--- a/eric6/i18n/eric6_de.ts Sat Sep 28 19:03:56 2019 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_de.ts Sun Sep 29 17:03:39 2019 +0200 @@ -15472,22 +15472,22 @@ <translation>Programmiersprache:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="332"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="443"/> <source>Select to insert a closing parenthesis</source> <translation>Auswählen, um eine schließende Klammer einzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="335"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="446"/> <source>Automatic parenthesis insertion</source> <translation>Automatisch Klammern einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="362"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="519"/> <source>Select to insert the matching quote character</source> <translation>Auswählen, um ein passendes Anführungszeichen einzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="365"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="522"/> <source>Automatic quote insertion</source> <translation>Anführungszeichen automatisch einfügen</translation> </message> @@ -15517,12 +15517,12 @@ <translation>„self“ beim Deklarieren von Methoden automatisch einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="559"/> <source>Select to insert a blank after ','</source> <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „,“ einzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="375"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="562"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ','</source> <translation>Nach „,“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation> </message> @@ -15532,22 +15532,22 @@ <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="342"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="474"/> <source>Select to skip matching braces when typing</source> <translation>Auswählen, um bei der Eingabe gleiche Klammern zu überspringen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="345"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="477"/> <source>Automatically skip matching braces when typing</source> <translation>Gleiche Klammern bei der Eingabe automatisch überspringen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="155"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="499"/> <source>Select to skip a ':', if typed next to another ':'</source> <translation>Auswählen, um ein „:“ zu überspringen, wenn es neben einem „:“ eingegeben wird</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="502"/> <source>Automatic colon detection</source> <translation>Automatische Doppelpunkterkennung</translation> </message> @@ -15612,7 +15612,7 @@ <translation>„def“-Ausdrücke automatisch ausrücken</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="352"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="509"/> <source>Select to indent after typing 'return'</source> <translation>Auswählen, um nach einem Zeilenvorschub einzurücken</translation> </message> @@ -15636,6 +15636,51 @@ <source>Generate '(...)' type import</source> <translation>Erzeuge '(...)' Imports</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="431"/> + <source>Select to enable YAML typing aids</source> + <translation>Auswählen, um die YAML Eingabehilfen zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="434"/> + <source>Enable YAML typing aids</source> + <translation>Aktiviere YAML Eingabehilfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="512"/> + <source>Automatic indent after ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</source> + <translation>Automatische Einrückung nach ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="529"/> + <source>Select to insert a blank after ':'</source> + <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „:“ einzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="532"/> + <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ':'</source> + <translation>Nach „:“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="539"/> + <source>Select to insert a blank after '-'</source> + <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „-“ einzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="542"/> + <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '-'</source> + <translation>Nach „-“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="549"/> + <source>Select to insert a blank after '?'</source> + <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „?“ einzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="552"/> + <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source> + <translation>Nach „?“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailDialog</name> @@ -44768,7 +44813,7 @@ <translation>Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2805"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2800"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> @@ -44783,22 +44828,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2846"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2841"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2847"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2842"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2856"/> <source>Languages</source> <translation>Sprachen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2864"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2859"/> <source>No Language</source> <translation>Keine Sprache</translation> </message> @@ -44885,22 +44930,22 @@ <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2768"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2763"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2781"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Drucken beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2783"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Fehler beim Drucken</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2786"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Drucken beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2788"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Fehler beim Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2791"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> @@ -44925,27 +44970,27 @@ <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2888"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2883"/> <source>Guessed</source> <translation>Ermittelt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2909"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2904"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2901"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2923"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2918"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2923"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2918"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> @@ -45015,12 +45060,12 @@ <translation><b>Kopie speichern</b><p>Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3446"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3446"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -49483,17 +49528,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1585"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1596"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1613"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1613"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message>