--- a/i18n/eric5_cs.ts Fri Apr 06 16:52:23 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Fri Apr 06 17:01:11 2012 +0200 @@ -1506,87 +1506,87 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Panel záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="31"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Menu záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="164"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Nahrání záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="176"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Panel nástrojů záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="181"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="182"/> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="225"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Ukládání záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="335"/> - <source>XBEL bookmarks</source> - <translation>XBEL záložky</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="336"/> + <source>XBEL bookmarks</source> + <translation>XBEL záložky</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="337"/> <source>HTML Netscape bookmarks</source> <translation>HTML Netscape záložky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="376"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importovat záložky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Export záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="410"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Exportování záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="538"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="545"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Odebrat záložku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="578"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="585"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Vložit záložku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="624"/> <source>Name Change</source> <translation>Změnit název</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="627"/> <source>Address Change</source> <translation>Změnit adresu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="225"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Chyba při ukládání záložek do <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="353"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="356"/> <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> <translation>Chyba při otevírání souboru záložek <b>{0}</b>.</translation> </message> @@ -1594,35 +1594,41 @@ <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: {2}</source> - <translation>Chyba při importu záložek na řádce {0}, sloupci {1}:{2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="379"/> + <translation type="obsolete">Chyba při importu záložek na řádce {0}, sloupci {1}:{2}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="386"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Importováno {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="410"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Chyba při exportu záložek <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="425"/> <source>Converted {0}</source> <translation>Konvertováno {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> <translation>XBEL záložky (*.xbel);;XBEL záložky (*.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="164"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Chyba při načítání záložek na řádce {0}, sloupci {1}: {2}</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="376"/> + <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}: +{2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksMenu</name> @@ -2417,37 +2423,37 @@ <translation>Zobrazuje průběh procesu měření metriky kódu</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="186"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> <source>files</source> <translation>soubory</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> - <source>lines</source> - <translation>řádky</translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> - <source>bytes</source> - <translation>bajty</translation> - </message> - <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> - <source>comments</source> - <translation>komentáře</translation> + <source>lines</source> + <translation>řádky</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/> - <source>empty lines</source> - <translation>prázdné řádky</translation> + <source>bytes</source> + <translation>bajty</translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/> + <source>comments</source> + <translation>komentáře</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/> - <source>non-commentary lines</source> - <translation>nekomentované řádky</translation> + <source>empty lines</source> + <translation>prázdné řádky</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/> + <source>non-commentary lines</source> + <translation>nekomentované řádky</translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="196"/> <source>documentation lines</source> <translation>řádky dokumentace</translation> </message> @@ -6940,482 +6946,482 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2410"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2434"/> <source>Open File</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/> - <source>Undo</source> - <translation>Vrátit</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="584"/> - <source>Redo</source> - <translation>Znovu použít</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> + <source>Undo</source> + <translation>Vrátit</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> + <source>Redo</source> + <translation>Znovu použít</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="593"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Vrátit k poslednímu uloženému stavu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> <source>Cut</source> <translation>Vyjmout</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="594"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopírovat</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/> - <source>Paste</source> - <translation>Vložit</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> - <source>Indent</source> - <translation>Odsadit</translation> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Zrušit odsazení</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="605"/> - <source>Comment</source> - <translation>Vytvořit komentář</translation> + <source>Paste</source> + <translation>Vložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> + <source>Indent</source> + <translation>Odsadit</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Zrušit komentář</translation> + <source>Unindent</source> + <translation>Zrušit odsazení</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Proudový komentář</translation> + <source>Comment</source> + <translation>Vytvořit komentář</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="614"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Obdélníkový komentář</translation> + <source>Uncomment</source> + <translation>Zrušit komentář</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="617"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Vybrat až po závorku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> - <source>Select all</source> - <translation>Vybrat vše</translation> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Proudový komentář</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Obdélníkový komentář</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="623"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Vybrat až po závorku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> + <source>Select all</source> + <translation>Vybrat vše</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zrušit celý výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Zkrátit prázdné řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="647"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Použít neporoporcionální font</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="646"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="652"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Zapnout autosave</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="658"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Zapnout autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="675"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="681"/> <source>New view</source> <translation>Nový pohled</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Nový pohled (s novým rozdělením)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="684"/> - <source>Save</source> - <translation>Uložit</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> + <source>Save</source> + <translation>Uložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/> <source>Save As...</source> <translation>Uložit jako...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> <source>Print</source> <translation>Tisk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Autodoplňování</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="720"/> - <source>from Document</source> - <translation>z dokumentu</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> - <source>from APIs</source> - <translation>z API</translation> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="726"/> + <source>from Document</source> + <translation>z dokumentu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> + <source>from APIs</source> + <translation>z API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>z dokumentu a API</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="746"/> <source>Check</source> <translation>Zkontrolovat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="748"/> - <source>Show</source> - <translation>Zobrazit</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="750"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Metrika kódu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="752"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Pokrytí kódu...