</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="70"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/> <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="80"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="94"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="102"/> + <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede guardar el archivo {0}: @@ -36866,27 +37192,27 @@ <context> <name>PasswordManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="161"/> <source>Saving login data</source> <translation>Guardar datos de login</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="224"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="185"/> <source>Loading login data</source> <translation>Cargando datos de login</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="392"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="295"/> <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> <translation><b>¿Le gustaría almacenar esta contraseña?</b><br/>Para revisar las contraselas que tiene almacenadas y eliminarlas, utilice el diálogo de gestión de contraseñas del menú de Configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="401"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="304"/> <source>Never for this site</source> <translation>Nunca para este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="404"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="307"/> <source>Not now</source> <translation>Ahora no</translation> </message> @@ -36901,34 +37227,34 @@ <translation><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>{0}</b></p><p>Razón: Formato erróneo de input</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="392"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="295"/> <source>Save password</source> <translation>Almacenar contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="632"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="386"/> <source>Re-encoding saved passwords...</source> <translation>Recodificando contraseñas almacenadas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="161"/> <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de login no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="173"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="185"/> <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar datos de login en línea {0}, columna {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="632"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="386"/> <source>%v/%m Passwords</source> <translation>%v/%m Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="637"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="392"/> <source>Passwords</source> <translation>Contraseñas</translation> </message> @@ -36936,17 +37262,17 @@ <context> <name>PasswordModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/> <source>Website</source> <translation>Sitio Web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/> <source>Username</source> <translation>Nombre de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/> <source>Password</source> <translation>Contraseña</translation> </message> @@ -36958,56 +37284,61 @@ <source>The file is not a Passwords version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 1.0.</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/> + <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source> + <translation type="unfinished">El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 1.0. {2.0 ?}</translation> + </message> </context> <context> <name>PasswordsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="91"/> <source>Saved Passwords</source> <translation>Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="55"/> <source>Enter search term</source> <translation>Introduzca el término de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="90"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="100"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="103"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="126"/> <source>Press to toggle the display of passwords</source> <translation>Pulse para conmutar la visualización de las contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="34"/> <source>Show Passwords</source> <translation>Mostrar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/> <source>Hide Passwords</source> <translation>Ocultar Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="91"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> <translation>¿Realmente desea mostrar las contraseñas?</translation> </message> @@ -37015,102 +37346,102 @@ <context> <name>PersonalDataDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/> <source>Personal Information</source> <translation>Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="51"/> <source><h2>Personal Information</h2></source> <translation><h2>Información Personal</h2></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="73"/> <source>Your personal information that will be used on webpages.</source> <translation>Su información personal que se utilizará en páginas web.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="88"/> <source>First Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="101"/> <source>ZIP Code:</source> <translation>Código Postal:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="114"/> <source>Last Name:</source> <translation>Apellido:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="127"/> <source>State/Region:</source> <translation>Provincia/Región:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="140"/> <source>Full Name:</source> <translation>Nombre Completo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="153"/> <source>Country:</source> <translation>Pais:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="166"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="166"/> <source>E-mail:</source> <translation>Correo electrónico:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="179"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="179"/> <source>Home Page:</source> <translation>Página Web:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="192"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="192"/> <source>Phone:</source> <translation>Teléfono:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="205"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="205"/> <source>Custom 1:</source> <translation>Personalizado 1:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="218"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="218"/> <source>Mobile Phone:</source> <translation>Teléfono Móvil:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="231"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="231"/> <source>Custom 2:</source> <translation>Personalizado 2:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="244"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="244"/> <source>Address:</source> <translation>Dirección:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="257"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="257"/> <source>Custom 3:</source> <translation>Personalizado 3:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="270"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="270"/> <source>City:</source> <translation>Ciudad:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="283"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="283"/> <source>Custom 4:</source> <translation>Personalizado 4:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="298"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="298"/> <source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source> <translation><b>Nota:</b> Pulsar Ctrl+ENTER para auto-llenado de campos de formulario para los que se ha introducido información personal.</translation> </message> @@ -37118,92 +37449,92 @@ <context> <name>PersonalInformationManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="82"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> <source>Last Name</source> <translation>Apellido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="83"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> <source>E-mail</source> <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="85"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> <source>Mobile</source> <translation>Teléfono Móvil</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> <source>Phone</source> <translation>Teléfono</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/> <source>City</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/> <source>ZIP Code</source> <translation>Código Postal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/> <source>State/Region</source> <translation>Provincia/Región</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/> <source>Country</source> <translation>Pais</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/> <source>Home Page</source> <translation>Página Web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/> <source>Custom 1</source> <translation>Personalizado 1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/> <source>Custom 2</source> <translation>Personalizado 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/> <source>Custom 3</source> <translation>Personalizado 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/> <source>Custom 4</source> <translation>Personalizado 4</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="149"/> <source>Insert Personal Information</source> <translation>Insertar Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="159"/> <source>Edit Personal Information</source> <translation>Editar Información Personal</translation> </message> @@ -37596,72 +37927,72 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="342"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="346"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>El módulo no tiene el atributo 'autoactivate'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="367"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="371"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>El módulo no tiene el atributo 'pluginType' y/o el atributo 'pluginTypename'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="573"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="577"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Metodo de activación del plugin incompatible.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1082"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1086"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Error del Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="190"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="194"/> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>No se ha podido crear un paquete para {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="221"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="225"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>El directorio interno de plugin <b>{0}</b> no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="392"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="396"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Ha fallado la carga del módulo. Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1082"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1086"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de descaga del plugin <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1158"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1162"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1158"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1162"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1195"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1199"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Existen nuevas versiones de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1195"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1199"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="348"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="352"/> <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source> <translation>El módulo no tiene el flag de compatibilidad con Python2. Por favor, actualize.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="353"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="357"/> <source>Module is not Python2 compatible.</source> <translation>El módulo no es compatible con Python2.</translation> </message> @@ -38129,27 +38460,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1348"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1501"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1376"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1529"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1376"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1529"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1478"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1631"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1478"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1631"/> <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation> </message> @@ -38282,90 +38613,105 @@ <context> <name>PrinterPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="16"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure printer settings</b></source> <translation><b>Configurar opciones de impresión</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="47"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/> <source>Colour</source> <translation>Color</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="54"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="84"/> <source>Gray Scale</source> <translation>Escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="76"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="125"/> <source>First Page First</source> <translation>Primera Página Primero</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="83"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="132"/> <source>Last Page First</source> <translation>Última Página Primero</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="96"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="39"/> <source>Printername:</source> <translation>Nombre de la impresora:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="142"/> <source>Magnification:</source> <translation>Aumento:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="227"/> <source>Header Font</source> <translation>Fuente de encabezamiento</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="126"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="214"/> <source>Press to select the font for the page headers</source> <translation>Pulse para seleccionar la fuente para los encabezamientos de página</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/> <source>Colour Mode:</source> <translation>Modo de Color:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="159"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="94"/> <source>Page Order:</source> <translation>Orden de las Páginas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="186"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="244"/> <source>Margins</source> <translation>Márgenes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="250"/> <source>Enter the top margin in cm.</source> <translation>Introduzca el margen superior en cm.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="252"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="310"/> <source> cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="211"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="269"/> <source>Enter the left margin in cm.</source> <translation>Introduzca el margen izquierdo en cm.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="230"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="288"/> <source>Enter the right margin in cm.</source> <translation>Introduzca el margen derecho en cm.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="307"/> <source>Enter the bottom margin in cm.</source> <translation>Introduzca el margen inferior en cm.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="175"/> + <source>Resolution:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="182"/> + <source>Select the printer resolution </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="188"/> + <source> DPI</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ProgramsDialog</name> @@ -46255,67 +46601,67 @@ <context> <name>QtHelpDocumentationDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="14"/> <source>Manage QtHelp Documentation Database</source> <translation>Gestionar Base de Datos de Documentación QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="23"/> <source>Registered Documents</source> <translation>Documentos Registrados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> <source>Add...</source> <translation>Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="58"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="81"/> <source>Add Documentation</source> <translation>Añadir Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="60"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="60"/> <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> <translation>Archivos de Ayuda Comprimidos de Qt (*.qch)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="116"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="116"/> <source>Remove Documentation</source> <translation>Eliminar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="45"/> <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source> <translation>Pulse para seleccionar documentos de QtHelp para añadir a la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="55"/> <source>Press to remove the selected documents from the database</source> <translation>Pulse para eliminar los documentos seleccionados de la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="101"/> <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> <translation>¿Realmente desea eliminar los conjuntos de documentación seleccionados de la base de datos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="71"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="71"/> <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> <translation>El archivo <b>{0}</b> no es un Archivo de Ayuda de Qt válido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="81"/> <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> <translation>El espacio de nombres <b>{0}</b> ya esta registrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="116"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="116"/> <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source> <translation>Algunos documentos actualmente abiertos hacen referencia a la documentación que está tratando de eliminar. La eliminación de la documentación cerrará estos documentos. ¿Desea eliminarlos de todos modos?</translation> </message> @@ -46323,87 +46669,95 @@ <context> <name>QtHelpFiltersDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="14"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="25"/> <source>Filters:</source> <translation>Filtros:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="32"/> <source>Attributes:</source> <translation>Atributos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="76"/> <source>Press to add a new filter</source> <translation>Pulse para añadir un nuevo filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/> <source>Add Filter</source> <translation>Añadir Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/> <source>Filter name:</source> <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="79"/> <source>Add Filter ...</source> <translation>Añadir Filtro ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/> <source>Press to remove the selected filters</source> <translation>Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> <source>Remove Filters</source> <translation>Eliminar Filtros</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="96"/> <source>Press to remove the selected attributes</source> <translation>Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> <source>Remove Attributes</source> <translation>Eliminar Atributos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="106"/> <source>Press to select all unused attributes</source> <translation>Pulsar para seleccionar todos los atributos sin utilizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="109"/> <source>Select Unused</source> <translation>Seleccionar No Utilizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation> </message> </context> <context> + <name>QtHelpSchemeReply</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="145"/> + <source><html><head><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/> @@ -47544,34 +47898,34 @@ <context> <name>SafariImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/> <source>Apple Safari stores its bookmarks in the <b>Bookmarks.plist</b> file. This file is usually located in</source> <translation>Apple Safari almacena sus marcadores en el archivo <b>Bookmarks.plist</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="94"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="94"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="109"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="109"/> <source>Bookmarks file cannot be read. Reason: {0}</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: Razón: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/> <source>Apple Safari Import</source> <translation>Importación de Apple Safari</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> @@ -47713,32 +48067,32 @@ <context> <name>SearchWidget</name> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="14"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="25"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="32"/> <source>Press to close the window</source> <translation>Pulsar para cerrar la ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="42"/> <source>Find:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="68"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="96"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="75"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="71"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="82"/> <source>Match case</source> <translation>Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation> </message> @@ -47763,7 +48117,7 @@ <translation>Selección solamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.py" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="98"/> <source>Expression was not found.</source> <translation>La expresión no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -47839,47 +48193,47 @@ <context> <name>SendRefererWhitelistDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/> <source>Send Referer Whitelist</source> <translation>Enviar Lista Blanca de Referers</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="40"/> <source>Enter search term for hosts</source> <translation>Introducir término de búsqueda para hosts</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="77"/> <source>Press to add site to the whitelist</source> <translation>Pulsar para añadir el site a la lista blanca</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="80"/> <source>&Add...