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Skrýt poznámky pokrytí kódu</translation> + <source>Show</source> + <translation>Zobrazit</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="756"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Metrika kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Pokrytí kódu...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Skrýt poznámky pokrytí kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="766"/> <source>Profile data...</source> <translation>Profilovat data...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="770"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramy</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Diagram třídy...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Diagram balíčku...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="776"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramy</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="778"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Diagram třídy...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="780"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Diagram balíčku...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="782"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagram importů...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="779"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="785"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagram aplikace...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="790"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="796"/> <source>Languages</source> <translation>Jazyky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="793"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/> <source>No Language</source> <translation>Žádný jazyk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Přepnout záložku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1005"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Následující záložka</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1008"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Předchozí záložka</translation> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Přepnout záložku</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Následující záložka</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Předchozí záložka</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Zrušit všechny záložky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1015"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Jít na chybu syntaxe</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1018"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Zobrazit hlášení syntaktické chyby</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Jít na chybu syntaxe</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Zobrazit hlášení syntaktické chyby</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Zrušit chybu syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1038"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Přepnout breakpoint</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1041"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Přepnout dočasný breakpoint</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Editovat breakpoint...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Aktivovat breakpoint</translation> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Přepnout breakpoint</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1047"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Přepnout dočasný breakpoint</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1050"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Následující breakpoint</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Předchozí breakpoint</translation> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Editovat breakpoint...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4297"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Aktivovat breakpoint</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1056"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Následující breakpoint</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1059"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Předchozí breakpoint</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Zrušit všechny breakpointy</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1060"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1066"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Následující odkrytá řádka</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Předchozí odkrytá řádka</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1067"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1073"/> <source>Next task</source> <translation>Následující úloha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1070"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1076"/> <source>Previous task</source> <translation>Předchozí úloha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1080"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>LMB přepínač záložek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1079"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1085"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB přepínač breakpointů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1560"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1566"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modifikace souboru otevřeného jen pro čtení</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1560"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1566"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Pokoušíte se změnit soubor, který je otevřen jen pro čtení. Prosím, uložte jej nejdříve do jiného souboru.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2189"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2213"/> <source>Printing...</source> <translation>Tisk...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2206"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2230"/> <source>Printing completed</source> <translation>Tisk je hotov</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2208"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2232"/> <source>Error while printing</source> <translation>Chyba během tisku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2211"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2235"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Tisk byl zrušen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2563"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2587"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2362"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2386"/> <source>File Modified</source> <translation>Soubor je modifikován</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3783"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3807"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3783"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3807"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4276"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4300"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deaktivovat breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4639"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4663"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4635"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4659"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4639"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4663"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4731"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4731"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4861"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4885"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Chyba syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4861"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4885"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5110"/> <source>Macro Name</source> <translation>Název makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5110"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Vyberte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5114"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5138"/> <source>Load macro file</source> <translation>Načíst soubor makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5178"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Macro soubory (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5159"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Chyba při načítání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5154"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5178"/> <source>Save macro file</source> <translation>Uložit soubor s makrem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5195"/> <source>Save macro</source> <translation>Uložit makro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Chyba při ukládání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5197"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5221"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Spustit záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5197"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5221"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5246"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5246"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Vložte název makra:</translation> </message> @@ -7425,227 +7431,227 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Pozor:</b> Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5347"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5375"/> <source>File changed</source> <translation>Soubor změněn</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5602"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5630"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5620"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> <source>Resources</source> <translation>Zdroje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5622"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5650"/> <source>Add file...