</source> <translation>&Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="97"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="100"/> <source>&Remove</source> <translation>Elimina&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="110"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="113"/> <source>R&emove All</source> <translation>&Eliminar Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/> <source>Enter host name to add to the whitelist:</source> <translation>Introducir el nombre de host a añadir a la lista blanca:</translation> </message> @@ -48501,22 +48855,22 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="207"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="240"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="240"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido leer del archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="207"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -48679,22 +49033,22 @@ <context> <name>SiteInfoDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/> <source>Site Information</source> <translation>Información del Site</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="37"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="45"/> <source>Site Address:</source> <translation>Dirección del Site:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="62"/> <source>Encoding:</source> <translation>Codificación:</translation> </message> @@ -48704,22 +49058,22 @@ <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="81"/> <source>Meta tags of site:</source> <translation>Metaetiquetas del site:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="101"/> <source>Tag</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="106"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="122"/> <source><b>Security information</b></source> <translation><b>Información de Seguridad</b></translation> </message> @@ -48729,22 +49083,22 @@ <translation>Detalles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="168"/> <source>Media</source> <translation>Media</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="184"/> <source>Image</source> <translation>Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="222"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="189"/> <source>Image Address</source> <translation>Dirección de la Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="197"/> <source><b>Preview</b></source> <translation><b>Vista preliminar</b></translation> </message> @@ -48754,22 +49108,22 @@ <translation>Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="196"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="195"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vista preliminar no disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="212"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="219"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="216"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="222"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="275"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> @@ -48779,12 +49133,12 @@ <translation>Esta imagen no está disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="263"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="269"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="275"/> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="280"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No es posible escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -48823,6 +49177,16 @@ <source>Shows a list of databases used by the site</source> <translation>Muestra una lista de bases de datos utilizadas por el site</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="205"/> + <source>Loading...</source> + <translation type="unfinished">Cargando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="257"/> + <source><p>This preview is not available.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SnapWidget</name> @@ -49167,17 +49531,17 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="397"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="393"/> <source>Unable to load</source> <translation>No se ha podido cargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> <source>Saving Speed Dial data</source> <translation>Guardando datos de Marcación Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de Marcación Rápido no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -49185,12 +49549,12 @@ <context> <name>SpeedDialReader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/> <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de versión 1.0 de Marcación Rápida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="47"/> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="47"/> <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source> <translation>El archivo {0} no se ha podido abrir. Error: {1}</translation> </message> @@ -49718,6 +50082,124 @@ </message> </context> <context> + <name>SslErrorExceptionsDialog</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="14"/> + <source>SSL Error Exceptions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="41"/> + <source>Code</source> + <translation type="unfinished">Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="46"/> + <source>Error Description</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="54"/> + <source>Press to remove the selected entries</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="57"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="64"/> + <source>Press to remove all entries</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="67"/> + <source>Remove &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="37"/> + <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="40"/> + <source>The certificate's common name did not match the host name.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="43"/> + <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="46"/> + <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49"/> + <source>The certificate contains errors.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="51"/> + <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="54"/> + <source>Revocation information for the certificate is not available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="57"/> + <source>The certificate has been revoked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="59"/> + <source>The certificate is invalid.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="61"/> + <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="64"/> + <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="67"/> + <source>The certificate contains a weak key.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69"/> + <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80"/> + <source>No error description available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="111"/> + <source>Remove Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="116"/> + <source>Remove All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>StartCoverageDialog</name> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/> @@ -50076,6 +50558,14 @@ </message> </context> <context> + <name>StartPageJsObject</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="37"/> + <source>Search results provided by {0}</source> + <translation type="unfinished">Buscar resultados proporcionados por {0}</translation> + </message> +</context> +<context> <name>StartProfileDialog</name> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="14"/> @@ -55602,82 +56092,82 @@ <context> <name>SyncCheckPage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="14"/> <source>Synchronization status</source> <translation>Estado de la sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="17"/> <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source> <translation>Esta página muestra el estado del proceso actual de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="23"/> <source>Synchronization Data</source> <translation>Datos de la Sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="29"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="29"/> <source>Sync Handler:</source> <translation>Sync Handler:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/> <source>Synchronization Status</source> <translation>Estado de la Sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="78"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="78"/> <source>Bookmarks:</source> <translation>Marcadores:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="101"/> <source>History:</source> <translation>Historial:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="124"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="124"/> <source>Passwords:</source> <translation>Contraseñas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="147"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="147"/> <source>User Agent Settings:</source> <translation>Ajustes de Agente de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="67"/> <source>No Synchronization</source> <translation>Sin Sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="208"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="210"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="60"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Directorio Compartido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/> <source>Speed Dial Settings:</source> <translation>Ajustes de Marcación Rápida:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="61"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="63"/> <source>Directory:</source> <translation>Directorio:</translation> </message> @@ -55685,77 +56175,77 @@ <context> <name>SyncDataPage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="14"/> <source>Basic synchronization settings</source> <translation>Ajustes básicos de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="17"/> <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source> <translation>Seleccione por favor si debe habilitarse la sincronización y qué datos deben ser sincronizados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="23"/> <source>Select to activate data synchronization</source> <translation>Seleccionar para activar sincronización de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="26"/> <source>Activate synchronization</source> <translation>Activar sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="36"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="36"/> <source>Data to be synchronized</source> <translation>Datos a sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="42"/> <source>Select to synchronize bookmarks</source> <translation>Seleccionar para sincronizar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="45"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="45"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="52"/> <source>Select to synchronize history</source> <translation>Seleccionar para sincronizar historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="55"/> <source>History</source> <translation>Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="62"/> <source>Select to synchronize passwords</source> <translation>Seleccionar para sincronizar contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="65"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="65"/> <source>Passwords</source> <translation>Contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="72"/> <source>Select to synchronize user agent settings</source> <translation>Seleccionar para sincronizar ajustes de agente de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="75"/> <source>User Agent Settings</source> <translation>Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/> <source>Select to synchronize the speed dial data</source> <translation>Seleccionar para sincronizar los datos de marcación rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/> <source>Speed Dial Settings</source> <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation> </message> @@ -55763,27 +56253,27 @@ <context> <name>SyncDirectorySettingsPage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="17"/> <source>Synchronize to a shared directory</source> <translation>Sincronizar en un directorio compartido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="20"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="20"/> <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source> <translation>Por favor, introduzca los datos para sincronización vía directorio compartido. Se deben llenar todos los campos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="26"/> <source>Shared Directory Settings</source> <translation>Ajustes de Directorio Compartido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="32"/> <source>Directory Name:</source> <translation>Nombre del Directorio:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/> <source>Enter the full path of the shared directory</source> <translation>Introducir la ruta completa del directorio compartido</translation> </message> @@ -55801,107 +56291,107 @@ <context> <name>SyncEncryptionPage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="14"/> <source>Encryption Settings</source> <translation>Ajustes de Encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="17"/> <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source> <translation>Seleccione por favor si los datos sincronizados deberían encriptarse e introduzca la clave de encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="23"/> <source>Select to encrypt the synchronzed data</source> <translation>Seleccionar para encriptar los datos sincronizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="26"/> <source>Encrypt Data</source> <translation>Encriptar Datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="45"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="45"/> <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source> <translation>Seleccionar para re-encriptar los datos sincronizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="48"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="48"/> <source>Re-encrypt synchronized data</source> <translation>Re-encriptar los datos sincronizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="55"/> <source>Encryption Key:</source> <translation>Clave de Encriptación:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="62"/> <source>Enter the encryption key</source> <translation>Introducir la clave de encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="72"/> <source>Encryption Key (again):</source> <translation>Clave de Encriptación (otra vez):</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="79"/> <source>Repeat the encryption key</source> <translation>Repetir la clave de encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="100"/> <source>Encryption key must not be empty.</source> <translation>La clave de encriptación no puede estar vacía.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="107"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="107"/> <source>Repeated encryption key is wrong.</source> <translation>La clave de encriptación repetida es errónea.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="35"/> <source><p>The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.<br/><br/><b>Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!</b><br/></p></source> <translation><p>La clave de encriptación se va a usar para encriptar y desencriptar los datos sincronizados. Si los datos deberían ser re-encriptados, se debería hacer la respectiva selección. La clave debe repetirse solamente si se solicita una re-encriptación.<br/><br/><b>Nota: de olvidar la clave de encriptación, ¡no se podrán recuperar los datos encriptados!</b><br/></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="89"/> <source>Shows an indication for the encryption key strength</source> <translation>Muestra una indicación de la fuerza de la clave de encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="98"/> <source>Size of generated encryption key:</source> <translation>Tamaño de la clave de encriptación generada:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="105"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="105"/> <source>Select the size of the generated encryption key</source> <translation>Seleccionar el tamaño de la clave de encriptación generada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/> <source>128 Bits</source> <translation>128 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/> <source>192 Bits</source> <translation>192 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/> <source>256 Bits</source> <translation>256 Bits</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="137"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="137"/> <source>Select to encrypt only the passwords</source> <translation>Seleccionar para encriptar solamente las contraseñas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="140"/> <source>Encrypt Passwords Only</source> <translation>Encriptar Solamente Contraseñas</translation> </message> @@ -55909,82 +56399,82 @@ <context> <name>SyncFtpSettingsPage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="14"/> <source>Synchronize to an FTP host</source> <translation>Sincronizar con un host FTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="17"/> <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source> <translation>Por favor, introduzca los datos para sincronización vía FTP. Todos los campos deben ser rellenados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="23"/> <source>Remote FTP Host Settings</source> <translation>Ajustes de Host FTP Remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="29"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="29"/> <source>Server:</source> <translation>Servidor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="36"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="36"/> <source>Enter the FTP server name</source> <translation>Introduzca el nombre del servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="43"/> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="50"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="50"/> <source>Enter the user name</source> <translation>Introduzca el nombre de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="57"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="57"/> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="64"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="64"/> <source>Enter the password</source> <translation>Introduzca la contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="74"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="74"/> <source>Path:</source> <translation>Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="81"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Introduzca la ruta remota</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="88"/> <source>Port:</source> <translation>Puerto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="95"/> <source>Enter the remote port</source> <translation>Introducir el puerto remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="127"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="127"/> <source>Idle Timeout:</source> <translation>Tiempo máximo de Inactividad:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="134"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="134"/> <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source> <translation>Introduzca el intervalo de tiempo máximo de inactividad para prevenir una desconexión del servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="140"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="140"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> @@ -55992,137 +56482,137 @@ <context> <name>SyncHandler</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="262"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="263"/> <source>Invalid encryption key given.</source> <translation>Clave de encriptación proporcionada inválida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="268"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="269"/> <source>Data cannot be decrypted.</source> <translation>No se pueden desencriptar los datos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="61"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61"/> <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source> <translation>¡El archivo remoto de marcadores existe! Sincronizando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="63"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="63"/> <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source> <translation type="unfinished">El archivo remoto de marcadores NO existe. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="66"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66"/> <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source> <translation>El archivo local de marcadores es MÁS RECIENTE. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="68"/> <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> <translation>El archivo local de marcadores NO existe. ¡Saltándose la sincronización!</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="71"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="71"/> <source>Uploading local bookmarks file...</source> <translation>Subiendo el archivo local de marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="74"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="74"/> <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source> <translation>¡El archivo remoto de historial existe! Sincronizando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="76"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="76"/> <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source> <translation type="unfinished">El archivo remoto de historial NO existe. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="79"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/> <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source> <translation>El archivo local de historial es MÁS RECIENTE. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="81"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="81"/> <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> <translation>El archivo local de historial NO existe. ¡Saltándose la sincronización!</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="84"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="84"/> <source>Uploading local history file...</source> <translation>Subiendo el archivo local de historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="87"/> <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source> <translation>¡El archivo remoto de inicios de sesión existe! Sincronizando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="89"/> <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source> <translation type="unfinished">El archivo remoto de inicios de sesión NO existe. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="92"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92"/> <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source> <translation>El archivo local de inicios de sesión es MÁS RECIENTE. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="94"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="94"/> <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> <translation>El archivo local de inicios de sesión NO existe. ¡Saltándose la sincronización!</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="97"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="97"/> <source>Uploading local logins file...</source> <translation>Subiendo el archivo local de inicios de sesión ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="100"/> <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source> <translation>¡El archivo remoto de ajustes de agente de usuario existe! Sincronizando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="103"/> <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source> <translation type="unfinished">El archivo remoto de ajustes de agente de usuario NO existe. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="106"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="106"/> <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source> <translation>El archivo local de ajustes de agente de usuario es MÁS RECIENTE. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="109"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="109"/> <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> <translation>El archivo local de ajustes de agente de usuario NO existe. ¡Saltándose la sincronización!</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="112"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="112"/> <source>Uploading local user agent settings file...</source> <translation>Subiendo el archivo local de ajustes de agente de usuario ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="116"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="116"/> <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source> <translation>¡El archivo remoto de ajustes de marcación rápida existe! Sincronizando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="119"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="119"/> <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source> <translation type="unfinished">El archivo remoto de ajustes de marcación rápida NO existe. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="122"/> <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source> <translation>El archivo local de ajustes de marcación rápida es MÁS RECIENTE. Exportando copia local...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="125"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="125"/> <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> <translation>El archivo local de ajustes de marcación rápida NO existe. ¡Saltándose la sincronización!</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="128"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="128"/> <source>Uploading local speed dial settings file...</source> <translation>Subiendo el archivo local de ajustes de marcación rápida...</translation> </message> @@ -56130,47 +56620,47 @@ <context> <name>SyncHostTypePage</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="14"/> <source>Host Type Selection</source> <translation>Selección de Tipo de Host</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="17"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="17"/> <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source> <translation>Por favor, seleccione el tipo de host a utilizar para la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="23"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="23"/> <source>Synchronization Host Type</source> <translation>Tipo de Host para la Sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="29"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="29"/> <source>Select to use a FTP host</source> <translation>Seleccionar para utilizar un host FTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="32"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="49"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="49"/> <source>Select to use no particular host type</source> <translation>Seleccionar no utilizar ningún tipo de host en particular</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="52"/> <source>None</source> <translation>Ningunoç</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="39"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="39"/> <source>Select to use a shared directory</source> <translation>Seleccionar para utilizar un directorio compartido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="42"/> + <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="42"/> <source>Shared Directory</source> <translation></translation> </message> @@ -56789,12 +57279,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="926"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="936"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1276"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1286"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> @@ -57138,22 +57628,22 @@ <translation>Cambiar &tamaño de las columnas</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="625"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="627"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Activar filtro de tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="625"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="627"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>El filtro de tareas no tiene ningún filtro activo. ¿Desea configurar las propiedades del filtro?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="694"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="694"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> @@ -57168,7 +57658,7 @@ <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="700"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="702"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto... @@ -57180,12 +57670,12 @@ <translation>&Configurar opciones de análisis</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="659"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation>Patrones de filtro de análisis</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="659"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation>Introducir patrones de nombre de archivo para los archivos a ser excluidos separados por una coma:</translation> </message> @@ -57195,12 +57685,12 @@ <translation>Tareas de P&royecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="694"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="696"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="698"/> <source>Tasks</source> <translation>Tareas</translation> </message> @@ -59578,7 +60068,7 @@ <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/> <source>Enter the URL here.</source> <translation>Introducir aquí la URL.</translation> </message> @@ -59586,12 +60076,12 @@ <context> <name>UserAgentManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/> <source>Saving user agent data</source> <translation>Guardando datos de agente de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="115"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86"/> <source>Loading user agent data</source> <translation>Cargando datos de agente de usuario</translation> </message> @@ -59601,12 +60091,12 @@ <translation><p>Los datos de Agente de usuario no se han podido cargar de <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/> <source><p>User agent data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de agente de usuario no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86"/> <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al cargar datos de agente de usuario en línea {0}, columna {1}: @@ -59616,37 +60106,37 @@ <context> <name>UserAgentMenu</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="54"/> <source>Default</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="75"/> <source>Other...</source> <translation>Otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/> <source>Custom user agent</source> <translation>Agente de usuario personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/> <source>User agent:</source> <translation>Agente de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/> <source>Parsing default user agents</source> <translation>Interpretando agentes de usuario por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/> <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Error al interpretar agentes de usuario por defecto.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="172"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="172"/> <source>Various</source> <translation>Varios</translation> </message> @@ -59654,12 +60144,12 @@ <context> <name>UserAgentModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/> <source>User Agent String</source> <translation>Cadena de Agente de Usuario</translation> </message> @@ -59667,7 +60157,7 @@ <context> <name>UserAgentReader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/> <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de Agentes de Usuario versión 1.0.</translation> </message> @@ -59675,32 +60165,32 @@ <context> <name>UserAgentsDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term</source> <translation>Introduzca el término de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="78"/> <source>&Remove</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="88"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulse para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="91"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="14"/> <source>User Agent Settings</source> <translation>Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> @@ -59708,2097 +60198,2097 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="229"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="237"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="243"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="267"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="275"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="476"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="494"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="502"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="516"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="518"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="506"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="520"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="522"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="535"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="549"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1240"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1240"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1240"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1262"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1276"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1270"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1279"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Te&st Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4162"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5494"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> + <source>&Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de &Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Te&st Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <source>P&lugins</source> + <translation>P&lugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <source>&Help</source> + <translation>Ay&uda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Perfiles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012"/> + <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> + <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6344"/> + <source></table></source> + <translation></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381"/> + <source>&Builtin Tools</source> + <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398"/> + <source>&Plugin Tools</source> + <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/> + <source>&Show all</source> + <translation>&Ver todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/> + <source>&Hide all</source> + <translation>&Ocultar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Error de Generación de Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4432"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4466"/> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Falta documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> + <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Guardar tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Leer tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error de volcado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <source>Error during updates check</source> + <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <source>Update available</source> + <translation>Actualizaciones disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6330"/> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> + <source>First time usage</source> + <translation>Usado por primera vez</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de &Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Te&st Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/> - <source>P&lugins</source> - <translation>P&lugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> - <source>&Help</source> - <translation>Ay&uda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4414"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/> - <source>Profiles</source> - <translation>Perfiles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source>Plugins</source> - <translation>Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998"/> - <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> - <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> - <source></table></source> - <translation></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363"/> - <source>&Builtin Tools</source> - <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3380"/> - <source>&Plugin Tools</source> - <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531"/> - <source>&Show all</source> - <translation>&Ver todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/> - <source>&Hide all</source> - <translation>&Ocultar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4162"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4540"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4727"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Error de Generación de Proceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4414"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Falta documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168"/> - <source>Documentation</source> - <translation>Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5003"/> - <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5628"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Guardar tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5657"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Leer tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error de volcado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6248"/> - <source>Error during updates check</source> - <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6060"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228"/> - <source>Update available</source> - <translation>Actualizaciones disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6248"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6272"/> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> - <source>First time usage</source> - <translation>Usado por primera vez</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>&Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="568"/> + <source>Restoring Toolbarmanager...</source> + <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Herramientas Externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> + <source>Read session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Reiniciar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Visor &Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>&Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="554"/> - <source>Restoring Toolbarmanager...</source> - <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4672"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Herramientas Externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5675"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5706"/> - <source>Read session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Reiniciar aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Visor &Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&Navegador SQL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4361"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1206"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4286"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4353"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4428"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4446"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4514"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4569"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4572"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4590"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4663"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4672"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4711"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4745"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4803"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5715"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5706"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5764"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="858"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="915"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="909"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="923"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4642"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4660"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6332"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1339"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> - <source>&File-Browser</source> - <translation>Na&vegador de archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>&File-Browser</source> + <translation>Na&vegador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1385"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Visor de Nú&meros</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt&5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5066"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6118"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122"/> + <source>Version Check</source> + <translation>Verificación de Versión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Open a new eric6 instance</source> + <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1265"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> + <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric6 en internet.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6064"/> - <source>Version Check</source> - <translation>Verificación de Versión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric6 en internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric6...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric6</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric6</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4361"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4379"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6241"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6241"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="560"/> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401"/> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3455"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6080"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Hex Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -62791,3168 +63281,3168 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="582"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="594"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="601"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="610"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="603"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="612"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="631"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="625"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="634"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="633"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="633"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="646"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="649"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/> - <source>Ctrl+S</source> - <comment>File|Save</comment> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="659"/> - <source>Save the current file</source> - <translation>Guarda el archivo actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/> + <source>Ctrl+S</source> + <comment>File|Save</comment> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="668"/> + <source>Save the current file</source> + <translation>Guarda el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="670"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar &como...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="676"/> - <source>Save the current file to a new one</source> - <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="685"/> + <source>Save the current file to a new one</source> + <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712"/> <source>Save all</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="708"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="717"/> <source>Save all files</source> <translation>Guardar todos los archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="710"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="719"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Guardar todos los archivos</b><p>Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source>Search File</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source>Search &File...