</source> <translation>Přidat soubor...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5624"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5652"/> <source>Add files...</source> <translation>Přidat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5626"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5654"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5628"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5656"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Přidat lokalizované resource...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5659"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Přidat resource frame</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5649"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> <source>Add file resource</source> <translation>Přidat soubor resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5693"/> <source>Add file resources</source> <translation>Přidat soubory resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5720"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5753"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5781"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagram balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5753"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5781"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Včetně atributů třídy?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5782"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5810"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5782"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5810"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="883"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="889"/> <source>Export as</source> <translation>Exportovat jako</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1112"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1118"/> <source>Export source</source> <translation>Export zdroj</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1118"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Importovat diagram</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> + <source>dynamic</source> + <translation>dynamický</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Rychlé tipy</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="701"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Náhled tisku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="343"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Okno editoru zdrojového kódu</b><p>V tomto okně se zobrazuje a edituje soubor se zdrojovým kódem. Můžete otevřít oken podle libosti. Jméno souboru se zobrazuje v titlebaru okna.</p><p>Kliknutím do prostoru mezi čísly řádku a značkami skládání nastavíte breakpoint. Přes kontextové menu je pak lze editovat.</p><p>Záložka se vkládá kliknutím na stejné místo se stisknutou klávesou Shift.</p><p>Tyto akce mohou být navráceny zpět i opětovným kliknutím nebo přes kontextové menu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="657"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Pomůcky při psaní zapnuty</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="858"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Typ Konec-řádku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="862"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="868"/> + <source>Windows</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="874"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="836"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Kódování</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="818"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Odhadem</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1131"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativy</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1147"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1147"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Použít Pygments lexer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6067"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6069"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Přidat do slovníku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6071"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Ignorovat vše</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Odebrat ze slovníku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="291"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>Velikost souboru <b>{0}</b> je <b>{1} KB</b>. Opravdu jej chcete načíst?</p></translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1112"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5770"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Importovat diagram</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5770"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="717"/> - <source>dynamic</source> - <translation>dynamický</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="730"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Rychlé tipy</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Náhled tisku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="342"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Okno editoru zdrojového kódu</b><p>V tomto okně se zobrazuje a edituje soubor se zdrojovým kódem. Můžete otevřít oken podle libosti. Jméno souboru se zobrazuje v titlebaru okna.</p><p>Kliknutím do prostoru mezi čísly řádku a značkami skládání nastavíte breakpoint. Přes kontextové menu je pak lze editovat.</p><p>Záložka se vkládá kliknutím na stejné místo se stisknutou klávesou Shift.</p><p>Tyto akce mohou být navráceny zpět i opětovným kliknutím nebo přes kontextové menu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="651"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Pomůcky při psaní zapnuty</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="852"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Typ Konec-řádku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="856"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="862"/> - <source>Windows</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="868"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="830"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Kódování</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="812"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Odhadem</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativy</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1141"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1141"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Použít Pygments lexer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6020"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6022"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Přidat do slovníku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6024"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Ignorovat vše</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Odebrat ze slovníku</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="290"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>Velikost souboru <b>{0}</b> je <b>{1} KB</b>. Opravdu jej chcete načíst?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1106"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Pro formát exportu <b>{0}</b> není exportér dostupný. Zrušeno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1121"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1127"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativy ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2362"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2386"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> obsahuje neuložené změny.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2410"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2434"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2535"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -7655,12 +7661,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5128"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5152"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5159"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> je poškozen.</p></translation> </message> @@ -7670,107 +7676,107 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>So souboru s makrem <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5338"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5366"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5485"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5513"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5602"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5630"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5720"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Zástupce pro soubor <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1025"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Následující varování</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1028"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Předchozí varování</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1031"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Zobrazit varování</translation> + <source>Next warning</source> + <translation>Následující varování</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> + <source>Previous warning</source> + <translation>Předchozí varování</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1037"/> + <source>Show warning message</source> + <translation>Zobrazit varování</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Vyčistit varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5011"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5011"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Varování py3flakes není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2563"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2587"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p><p>Má se přepsat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5195"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5030"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5054"/> <source>Warning: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5036"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5060"/> <source>Error: {0}</source> <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5343"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5371"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3879"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3879"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4064"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4064"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12486,7 +12492,7 @@ <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="531"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="532"/> <source>Select directory</source> <translation>Výběr adresáře</translation> </message> @@ -12546,7 +12552,7 @@ <translation>Nahradit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="635"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Nahradit v souborech</translation> </message> @@ -12571,37 +12577,37 @@ <translation>Pocit jako</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="661"/> <source>Open</source> <translation>Otevřít</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="661"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="662"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="367"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Neplatný výraz hledání</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="367"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Výraz hledná není platný. </p><p>Chyba: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="595"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="596"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Nelze číst ze souboru <b>{0}</b>. Přeskočeno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="635"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Nelze uložit do souboru <b>{0}</b>. Přeskočeno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="609"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="610"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13045,72 +13051,72 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="796"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="406"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Okno nápovědy</b><p>Toto okno zobrazí vybranou informaci nápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="875"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="874"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Web inspektor...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je <b>ww</b>.example.org místo <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Je-li adresa vpořádku, prověřte síťové spojení.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="839"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="838"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Záložka na tuto stranu</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> + <source>Save Lin&k</source> + <translation>Uložit lin&k</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="800"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation>Uložit lin&k</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="801"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Záložka na tento link</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="803"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Kopírovat link do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="814"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="813"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Otevřít obrázek v novém tabu</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="817"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Uložit obrázek</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="818"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Uložit obrázek</translation> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation>Kopíroavt obrázek do schránky</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="819"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation>Kopíroavt obrázek do schránky</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation> </message> @@ -13120,127 +13126,127 @@ <translation type="obsolete">Web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="823"/> <source>Block Image</source> <translation>Blokovat obrázek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="853"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="852"/> <source>Search with...</source> <translation>Hledat s...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="591"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="590"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{}</b> neexistuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="628"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="627"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit prohlížeč se souborem <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="610"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit aplikaci pro URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1399"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1398"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Při připojení na: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> <source>Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1446"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1456"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1456"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1476"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1474"/> <source>bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1479"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1477"/> <source>kB</source> <translation type="unfinished">kB</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1482"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1480"/> <source>MB</source> <translation type="unfinished">MB</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="870"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="869"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="990"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="989"/> <source>Method not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="990"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="989"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1032"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> <source>Search engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1032"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1049"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/> <source>Engine name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1049"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="807"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="827"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="628"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="627"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -13581,77 +13587,77 @@ <context> <name>HelpTabWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="81"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="88"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation type="unfinished">Zobrazit menu navigace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="98"/> <source>Close the current help window</source> <translation type="unfinished">Zavřít aktuální okno nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="104"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="111"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation type="unfinished">Otevřít nový tab nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="118"/> - <source>New Tab</source> - <translation