</source> <translation>B&uscar Archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="761"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770"/> <source>Search for a file</source> <translation>Buscar un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="763"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Buscar archivo</b><p>Buscar un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="786"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="779"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="788"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Abrir Archivos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="782"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Abrir Archivos &Marcados</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="830"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="839"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="853"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="862"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> - <source>Alt+Backspace</source> - <comment>Edit|Undo</comment> - <translation>Alt+Backspace</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> + <source>Alt+Backspace</source> + <comment>Edit|Undo</comment> + <translation>Alt+Backspace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="888"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="897"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="904"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="913"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="932"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Volver al último estado grabado</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Volver al último estado grabado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Volver al último estado grabado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Volver al último estado grabado</b><p>Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> - <source>Shift+Del</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Shift+Del</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> + <source>Shift+Del</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Shift+Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> - <source>Ctrl+Ins</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+Ins</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/> + <source>Ctrl+Ins</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+Ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="974"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionao</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> - <source>Shift+Ins</source> - <comment>Edit|Paste</comment> - <translation>Shift+Ins</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <source>Shift+Ins</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation>Shift+Ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> - <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> - <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="996"/> + <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> + <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="996"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1004"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/> <source>Indent</source> <translation>Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/> <source>&Indent</source> <translation>&Sangrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1039"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> <source>Indent line</source> <translation>Sangrar línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> - <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> - <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Quitar sangrado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> - <source>U&nindent</source> - <translation>&Quitar sangrado</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> + <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> + <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Quitar sangrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <source>U&nindent</source> + <translation>&Quitar sangrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> <source>Unindent line</source> <translation>Quitar sangrado de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> - <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> - <translation><b>Quitar sangrado</b><p>Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> + <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> + <translation><b>Quitar sangrado</b><p>Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> <source>Smart indent</source> <translation>Sangrado inteligente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1077"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1086"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Sangrado inteligente de Linea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1079"/> - <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> - <translation><b>Sangrado Inteligente</b><p>Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/> + <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> + <translation><b>Sangrado Inteligente</b><p>Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>C&omment</source> <translation>Co&mentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1096"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1105"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Comentar línea o selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/> - <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> - <translation><b>Comentario</b><p>Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> + <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> + <translation><b>Comentario</b><p>Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source>Uncomment</source> <translation>Descomentar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Desc&omentar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1124"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Descomentar Línea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Descomentar</b><p>Descomentar la linea actual o la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1148"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1157"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentarios</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1153"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1162"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1156"/> - <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> - <translation><b>Comentario Simple</b><p>Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1165"/> + <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> + <translation><b>Comentario Simple</b><p>Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1174"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1170"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1172"/> - <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> - <translation><b>Caja de Comentario</b><p>Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/> - <source>Select to &brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la &llave ( '{' o '}' )</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/> - <source>Ctrl+E</source> - <comment>Edit|Select to brace</comment> - <translation>Ctrl+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1188"/> - <source>Select text to the matching brace</source> - <translation>Seleccionar texto hasta la llave ( '{' o '}' ) correspondiente</translation> + <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> + <translation><b>Caja de Comentario</b><p>Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/> - <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> - <translation><b> Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</b><p>Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1199"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1199"/> - <source>&Select all</source> - <translation>Seleccionar &todo</translation> + <source>Select to &brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la &llave ( '{' o '}' )</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/> + <source>Ctrl+E</source> + <comment>Edit|Select to brace</comment> + <translation>Ctrl+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1197"/> + <source>Select text to the matching brace</source> + <translation>Seleccionar texto hasta la llave ( '{' o '}' ) correspondiente</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1199"/> + <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> + <translation><b> Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</b><p>Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/> + <source>&Select all</source> + <translation>Seleccionar &todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1207"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1216"/> <source>Select all text</source> <translation>Seleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1209"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1218"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1224"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1233"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Deseleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1235"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Deseleccionar todo</b><p>Deselecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1250"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1234"/> - <source>Convert &Line End Characters</source> - <translation>Convertir caracteres de &Fin de Línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1243"/> + <source>Convert &Line End Characters</source> + <translation>Convertir caracteres de &Fin de Línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1252"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Convertir Caracteres de fin de Línea</b><p>Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1266"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Convertir lineas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1259"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1418"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1418"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1432"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1441"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1432"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1441"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1444"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1453"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1444"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1453"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1456"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1465"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1490"/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1470"/> - <source>Move right one word part</source> - <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2358"/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1484"/> - <source>Move left one word</source> - <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1535"/> - <source>Ctrl+Left</source> - <translation>Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1499"/> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1479"/> + <source>Move right one word part</source> + <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1493"/> + <source>Move left one word</source> + <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544"/> + <source>Ctrl+Left</source> + <translation>Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1508"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2322"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1538"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1547"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1561"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1570"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1651"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1573"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1582"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1634"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1643"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1584"/> - <source>Move up one paragraph</source> - <translation>Mover arriba un párrafo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1584"/> - <source>Alt+Up</source> - <translation>Alt+Up</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1593"/> - <source>Move down one paragraph</source> - <translation>Mover abajo un párrafo</translation> + <source>Move up one paragraph</source> + <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1593"/> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602"/> + <source>Move down one paragraph</source> + <translation>Mover abajo un párrafo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1605"/> - <source>Move up one page</source> - <translation>Mover arriba una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1605"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/> - <source>Move down one page</source> - <translation>Mover abajo una línea</translation> + <source>Move up one page</source> + <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1623"/> + <source>Move down one page</source> + <translation>Mover abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1623"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1646"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1654"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1663"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> - <source>Indent one level</source> - <translation>Indentar un nivel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/> - <source>Unindent one level</source> - <translation>Desindentar un nivel</translation> + <source>Indent one level</source> + <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1678"/> + <source>Unindent one level</source> + <translation>Desindentar un nivel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1678"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1709"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1709"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1739"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775"/> - <source>Alt+Shift+Left</source> - <translation>Alt+Shift+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1753"/> - <source>Extend selection right one word part</source> - <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> - <source>Alt+Shift+Right</source> - <translation>Alt+Shift+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1767"/> - <source>Extend selection left one word</source> - <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2467"/> - <source>Ctrl+Shift+Left</source> - <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1784"/> + <source>Alt+Shift+Left</source> + <translation>Alt+Shift+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762"/> + <source>Extend selection right one word part</source> + <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/> + <source>Alt+Shift+Right</source> + <translation>Alt+Shift+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1776"/> + <source>Extend selection left one word</source> + <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> + <source>Ctrl+Shift+Left</source> + <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2129"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1813"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1822"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2233"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2242"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1830"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1839"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1836"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1836"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1849"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1849"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1862"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1871"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1862"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1871"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1901"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1910"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1918"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1927"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1924"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1924"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1945"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1955"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1964"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1955"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1964"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1990"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1999"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1990"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1999"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2001"/> - <source>Delete line to right</source> - <translation>Borrar línea a la derecha</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010"/> + <source>Delete line to right</source> + <translation>Borrar línea a la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2019"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2039"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2039"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2072"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2072"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2135"/> - <source>Formfeed</source> - <translation>Formfeed</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2144"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2144"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> + <source>Formfeed</source> + <translation>Formfeed</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/> - <source>Extend rectangular selection down one line</source> - <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/> + <source>Extend rectangular selection down one line</source> + <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2184"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2184"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2202"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2211"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2202"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2211"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2707"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2777"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2786"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2809"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2809"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2817"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2826"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2850"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2850"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2850"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> - <source>Ctrl+R</source> - <comment>Search|Replace</comment> - <translation>Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Reemplazar un texto</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> + <source>Ctrl+R</source> + <comment>Search|Replace</comment> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2951"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Reemplazar un texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> <source>Goto Line</source> <translation>Ir a línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Ir a paréntesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Ir al Parén&tesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3056"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387"/> - <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> - <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3396"/> + <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> + <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3405"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3425"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3410"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3418"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3427"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Quitar todos los resaltes</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3460"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> <source>&Split view</source> <translation>&Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3502"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Agregar una división a la vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3504"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Organizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3516"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3525"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3518"/> - <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> - <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/> + <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> + <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536"/> <source>Remove split</source> <translation>Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Eliminar división actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3560"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3674"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3683"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3691"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Detener Grabación de Macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3690"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3699"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Detene&r grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3696"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3708"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3717"/> <source>Run Macro</source> <translation>Ejecutar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3713"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Ejecuta&r macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3710"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3719"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3731"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Borrar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3727"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Borrar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3724"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3733"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3736"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3745"/> <source>Load Macro</source> <translation>Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3732"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3738"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3747"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3750"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3759"/> <source>Save Macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3746"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3752"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3768"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3794"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Alternar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Al&ternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3796"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3813"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3822"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Siguiente marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Siguie&nte marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3824"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3840"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3832"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Marcador an&terior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3832"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3842"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3848"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3857"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3841"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3841"/> - <source>Alt+Ctrl+C</source> - <comment>Bookmark|Clear</comment> - <translation>Alt+Ctrl+C</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850"/> + <source>Alt+Ctrl+C</source> + <comment>Bookmark|Clear</comment> + <translation>Alt+Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3859"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3864"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3873"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3879"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3888"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3883"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3881"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3949"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3958"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3943"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3952"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3951"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3968"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960"/> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995"/> <source>Next