type="unfinished">Nový Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="122"/> - <source>Move Left</source> - <translation type="unfinished">Posun doleva</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="125"/> - <source>Move Right</source> - <translation type="unfinished">Posun doprava</translation> + <source>New Tab</source> + <translation type="unfinished">Nový Tab</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="129"/> - <source>Duplicate Page</source> - <translation type="unfinished">Duplikovat stranu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="133"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Zavřít</translation> + <source>Move Left</source> + <translation type="unfinished">Posun doleva</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="132"/> + <source>Move Right</source> + <translation type="unfinished">Posun doprava</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="136"/> - <source>Close Others</source> - <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="138"/> - <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="141"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation> + <source>Duplicate Page</source> + <translation type="unfinished">Duplikovat stranu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="140"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Zavřít</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="143"/> - <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Tisk</translation> + <source>Close Others</source> + <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="145"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Close All</source> + <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="148"/> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="150"/> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished">Tisk</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="152"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="155"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="276"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> @@ -13661,32 +13667,32 @@ <translation type="obsolete">Eric web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="529"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation type="unfinished"><p>Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="595"/> - <source>Loading...</source> - <translation type="unfinished">Načítám...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="612"/> + <source>Loading...</source> + <translation type="unfinished">Načítám...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="631"/> <source>Finished loading</source> <translation type="unfinished">Načteno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="633"/> <source>Failed to load</source> <translation type="unfinished">Načtení selhalo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="669"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="650"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="669"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation type="unfinished"> @@ -13696,22 +13702,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="676"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="679"/> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished">&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="662"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="681"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="529"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -14332,37 +14338,37 @@ <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Při připojení na: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je <b>ww</b>.example.org místo <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Je-li adresa v pořádku, prověřte síťové spojení.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="273"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="272"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="371"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="370"/> <source>SSL Certificate Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="371"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="370"/> <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14821,12 +14827,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Zadání souboru s nápovědou, který se zobrazí přímo do tohoto editačního okna. Výběr předchozí zobrazené nápovědy z drop down seznamu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1642"/> <source>Open File</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1642"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Help soubory (*.html *.htm);;PDF soubory (*.pdf);;CHM soubory (*.chm);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -15178,7 +15184,7 @@ <translation>Filtrováno: </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2166"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation> </message> @@ -15243,22 +15249,22 @@ <translation><b>Znovu indexovat dokumentaci</b><p>Přeindexuje dokumentaci.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2281"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2275"/> <source>Updating search index</source> <translation>Aktualizovat index pro hledání</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2333"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2327"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Vyhledat dokumentaci...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2363"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2357"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Nefiltrováno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2382"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2376"/> <source>Help Engine</source> <translation>Engine nápovědy</translation> </message> @@ -15293,7 +15299,7 @@ <translation type="obsolete">Načteno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1914"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/> <source>Full Screen</source> <translation>Celá obrazovka</translation> </message> @@ -15616,7 +15622,7 @@ <translation><b>Vytvořit záložky pro všechny taby...</b><p>Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek pro všechny otevřené taby.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1765"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1750"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Uložkt taby</translation> </message> @@ -15770,7 +15776,7 @@ <translation><b>Ad Block...</b><p>Otevře dialog pro konfiguraci AdBlock odebírání a pravidel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2342"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2336"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -15820,7 +15826,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1943"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1937"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15840,37 +15846,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2697"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2691"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2698"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2692"/> <source>Windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2693"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2700"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2694"/> <source>Unicode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2701"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2695"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2702"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2696"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2724"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2718"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15930,12 +15936,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2879"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2873"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2879"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2873"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -16020,12 +16026,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1685"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1670"/> <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1920"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1914"/> <source>Restore Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20217,7 +20223,7 @@ <translation type="unfinished">chybějící</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="294"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="292"/> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">neznámý</translation> </message> @@ -28396,7 +28402,7 @@ <translation>Ostatní</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="606"/> + <location filename="Project/Project.py" line="608"/> <source>Read project file</source> <translation>Načíst soubor projektu</translation> </message> @@ -28406,27 +28412,27 @@ <translation type="obsolete">Komprimované soubory nejsou podporovány. Kompresní knihovna chybí.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="691"/> + <location filename="Project/Project.py" line="693"/> <source>Save project file</source> <translation>Uložit soubor projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="725"/> + <location filename="Project/Project.py" line="727"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Načíst uživatelská nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Uložit uživatelská nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="776"/> + <location filename="Project/Project.py" line="778"/> <source>Read project session</source> <translation>Načíst relaci projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="944"/> + <location filename="Project/Project.py" line="946"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Prosím, nejdříve uložte projekt.