Task</source> <translation>Siguiente Tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> <source>&Next Task</source> <translation>Siguie&nte Tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3997"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4003"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4012"/> <source>Previous Task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>Tarea anteri&or</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>Tarea anteri&or</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4068"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4105"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4114"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4266"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4298"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4307"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5055"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5064"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5058"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5052"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5061"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2840"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2964"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/> - <source>&Calltip</source> - <translation>&Consejo de llamada (calltip)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1362"/> - <source>Show Calltips</source> - <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/> + <source>&Calltip</source> + <translation>&Consejo de llamada (calltip)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1371"/> + <source>Show Calltips</source> + <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1373"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="738"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="752"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Presentación preliminar del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="745"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="754"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3145"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3145"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3145"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138"/> - <source>Shift+F7</source> - <comment>Spelling|Spell Check</comment> - <translation>Shift+F7</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/> + <source>Shift+F7</source> + <comment>Spelling|Spell Check</comment> + <translation>Shift+F7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4156"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4157"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4166"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4157"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4166"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4165"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4174"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4167"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4176"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4234"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4298"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4307"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4631"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4640"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4638"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4647"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905"/> <source>Next warning message</source> <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3899"/> <source>&Next warning message</source> <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3933"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3935"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1030"/> <source>Join Lines</source> <translation>Unir Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Unir Lineas</b><p>Unir las líneas actual y siguiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069"/> - <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> - <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/> + <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> + <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3097"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3123"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Siguiente Método o Clase</b><p>Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3584"/> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1422"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1426"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1435"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1438"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1447"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1450"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1511"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1527"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1553"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1552"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1561"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1620"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1629"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1626"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1635"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1643"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1652"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1697"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1727"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1801"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1810"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1819"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1836"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1884"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1893"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1899"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898"/> - <source>Ctrl+Shift+Up</source> - <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907"/> + <source>Ctrl+Shift+Up</source> + <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1916"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1924"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/> - <source>Meta+H</source> - <translation>Meta+H</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1942"/> + <source>Meta+H</source> + <translation>Meta+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1951"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1963"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2130"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2163"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2172"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2196"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2205"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2214"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2223"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2220"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2239"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2248"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2249"/> - <source>Meta+Alt+Shift+E</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> - <source>Alt+Shift+End</source> - <translation>Alt+Shift+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> - <source>Alt+Shift+PgDown</source> - <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2285"/> - <source>Meta+Alt+Shift+V</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/> - <source>Scroll to start of document</source> - <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2320"/> - <source>Scroll to end of document</source> - <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> - <source>Scroll vertically to center current line</source> - <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2343"/> - <source>Meta+L</source> - <translation>Meta+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2350"/> - <source>Move to end of next word</source> - <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2365"/> - <source>Extend selection to end of next word</source> - <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2381"/> - <source>Move to end of previous word</source> - <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> - <source>Extend selection to end of previous word</source> - <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2405"/> - <source>Move to start of document line</source> - <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2413"/> - <source>Meta+A</source> - <translation>Meta+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2420"/> - <source>Extend selection to start of document line</source> - <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2431"/> - <source>Meta+Shift+A</source> - <translation>/media/110106_1117</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2438"/> - <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> - <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/> - <source>Meta+Alt+Shift+A</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456"/> - <source>Extend selection to start of display line</source> - <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> - <source>Move to start of display or document line</source> - <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> - <source>Extend selection to start of display or document line</source> - <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/> - <source>Move to first visible character in display or document line</source> - <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> - <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> - <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> - <source>Move to end of display or document line</source> - <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/> - <source>Extend selection to end of display or document line</source> - <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/> - <source>Stuttered move up one page</source> - <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/> - <source>Stuttered extend selection up one page</source> - <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> - <source>Stuttered move down one page</source> - <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> - <source>Stuttered extend selection down one page</source> - <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> - <source>Delete right to end of next word</source> - <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> - <source>Alt+Del</source> - <translation>Alt+Del</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> - <source>Move selected lines up one line</source> - <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/> - <source>Move selected lines down one line</source> - <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/> + <source>Meta+Alt+Shift+E</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> + <source>Alt+Shift+End</source> + <translation>Alt+Shift+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> + <source>Alt+Shift+PgDown</source> + <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/> + <source>Meta+Alt+Shift+V</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2314"/> + <source>Scroll to start of document</source> + <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2329"/> + <source>Scroll to end of document</source> + <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/> + <source>Scroll vertically to center current line</source> + <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/> + <source>Meta+L</source> + <translation>Meta+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2359"/> + <source>Move to end of next word</source> + <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2374"/> + <source>Extend selection to end of next word</source> + <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <source>Move to end of previous word</source> + <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2402"/> + <source>Extend selection to end of previous word</source> + <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2414"/> + <source>Move to start of document line</source> + <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2422"/> + <source>Meta+A</source> + <translation>Meta+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2429"/> + <source>Extend selection to start of document line</source> + <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2440"/> + <source>Meta+Shift+A</source> + <translation>/media/110106_1117</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/> + <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> + <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2457"/> + <source>Meta+Alt+Shift+A</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2465"/> + <source>Extend selection to start of display line</source> + <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> + <source>Move to start of display or document line</source> + <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> + <source>Extend selection to start of display or document line</source> + <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <source>Move to first visible character in display or document line</source> + <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> + <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> + <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> + <source>Move to end of display or document line</source> + <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2561"/> + <source>Extend selection to end of display or document line</source> + <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> + <source>Stuttered move up one page</source> + <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/> + <source>Stuttered extend selection up one page</source> + <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> + <source>Stuttered move down one page</source> + <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> + <source>Stuttered extend selection down one page</source> + <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> + <source>Delete right to end of next word</source> + <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/> + <source>Alt+Del</source> + <translation>Alt+Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> + <source>Move selected lines up one line</source> + <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> + <source>Move selected lines down one line</source> + <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> <source>Toggle Comment</source> <translation>Alternar Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1143"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation>Alternar el comentario de la línea actual, selección o bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1138"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation><b>Alternar Comentario</b><p>Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3366"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3368"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712"/> <source>Save a&ll</source> <translation>Guardar a&ll</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/> <source>Next Change</source> <translation>Siguiente Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4023"/> <source>&Next Change</source> <translation>Siguie&nte Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022"/> - <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> - <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4038"/> - <source>Previous Change</source> - <translation>Cambio Anterior</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/> - <source>&Previous Change</source> - <translation>Cambio &Anterior</translation> + <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4047"/> + <source>Previous Change</source> + <translation>Cambio Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4040"/> + <source>&Previous Change</source> + <translation>Cambio &Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Cambio Anterior</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/> <source>Check spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Corrección &ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4149"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4158"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4198"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4207"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4200"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4209"/> <source>Project Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4203"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4208"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217"/> <source>User Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220"/> <source>User Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6266"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6232"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6217"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6226"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6244"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6253"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6266"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2909"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903"/> - <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> - <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/> + <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> + <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia atrás</b><p>Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3178"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3188"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3188"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3188"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1373"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1382"/> <source>Sort</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1373"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1382"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <comment>Edit|Sort</comment> <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1380"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/> <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source> <translation>Ordenar las líneas que contienen la selección rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1383"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1392"/> <source><b>Sort</b><p>Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.</p></source> <translation><b>Ordenar</b><p>Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4658"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4667"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Lenguaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4666"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4675"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Modo de EOL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3459"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3459"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/> <source>New &Document View</source> <translation>Nueva Vista de &Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3473"/> <source>Open a new view of the current document</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3492"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3495"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3898"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3917"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Anterior mensaje de advertencia</b><p>Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3935"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2697"/> <source>Complete</source> <translation>Completar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/> <source>&Complete</source> <translation>&Completar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Complete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1275"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1284"/> <source>Complete current word</source> <translation>Completar la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/> - <source><b>Complete</b><p>Performs a completion of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Completar</b><p>Lleva a cabo un completado de la palabra que contiene el cursor.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1286"/> + <source><b>Complete</b><p>Performs a completion of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Completar</b><p>Lleva a cabo un completado de la palabra que contiene el cursor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1295"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Completar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1286"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1295"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Complete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1296"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1305"/> <source>Complete current word from Document</source> <translation>Completar palabra actual desde Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1308"/> <source><b>Complete from Document</b><p>Performs a completion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Completar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un completado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Completar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Complete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1319"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1328"/> <source>Complete current word from APIs</source> <translation>Completar palabra actual desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1331"/> <source><b>Complete from APIs</b><p>Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Completar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un completado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Completar desde Documento y de APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1342"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1351"/> <source>Complete current word from Document and APIs</source> <translation>Completar palabra actual desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1345"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1354"/> <source><b>Complete from Document and APIs</b><p>Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Completar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un completado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/> <source>Meta+Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Meta+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696"/> <source>Save Copy</source> <translation>Guardar Copia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696"/> <source>Save &Copy...</source> <translation>Guardar &Copia...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="692"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar Copia</b><p>Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> @@ -66120,52 +66610,52 @@ <context> <name>VirusTotalAPI</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/> <source>Request limit has been reached.</source> <translation>Se ha alcanzado el límite de solicitudes.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="101"/> <source>Requested item is not present.</source> <translation>El elemento solicitado no está presente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="102"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="102"/> <source>Requested item is still queued.</source> <translation>El elemento solicitado está todavía en la cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="303"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/> <source>VirusTotal IP Address Report</source> <translation>Informe de Dirección IP de VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="297"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="298"/> <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source> <translation>VirusTotal no tiene información para la dirección IP proporcionada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="303"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/> <source>The submitted IP address is invalid.</source> <translation>La dirección IP enviada no es válida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="365"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/> <source>VirusTotal Domain Report</source> <translation>Informe de Dominio de VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="359"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="357"/> <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source> <translation>VirusTotal no tiene información para el dominio proporcionado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="365"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/> <source>The submitted domain address is invalid.</source> <translation>El dominio enviado no es válido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="390"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="388"/> <source>not available</source> <translation>no disponible</translation> </message> @@ -66173,68 +66663,68 @@ <context> <name>VirusTotalDomainReportDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="14"/> <source>Domain Report</source> <translation>Informe de Dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="61"/> <source>Categorizations</source> <translation>Categorías</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="146"/> <source>Resolutions</source> <translation>Resoluciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="165"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="165"/> <source>IP-Address</source> <translation>Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="170"/> <source>Resolved Date</source> <translation>Fecha de Resolución</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="187"/> <source>Subdomains</source> <translation>Subdominios</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="214"/> <source>Detected URLs</source> <translation>URLs Detectadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="233"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="238"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="238"/> <source>Scan Result</source> <translation>Resultado del Scan</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="243"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="243"/> <source>Scan Date</source> <translation>Fecha del Scan</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="52"/> <source><b>Report for domain {0}</b></source> <translation><b>Informe para el dominio {0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="70"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="70"/> <source>{0}/{1}</source> <comment>positives / total</comment> <translation>{0}/{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="129"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="129"/> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> @@ -66242,57 +66732,57 @@ <context> <name>VirusTotalIpReportDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="14"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Informe de Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="55"/> <source>Owner:</source> <translation>Propietario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="83"/> <source>Resolutions</source> <translation>Resoluciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="102"/> <source>Hostname</source> <translation>Nombre de Host</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="107"/> <source>Resolved Date</source> <translation>Fecha de Resolución</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="124"/> <source>Detected URLs</source> <translation>URLs Detectadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="143"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="143"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="148"/> <source>Scan Result</source> <translation>Resultado del Scan</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="153"/> <source>Scan Date</source> <translation>Fecha del Scan</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="43"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="43"/> <source><b>Report for IP {0}</b></source> <translation><b>Informe para la IP {0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="62"/> <source>{0}/{1}</source> <comment>positives / total</comment> <translation>{0}/{1}</translation> @@ -66301,12 +66791,12 @@ <context> <name>VirusTotalWhoisDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="14"/> <source>Whois Information</source> <translation>Información de whois</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/> + <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/> <source><b>Whois information for domain {0}</b></source> <translation><b>Información de whois para el dominio {0}</b></translation> </message> @@ -66439,6 +66929,3080 @@ </message> </context> <context> + <name>WebBrowserAppearancePage</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="17"/> + <source><b>Configure Web Browser appearance</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="37"/> + <source>Fonts</source> + <translation type="unfinished">Fuentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="43"/> + <source>Standard Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="56"/> + <source>Select the standard font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="63"/> + <source>Fixed Width Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="76"/> + <source>Select the fixed width font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="86"/> + <source>Serif Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="99"/> + <source>Select the serif font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="106"/> + <source>Sans Serif Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="119"/> + <source>Select the sans serif font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="126"/> + <source>Cursive Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="139"/> + <source>Select the cursive font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="146"/> + <source>Fantasy Font:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="159"/> + <source>Select the fantasy font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="169"/> + <source>Font Sizes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="175"/> + <source>Default Font Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="192"/> + <source>Fixed Font Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="209"/> + <source>Minimum Font Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="226"/> + <source>Minimum Logical Font Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="259"/> + <source>Colours</source> + <translation type="unfinished">Colores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="265"/> + <source>Background colour of secure URLs:</source> + <translation type="unfinished">Color de fondo de URLs seguras:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="278"/> + <source>Select the background colour for secure URLs.</source> + <translation type="unfinished">Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="304"/> + <source>Images</source> + <translation type="unfinished">Imágenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="310"/> + <source>Select to load images</source> + <translation type="unfinished">Seleccione para cargar imágenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="313"/> + <source>Load images</source> + <translation type="unfinished">Cargar imágenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="323"/> + <source>Style Sheet</source> + <translation type="unfinished">Hoja de Estilo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="329"/> + <source>User Style Sheet:</source> + <translation type="unfinished">Hoja de Estilo de Usuario:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="345"/> + <source>Enter the file name of a user style sheet</source> + <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="355"/> + <source>Tabs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="361"/> + <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> + <translation type="unfinished">Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="368"/> + <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para generar un aviso cuando estén a punto de cerrarse múltiples pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="371"/> + <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> + <translation type="unfinished">Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="42"/> + <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation type="unfinished">Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Clear Private Data</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Select to clear the browsing history</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de navegación </translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/> + <source>&Browsing History</source> + <translation type="unfinished">&Historial de Navegación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar el período de historial a borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished">Última Hora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished">Último Día</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished">Última Semana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished">Últimas 4 Semanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished">Periodo Completo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <source>Select to clear the search history</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de búsquedas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> + <source>&Search History</source> + <translation type="unfinished">&Historial de &Búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> + <source>Select to clear the download history</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar el historial de descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished">Descargar &Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> + <source>Select to clear the cookies</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar las cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> + <source>&Cookies</source> + <translation type="unfinished">&Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> + <source>Select to clear the disk cache</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar la caché de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> + <source>Cached &Web Pages</source> + <translation type="unfinished">Páginas &Web en caché</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> + <source>Select to clear the website icons</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar los iconos de website</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> + <source>Website &Icons</source> + <translation type="unfinished">&Iconos de Website</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> + <source>Select to clear the saved passwords</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para limpiar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation type="unfinished">&Contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation type="unfinished">Bases de &Datos Web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/> + <source>Select to delete all remembered zoom settings</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar todos los ajustes de zoom guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/> + <source>&Zoom Settings</source> + <translation type="unfinished">Ajustes de &Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="192"/> + <source>SSL Certificate Error Exceptions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="209"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar las cookies ubicadas por Adobe Flash Player</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="212"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation type="unfinished">Cookies de Adobe &Flash Player</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="35"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="38"/> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="44"/> + <source>Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45"/> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="46"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Error</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="99"/> + <source>[{0}] {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="104"/> + <source> at line {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="109"/> + <source>URL: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserLanguagesDialog</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="14"/> + <source>Languages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="20"/> + <source>Languages in order of preference:</source> + <translation type="unfinished">Lenguajes en orden de preferencia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="30"/> + <source>&Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="37"/> + <source>&Down</source> + <translation type="unfinished">A&bajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="44"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="67"/> + <source>&Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserPage</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="17"/> + <source><b>Configure Web Browser</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="37"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="43"/> + <source>Select to use a single web browser window only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="46"/> + <source>Use single web browser window</source> + <translation type="unfinished">Utilizar navegador con una sola ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="53"/> + <source>Select to enable suggestions for web searches</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar sugerencias para búsquedas web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="56"/> + <source>Show suggestions for web searches</source> + <translation type="unfinished">Mostrar sugerencias para búsquedas web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="63"/> + <source>Select to save the window size and position</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para guardar el tamaño y la posición de la ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="66"/> + <source>Save size and position upon exit</source> + <translation type="unfinished">Guardar tamaño y posición de la ventana al salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="73"/> + <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar una presentación preliminar cuando el cursor del ratón se mueve sobre la pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="76"/> + <source>Show preview when hovering tab</source> + <translation type="unfinished">Mostrar presentación preliminar al pasar sobre la pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="83"/> + <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="86"/> + <source>Use built-in Chromium error page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="93"/> + <source>Select to activate animated scrolling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="96"/> + <source>Enable animated scrolling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="103"/> + <source>Select to enable fullscreen support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="106"/> + <source>Enable Fullscreen Support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="116"/> + <source>Startup</source> + <translation type="unfinished">Inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="122"/> + <source>On startup:</source> + <translation type="unfinished">Al iniciar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="129"/> + <source>Select the startup behavior</source> + <translation type="unfinished">Seleccione el comportamiento para el inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/> + <source>Show Home Page</source> + <translation type="unfinished">Mostrar Página de Inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="138"/> + <source>Show Speed Dial</source> + <translation type="unfinished">Mostrar Marcación Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="143"/> + <source>Show Empty Page</source> + <translation type="unfinished">Mostrar Página en Blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="151"/> + <source>Home Page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="158"/> + <source>Enter the desired home page</source> + <translation type="unfinished">Introduzca la página de inicio deseada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="165"/> + <source>Press to set the current page as the home page</source> + <translation type="unfinished">Pulse para establecer la página actual como página de inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="168"/> + <source>Set to current page</source> + <translation type="unfinished">Establecer a página actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="175"/> + <source>Press to set the default home page</source> + <translation type="unfinished">Presione para establecer la página de inicio por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="178"/> + <source>Set to default home page</source> + <translation type="unfinished">Establecer como página de inicio por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="201"/> + <source>Scheme</source> + <translation type="unfinished">Esquema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="207"/> + <source>Default Scheme:</source> + <translation type="unfinished">Esquema por Defecto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="220"/> + <source>Select the default scheme</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar el esquema por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="223"/> + <source><b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Esquema por Defecto</b><p>Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="236"/> + <source>Privacy</source> + <translation type="unfinished">Privacidad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="242"/> + <source>Select to enable JavaScript</source> + <translation type="unfinished">Seleccione para habilitar JavaScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="245"/> + <source>Enable JavaScript</source> + <translation type="unfinished">Habilitar JavaScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="257"/> + <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> + <translation type="unfinished">Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="260"/> + <source>JavaScript can open windows</source> + <translation type="unfinished">JavaScript puede abrir ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="267"/> + <source>Select to allow JavaScript to close windows</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para permitir que JavaScript cierre ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="270"/> + <source>JavaScript can close windows</source> + <translation type="unfinished">JavaScript puede cerrar ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="277"/> + <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> + <translation type="unfinished">Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="280"/> + <source>JavaScript can access clipboard</source> + <translation type="unfinished">JavaScript puede acceder al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="290"/> + <source>Select to enable plugins in web pages</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="293"/> + <source>Enable Plug-ins</source> + <translation type="unfinished">Habilitar Plug-ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="307"/> + <source>Select to enabled the "Do Not Track" feature</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar la característica "No Hacer Seguimiento"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="310"/> + <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source> + <translation type="unfinished">Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="319"/> + <source>Select to send referer headers to the server</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="322"/> + <source>Send Referer header to servers</source> + <translation type="unfinished">Enviar encabezados de referer a los servidores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="342"/> + <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="345"/> + <source>Edit Referer Whitelist ...