</translation> </message> @@ -28436,17 +28442,17 @@ <translation type="obsolete">Soubor s komprimovanou relací projektu není podporován. Kompresní knihovna chybí.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="806"/> + <location filename="Project/Project.py" line="808"/> <source>Save project session</source> <translation>Uložit relaci projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="830"/> <source>Delete project session</source> <translation>Smazat relaci projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> @@ -28456,17 +28462,17 @@ <translation type="obsolete">Soubor s komprimovanými úlohami není podporován. Kompresní knihovna chybí.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="873"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="906"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Načíst nastavení debuggeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="935"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Uložit nastavení debuggeru</translation> </message> @@ -28476,97 +28482,97 @@ <translation type="obsolete">Soubor s komprimovanými nastaveními debuggeru není podporován. Kompresní knihovna chybí.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="958"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Smazat nastavení debuggeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> <source>Add Language</source> <translation>Přidat jazyk</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> <source>Delete translation</source> <translation>Smazat překlad</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1297"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1299"/> <source>Add file</source> <translation>Přidat soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Cílový adresář nesmí být prázdný.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> <source>Add directory</source> <translation>Přidat adresář</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Cílový adresář nesmí být prázdný.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1533"/> <source>Rename file</source> <translation>Přejmenovat soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> <source>Rename File</source> <translation>Přejmenovat soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1741"/> <source>Delete file</source> <translation>Smazat soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1764"/> <source>Delete directory</source> <translation>Smazat adresář</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1843"/> <source>Create project directory</source> <translation>Vytvořit adresář projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> <source>New Project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1896"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1898"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Přidat existující soubory do projektu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2001"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2003"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> <source>New project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1954"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1956"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Má být projekt přidán do repozitáře?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1975"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1977"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> <source>Open project</source> <translation>Otevřít projekt</translation> </message> @@ -28576,12 +28582,12 @@ <translation type="obsolete">Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2409"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2411"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Save project as</source> <translation>Uložit projekt jako</translation> </message> @@ -28591,27 +28597,27 @@ <translation type="obsolete">Soubory projektu (*.e4p);;Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2426"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2463"/> <source>Close Project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2463"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Aktuální projekt obsahuje neuložené změny.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2600"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Zjištěny syntaktické chyby</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2600"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Projekt obsahuje %n soubor se syntaktickými chybami.</numerusform> @@ -28620,602 +28626,602 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> <source>&New...</source> <translation>&Nový...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Vygenerovat nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2917"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nový...</b><p>Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> <source>&Open...</source> <translation>&Otevřít...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2931"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Otevřít existující projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2930"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Otevřít....</b><p>Otevře existující projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> <source>Close project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> <source>&Close</source> <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2942"/> <source>Close the current project</source> <translation>Uzavře aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2941"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Zavřít</b><p>Aktuální projekt se uzavře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> <source>Save project</source> <translation>Uložit projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> <source>&Save</source> <translation>&Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2953"/> <source>Save the current project</source> <translation>Uložit aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Uložit</b><p>Aktuální projekt se uloží.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Save &as...</source> <translation>Uložit j&ako...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Uložit jako</b><p>Uloží aktuální projekt do nového souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> <source>Add files to project</source> <translation>Přidat soubory do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Přidat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2977"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Přidat soubory...</b><p>Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Přidat adresář do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> <source>Add directory...</source> <translation>Přidat adresář...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat adresář...</b><p>Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Přidat překlad do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Přida&t překlad...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3008"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat překlad</b><p>Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source>Search new files</source> <translation>Hledat nové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>&Hledat nové soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3019"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3018"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3020"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Hledat nové soubory...</b><p>Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source>Project properties</source> <translation>Nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Natavení...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3032"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> <source>User project properties</source> <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> <source>&User Properties...</source> <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Uživatelská nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociace typů souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociace typů souborů...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3054"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociace typů souborů...</b><p>Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3083"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Nastavení debugeru...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> <source>Load</source> <translation>Načíst</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> <source>&Load</source> <translation>&Načíst</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Načíst nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3095"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Načíst nastavení debugeru</b><p>Načtou se nastavení debugeru do projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> <source>Save</source> <translation>Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Uložit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Uložit nastavení debugeru</b><p>Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Smazat nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Smazat nastavení debugeru</b><p>Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> <source>Reset</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> <source>&Reset</source> <translation>&Reset</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3128"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Reset nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Reset nastavení debugeru</b><p>Zresetuje nastavení debugeru v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> <source>Load session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Načíst relaci</b><p>Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3155"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Uložit relaci</b><p>Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> <source>Delete session</source> <translation>Smazat relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3178"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Smazat relaci</b><p>Smaže soubor s relací projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metriky kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Metriky &kódu...