</source> + <translation type="unfinished">Editar Lista Blanca de Referers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="357"/> + <source>Security</source> + <translation type="unfinished">Seguridad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="363"/> + <source>Select to enable XSS auditing</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="366"/> + <source><b>Enable XSS Auditing</b> +<p>This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="370"/> + <source>Enable XSS Auditing</source> + <translation type="unfinished">Habilitar Auditoría de XSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="380"/> + <source>History</source> + <translation type="unfinished">Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="386"/> + <source>Remove history items:</source> + <translation type="unfinished">Eliminar elementos de historial:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="399"/> + <source>Select the period for expiration of history entries</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/> + <source>After one day</source> + <translation type="unfinished">Después de un día</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="408"/> + <source>After one week</source> + <translation type="unfinished">Después de una semana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/> + <source>After two weeks</source> + <translation type="unfinished">Después de dos semanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="418"/> + <source>After one month</source> + <translation type="unfinished">Después de un mes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="423"/> + <source>After one year</source> + <translation type="unfinished">Después de un año</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="428"/> + <source>Manually</source> + <translation type="unfinished">Manual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="433"/> + <source>On application exit</source> + <translation type="unfinished">A la salida de la aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="444"/> + <source>Browser Cache</source> + <translation type="unfinished">Caché del navegador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="450"/> + <source>Enable disk cache</source> + <translation type="unfinished">Habilitar caché de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="457"/> + <source>Cache size:</source> + <translation type="unfinished">Tamaño de Caché:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="464"/> + <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> + <translation type="unfinished">Introduzca el tamaño máximo del caché de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="470"/> + <source> MB</source> + <translation type="unfinished"> MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="499"/> + <source>Web Search</source> + <translation type="unfinished">Búsqueda en la Web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="505"/> + <source>Language:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="512"/> + <source>Select the language to be used for web searches</source> + <translation type="unfinished">Seleccione el idioma a utilizar para las búsqueads web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="538"/> + <source>Navigation</source> + <translation type="unfinished">Navegación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="544"/> + <source>Select to enable the spatial navigation feature</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para habilitar la característica de navegación especial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="547"/> + <source><b>Enable Spatial Navigation</b> +<p>This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Habilitar Navegación Espacial</b> +<p>Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="551"/> + <source>Enable Spatial Navigation</source> + <translation type="unfinished">Habilitar Navegación Espacial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="558"/> + <source>Select to include links in focus chain</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/> + <source><b>Include Links in Focus Chain</b> +<p>This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</b> +<p>Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="565"/> + <source>Include Links in Focus Chain</source> + <translation type="unfinished">Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="575"/> + <source>Select to enable the Web Inspector tool</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="578"/> + <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="590"/> + <source>Web Inspector Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/> + <source>Enter the port to be used by the web inspector</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="626"/> + <source><font color="red"><b>Note:</b> Web Inspector settings are activated after a restart of the application.</font></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserTabWidget</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="100"/> + <source>Show a navigation menu</source> + <translation type="unfinished">Mostrar un menú de navegación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="113"/> + <source>Show a navigation menu for closed tabs</source> + <translation type="unfinished">Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="122"/> + <source>Close the current web browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="139"/> + <source>Open a new web browser tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="153"/> + <source>New Tab</source> + <translation type="unfinished">Nueva pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="157"/> + <source>Move Left</source> + <translation type="unfinished">Mover a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="160"/> + <source>Move Right</source> + <translation type="unfinished">Mover a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="164"/> + <source>Duplicate Page</source> + <translation type="unfinished">Duplicar Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/> + <source>Close Others</source> + <translation type="unfinished">Cerrar Otras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="196"/> + <source>Close All</source> + <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="176"/> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="179"/> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished">Imprimir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="183"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished">Imprimir como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="198"/> + <source>Reload All</source> + <translation type="unfinished">Recargar Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="201"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="205"/> + <source>Restore Closed Tab</source> + <translation type="unfinished">Restaurar Pestaña Cerrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="356"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="707"/> + <source>Loading...</source> + <translation type="unfinished">Cargando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="729"/> + <source>Finished loading</source> + <translation type="unfinished">Carga terminada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="731"/> + <source>Failed to load</source> + <translation type="unfinished">Ha fallado la carga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770"/> + <source>Are you sure you want to close the window?</source> + <translation type="unfinished">¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="770"/> + <source>Are you sure you want to close the window? +You have %n tab(s) open.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana? +Tiene %n pestaña abierta.</numerusform> + <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana? +Tiene %n pestañas abiertas.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="778"/> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished">&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="782"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished">&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="785"/> + <source>C&lose Current Tab</source> + <translation type="unfinished">Cerrar Pestaña Actua&l</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="938"/> + <source>Restore All Closed Tabs</source> + <translation type="unfinished">Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="940"/> + <source>Clear List</source> + <translation type="unfinished">Borrar Lista</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserTools</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="211"/> + <source><unknown></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserView</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="219"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="179"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>El archivo <b>{0}</b> no existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="219"/> + <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="204"/> + <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="464"/> + <source>Inspect Element...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="526"/> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished">Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="530"/> + <source>Open Link in New Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="534"/> + <source>Open Link in New Private Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/> + <source>Save Lin&k</source> + <translation type="unfinished">Guardar &Enlace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="542"/> + <source>Bookmark this Link</source> + <translation type="unfinished">Marcador a este Enlace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="547"/> + <source>Copy Link to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Copiar Enlace al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="551"/> + <source>Send Link</source> + <translation type="unfinished">Enviar Enlace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="557"/> + <source>Scan Link with VirusTotal</source> + <translation type="unfinished">Analizar enlace con VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="574"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation type="unfinished">Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="579"/> + <source>Save Image</source> + <translation type="unfinished">Guardar imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="582"/> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Copiar Imagen al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/> + <source>Copy Image Location to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="588"/> + <source>Send Image Link</source> + <translation type="unfinished">Enviar Enlace de Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="593"/> + <source>Block Image</source> + <translation type="unfinished">Bloquear Imagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="599"/> + <source>Scan Image with VirusTotal</source> + <translation type="unfinished">Analizar Imagen con VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="619"/> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished">Reproducir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="623"/> + <source>Pause</source> + <translation type="unfinished">Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="627"/> + <source>Unmute</source> + <translation type="unfinished">Con sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/> + <source>Mute</source> + <translation type="unfinished">Sin sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="635"/> + <source>Copy Media Address to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/> + <source>Send Media Address</source> + <translation type="unfinished">Enviar Dirección del Medio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/> + <source>Save Media</source> + <translation type="unfinished">Guardar Medio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="661"/> + <source>Send Text</source> + <translation type="unfinished">Enviar Texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668"/> + <source>Search with '{0}'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/> + <source>Search with...</source> + <translation type="unfinished">Buscar con...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="804"/> + <source>Google Translate</source> + <translation type="unfinished">Google Translate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703"/> + <source>Dictionary</source> + <translation type="unfinished">Diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/> + <source>Go to web address</source> + <translation type="unfinished">Ir a la dirección web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/> + <source>Add New Page</source> + <translation type="unfinished">Añadir Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/> + <source>Configure Speed Dial</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="741"/> + <source>Reload All Dials</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/> + <source>Bookmark this Page</source> + <translation type="unfinished">Marcador a esta Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="749"/> + <source>Copy Page Link</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/> + <source>Send Page Link</source> + <translation type="unfinished">Enviar Enlace de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/> + <source>Validate Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="842"/> + <source>Add to web search toolbar</source> + <translation type="unfinished">Añadir a la barra de búsqueda web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1402"/> + <source>Failed loading page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1403"/> + <source>Something went wrong while loading this page.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1406"/> + <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1411"/> + <source>Reload Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserWebSearchWidget</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="136"/> + <source>Suggestions</source> + <translation type="unfinished">Sugerencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="145"/> + <source>No Recent Searches</source> + <translation type="unfinished">No hay búsquedas recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="150"/> + <source>Recent Searches</source> + <translation type="unfinished">Búsquedas Recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="277"/> + <source>Add '{0}'</source> + <translation type="unfinished">Añadir '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="287"/> + <source>Clear Recent Searches</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Búsquedas recientes</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebBrowserWindow</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3041"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Navegador Web de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="217"/> + <source>Contents</source> + <translation type="unfinished">Contenido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/> + <source>Index</source> + <translation type="unfinished">Índice</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/> + <source>Search</source> + <translation type="unfinished">Buscar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/> + <source>JavaScript Console</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/> + <source>New Tab</source> + <translation type="unfinished">Nueva pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/> + <source>&New Tab</source> + <translation type="unfinished">Nueva pes&taña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="486"/> + <source>Ctrl+T</source> + <comment>File|New Tab</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="492"/> + <source>Open a new web browser tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="493"/> + <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/> + <source>New Window</source> + <translation type="unfinished">Nueva Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/> + <source>New &Window</source> + <translation type="unfinished">Nueva &Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="501"/> + <source>Ctrl+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="507"/> + <source>Open a new web browser window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="508"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/> + <source>New Private Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="517"/> + <source>New &Private Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="517"/> + <source>Ctrl+Shift+P</source> + <comment>File|New Private Window</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="523"/> + <source>Open a new private web browser window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="525"/> + <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/> + <source>Open File</source> + <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="534"/> + <source>&Open File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="534"/> + <source>Ctrl+O</source> + <comment>File|Open</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="540"/> + <source>Open a file for display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="541"/> + <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/> + <source>Open File in New Tab</source> + <translation type="unfinished">Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/> + <source>Open File in New &Tab</source> + <translation type="unfinished">Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="550"/> + <source>Shift+Ctrl+O</source> + <comment>File|Open in new tab</comment> + <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="556"/> + <source>Open a file for display in a new tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="558"/> + <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="584"/> + <source>Save Page Screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="584"/> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation type="unfinished">Guardar Pantalla de Página...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="589"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation type="unfinished">Guardar la página actual como captura de pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="591"/> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="599"/> + <source>Save Visible Page Screen</source> + <translation type="unfinished">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="599"/> + <source>Save Visible Page Screen...</source> + <translation type="unfinished">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="604"/> + <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> + <translation type="unfinished">Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="607"/> + <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="618"/> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">Importar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="618"/> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation type="unfinished">&Importar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="622"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation type="unfinished">Importar marcadores desde otros navegadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="624"/> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="633"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">Exportar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="633"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation type="unfinished">&Exportar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="637"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation type="unfinished">Exportar marcadores a un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="639"/> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished">Imprimir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/> + <source>&Print</source> + <translation type="unfinished">Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="648"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="654"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation type="unfinished">Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="655"/> + <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="664"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished">Imprimir como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation type="unfinished">Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671"/> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/> + <source>Print preview of the displayed help</source> + <translation type="unfinished">Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished">&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/> + <source>Close the current help window</source> + <translation type="unfinished">Cierra la ventana actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/> + <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/> + <source>Close All</source> + <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/> + <source>Close &All</source> + <translation type="unfinished">Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/> + <source>Close all help windows</source> + <translation type="unfinished">Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719"/> + <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished">&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734"/> + <source>Quit the eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">Salir del Navegador Web de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735"/> + <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/> + <source>Backward</source> + <translation type="unfinished">Atrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/> + <source>&Backward</source> + <translation type="unfinished">&Atrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/> + <source>Alt+Left</source> + <comment>Go|Backward</comment> + <translation type="unfinished">Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752"/> + <source>Move one screen backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="753"/> + <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished">Adelante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> + <source>&Forward</source> + <translation type="unfinished">A&delante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> + <source>Alt+Right</source> + <comment>Go|Forward</comment> + <translation type="unfinished">Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768"/> + <source>Move one screen forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/> + <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished">Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/> + <source>&Home</source> + <translation type="unfinished">&Inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <comment>Go|Home</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="785"/> + <source>Move to the initial help screen</source> + <translation type="unfinished">Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787"/> + <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <source>Reload</source> + <translation type="unfinished">Recargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <source>&Reload</source> + <translation type="unfinished">&Recargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <source>Ctrl+R</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <source>F5</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation type="unfinished">F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/> + <source>Reload the current screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804"/> + <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation type="unfinished">Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819"/> + <source>Stop loading</source> + <translation type="unfinished">Detener carga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820"/> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation type="unfinished">Copiar el texto seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="835"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished">Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished">Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843"/> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/> + <source>Cut the selected text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="850"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished">Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished">&Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> + <source>Ctrl+V</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/> + <source>Paste text from the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/> + <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> + <source>Undo</source> + <translation type="unfinished">Deshacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished">&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> + <source>Ctrl+Z</source> + <comment>Edit|Undo</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/> + <source>Undo the last edit action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/> + <source>Redo</source> + <translation type="unfinished">Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished">&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894"/> + <source>Redo the last edit action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar &todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Select All</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/> + <source>Select all text</source> + <translation type="unfinished">Seleccionar todo el texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/> + <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <source>Find...</source> + <translation type="unfinished">Buscar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <source>&Find...</source> + <translation type="unfinished">&Buscar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <source>Ctrl+F</source> + <comment>Edit|Find</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> + <source>Find text in page</source> + <translation type="unfinished">Buscar texto en página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/> + <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/> + <source>Find next</source> + <translation type="unfinished">Buscar siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/> + <source>Find &next</source> + <translation type="unfinished">Buscar sigui&ente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/> + <source>F3</source> + <comment>Edit|Find next</comment> + <translation type="unfinished">F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation type="unfinished">Busca la próxima aparición del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/> + <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <source>Find previous</source> + <translation type="unfinished">Buscar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <source>Find &previous</source> + <translation type="unfinished">Buscar a&nterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> + <source>Shift+F3</source> + <comment>Edit|Find previous</comment> + <translation type="unfinished">Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/> + <source>Find previous occurrence of text in page</source> + <translation type="unfinished">Busca la anterior aparición del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/> + <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">Gestionar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation type="unfinished">&Gestionar marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="974"/> + <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation type="unfinished">Añadir Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="992"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Add Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation type="unfinished">Añadir &Carpeta...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation type="unfinished">Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation type="unfinished">Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation type="unfinished">Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/> + <source>What's This?</source> + <translation type="unfinished">¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/> + <source>&What's This?</source> + <translation type="unfinished">¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation type="unfinished">Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> + <source>About</source> + <translation type="unfinished">Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation type="unfinished">Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> + <source>About Qt</source> + <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation type="unfinished">Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Zoom in</source> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation type="unfinished">A&umentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Zoom In</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation type="unfinished">Aumentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/> + <source>Zoom in on the web page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/> + <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/> + <source>Zoom out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation type="unfinished">Dismi&nuir Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/> + <source>Ctrl+-</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/> + <source>Zoom Out</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation type="unfinished">Disminuir Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/> + <source>Zoom out on the web page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/> + <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation type="unfinished">Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation type="unfinished">&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/> + <source>Reset the zoom of the web page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119"/> + <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/> + <source>Show page source</source> + <translation type="unfinished">Mostrar código fuente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/> + <source>Ctrl+U</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation type="unfinished">Muestra el código fuente en un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2544"/> + <source>Full Screen</source> + <translation type="unfinished">Pantalla Completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/> + <source>&Full Screen</source> + <translation type="unfinished">&Pantalla Completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/> + <source>F11</source> + <translation type="unfinished">F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/> + <source>Show next tab</source> + <translation type="unfinished">Mostrar siguiente pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/> + <source>Show previous tab</source> + <translation type="unfinished">Mostrar pestaña anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation type="unfinished">Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished">Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation type="unfinished">&Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation type="unfinished">Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <source>Languages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <source>&Languages...</source> + <translation type="unfinished">&Lenguajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation type="unfinished">Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1207"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/> + <source>Cookies</source> + <translation type="unfinished">Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation type="unfinished">C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1220"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation type="unfinished">Configurar manejo de cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222"/> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/> + <source>Flash Cookies</source> + <translation type="unfinished">Cookies de Flash</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/> + <source>&Flash Cookies...</source> + <translation type="unfinished">Cookies de &Flash...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236"/> + <source>Manage flash cookies</source> + <translation type="unfinished">Gestionar cookies de flash</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238"/> + <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Cookies de Flash</b><p>Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished">Información Personal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation type="unfinished">Información Personal...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation type="unfinished">Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation type="unfinished">Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation type="unfinished">Scripts de GreaseMonkey...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation type="unfinished">Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation type="unfinished">Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation type="unfinished">Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation type="unfinished">Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation type="unfinished">Editar Permisos de Características HTML5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation type="unfinished">Editar Permisos de Características HTML5...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation type="unfinished">Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/> + <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation type="unfinished">Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation type="unfinished">Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1326"/> + <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation type="unfinished">Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation type="unfinished">Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation type="unfinished">Muestra la ventana del índice</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355"/> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation type="unfinished">Muestra la ventana de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1369"/> + <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Documentos de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation type="unfinished">Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384"/> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/> + <source>Manage QtHelp Filters</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Filtros de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/> + <source>Manage QtHelp &Filters</source> + <translation type="unfinished">Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1398"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> + <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1400"/> + <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/> + <source>Reindex Documentation</source> + <translation type="unfinished">Reindexar Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/> + <source>&Reindex Documentation</source> + <translation type="unfinished">&Reindexar Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1413"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation type="unfinished">Reindexa el conjunto de documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1424"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation type="unfinished">Li&mpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1431"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/> + <source>Clear &icons database</source> + <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de &iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation type="unfinished">Limpiar base de datos de favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1448"/> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/> + <source>Manage saved Favicons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/> + <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/> + <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation type="unfinished">Configurar Motores de Búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation type="unfinished">Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1479"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation type="unfinished">Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation type="unfinished">Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/> + <source>Ad Block</source> + <translation type="unfinished">Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/> + <source>&Ad Block...</source> + <translation type="unfinished">&Ad Block...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation type="unfinished">Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1530"/> + <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/> + <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/> + <source>Downloads</source> + <translation type="unfinished">Descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation type="unfinished">Muestra la ventana de descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/> + <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/> + <source>RSS Feeds Dialog</source> + <translation type="unfinished">Diálogo de RSS Feeds</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/> + <source>&RSS Feeds Dialog...</source> + <translation type="unfinished">Diálogo de &RSS Feeds...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation type="unfinished">Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> + <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/> + <source>Siteinfo Dialog</source> + <translation type="unfinished">Diálogo Siteinfo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/> + <source>&Siteinfo Dialog...</source> + <translation type="unfinished">Diálogo &Siteinfo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/> + <source>Ctrl+Shift+I</source> + <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/> + <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> + <translation type="unfinished">Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/> + <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/> + <source>Manage User Agent Settings</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/> + <source>Manage &User Agent Settings</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/> + <source>Synchronize data</source> + <translation type="unfinished">Sincronizar datos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation type="unfinished">&Sincronizar Datos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation type="unfinished">Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614"/> + <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/> + <source>Manage Saved Zoom Values</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/> + <source>Manage Saved Zoom Values...</source> + <translation type="unfinished">Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/> + <source>Manage the saved zoom values</source> + <translation type="unfinished">Gestionar los valores de zoom guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/> + <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1644"/> + <source>Toggle the JavaScript console window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/> + <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/> + <source>&View</source> + <translation type="unfinished">&Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/> + <source>Text Encoding</source> + <translation type="unfinished">Codificación de Texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728"/> + <source>&Go</source> + <translation type="unfinished">&Ir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/> + <source>H&istory</source> + <translation type="unfinished">&Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">&Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/> + <source>Global User Agent</source> + <translation type="unfinished">Agente de Usuario Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/> + <source>&Tools</source> + <translation type="unfinished">&Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1813"/> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1825"/> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/> + <source>File</source> + <translation type="unfinished">Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished">Buscar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1893"/> + <source>Filter</source> + <translation type="unfinished">Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation type="unfinished">Filtrado por:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1916"/> + <source>Tools</source> + <translation type="unfinished">Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1924"/> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished">Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931"/> + <source>Go</source> + <translation type="unfinished">Ir a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1984"/> + <source>VirusTotal</source> + <translation type="unfinished">VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988"/> + <source>Scan current site</source> + <translation type="unfinished">Analizar sitio actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3849"/> + <source>IP Address Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3859"/> + <source>Domain Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/> + <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/> + <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2199"/> + <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2312"/> + <source>Saved Tabs</source> + <translation type="unfinished">Pestañas Guardadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/> + <source>Restore Window</source> + <translation type="unfinished">Restaurar Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2858"/> + <source>Could not find an associated content.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2961"/> + <source>Updating search index</source> + <translation type="unfinished">Actualizando índice de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3031"/> + <source>Looking for Documentation...</source> + <translation type="unfinished">Buscando Documentación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3066"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation type="unfinished">Sin filtrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3085"/> + <source>Help Engine</source> + <translation type="unfinished">Motor de Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3527"/> + <source>ISO</source> + <translation type="unfinished">ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3528"/> + <source>Windows</source> + <translation type="unfinished">Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3529"/> + <source>ISCII</source> + <translation type="unfinished">ISCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3530"/> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished">Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3531"/> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">Otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3532"/> + <source>IBM</source> + <translation type="unfinished">IBM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3554"/> + <source>Default Encoding</source> + <translation type="unfinished">Codificación por Defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3814"/> + <source>VirusTotal Scan</source> + <translation type="unfinished">Análisis con VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3814"/> + <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> +<p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> +<p>Razón: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3840"/> + <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> + <translation type="unfinished">Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3849"/> + <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> + <translation type="unfinished">La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3859"/> + <source>Enter a valid domain name:</source> + <translation type="unfinished">Introducir un nombre de dominio válido:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>WebDatabasesDialog</name> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/> @@ -66510,6 +70074,44 @@ </message> </context> <context> + <name>WebIconDialog</name> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="14"/> + <source>Favicons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="47"/> + <source>Press to remove the selected entries</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="50"/> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="57"/> + <source>Press to remove all entries</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="60"/> + <source>Remove &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="56"/> + <source>Remove Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="60"/> + <source>Remove All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>WidgetArea</name> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="784"/> @@ -66566,59 +70168,59 @@ <context> <name>XbelImporter</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source> <translation>Por favor, elija el archivo para comenzar la importación de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> <source>XBEL Bookmarks</source> <translation>Marcadores XBEL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="123"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="123"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="156"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="156"/> <source>XBEL Import</source> <translation>Importación de XBEL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="158"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="158"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importado {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source> <translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte exportación como XBEL . Este archivo tiene normalmente la extensión .xbel o .xml.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="57"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="57"/> <source>Konqueror stores its bookmarks in the <b>bookmarks.xml</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>Konqueror almacena sus marcadores en el archivo XML<b>bookmarks.xml</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="141"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="141"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Error al importar marcadores en línea {0}, columna {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="154"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="154"/> <source>Konqueror Import</source> <translation>Importación de Konqueror</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="35"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="35"/> <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> <translation>El navegador Web de eric6 almacena sus marcadores en el archivo XML <b>{0}</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="152"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="152"/> <source>eric6 Web Browser Import</source> <translation>Importación de Navegador Web de eric6</translation> </message> @@ -66626,12 +70228,12 @@ <context> <name>XbelReader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="75"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="75"/> <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de XBEL versión 1.0.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="221"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="221"/> <source>Unknown title</source> <translation>Título desconocido</translation> </message> @@ -66667,32 +70269,32 @@ <context> <name>ZoomValuesDialog</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="14"/> <source>Saved Zoom Values</source> <translation>Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="55"/> <source>Enter search term</source> <translation>Introducir término de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="87"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="90"/> <source>&Remove</source> <translation>Elimina&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="100"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Pulsar para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="103"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar Tod&as</translation> </message> @@ -66700,12 +70302,12 @@ <context> <name>ZoomValuesModel</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/> <source>Website</source> <translation>Sitio Web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/> + <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/> <source>Zoom Value [%]</source> <translation>Valor de Zoom [%]</translation> </message>