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3192"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Metriky kódu...</b><p>Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Pokrytí python kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3200"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Pokrytí kódu...</b><p>Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3882"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3210"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Profilovat data...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilovat data</b><p>Zobrazí se profilování dat projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3935"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3937"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagram &aplikace...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagram aplikace...</b><p>Zobrazí diagram projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3299"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3300"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3301"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3303"/> <source>&Version Control</source> <translation>Kontrola &verzí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3304"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Zkontro&lovat</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>Zo&brazit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3307"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramy</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Zkontro&lovat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> - <source>Session</source> - <translation>Relace</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>Zo&brazit</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> + <source>Session</source> + <translation>Relace</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3313"/> <source>Debugger</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3314"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Balíč&ky</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3414"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3477"/> <source>&Clear</source> <translation>&Vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> <source>Search New Files</source> <translation>Hledat nové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3725"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3817"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datové pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3861"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3863"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3836"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3838"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3836"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3838"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3882"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3935"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3937"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4068"/> <source>Create Package List</source> <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Vytvořit seznam &balíčků</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4226"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4228"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin &archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4039"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4041"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> již existuje.</p><p>Přepsat jej?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4083"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4085"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> neexistuje. Zrušeno...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4093"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Zdrojový adresář neobsahuje žádné soubory související s danou kategorií.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Vybrat Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1983"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> @@ -29225,47 +29231,47 @@ <translation>Zaregistrovat typ projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (snímek)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (&snímek)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Nejdříve musíte specifikovat vzor překladu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2071"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Vzor překladu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2071"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte '%language%' na místě s kódem jazyka):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Spojení lexeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Spojení lexeru...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Spojení lexeru...</b><p>Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.</p></translation> </message> @@ -29300,7 +29306,7 @@ <translation><p>Typ projektu <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="606"/> + <location filename="Project/Project.py" line="608"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor projektu <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -29315,17 +29321,17 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor projektu <b>{0}</b> má neplatný obsah.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="691"/> + <location filename="Project/Project.py" line="693"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru projektu <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="725"/> + <location filename="Project/Project.py" line="727"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Uživatelská nastavení projektu <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s uživatelskými nastaveními <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> @@ -29340,22 +29346,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Relace projektu <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="776"/> + <location filename="Project/Project.py" line="778"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s relací projektu <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="806"/> + <location filename="Project/Project.py" line="808"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s relací projektu <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="830"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Soubor s relací projektu <b>{0}</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -29365,12 +29371,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="873"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="906"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s nastaveními debuggeru <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -29380,47 +29386,47 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s nastaveními debuggeru <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="935"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s nastaveními debuggeru <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="958"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Soubor s nastaveními debuggeru <b>{0}</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Vybraný soubor s překladem <b>{0}</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1354"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p><p>Má se přepsat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2426"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p><p>Má se přepsat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1741"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Vybraný soubor <b>{0}</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1764"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Vybraný adresář <b>{0}</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1843"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Adresář projektu <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p></translation> </message> @@ -29435,82 +29441,82 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Vytvořit počáteční soubor PKGLIST pro eric5 plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric5 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3254"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> - <translation>Vytvořit soubor eric5 plugin archivu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation>Vytvořit soubor eric5 plugin archivu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> - <translation>Vytvoří se soubor eric5 plugin archívu (snímek vydání).</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> + <translation>Vytvoří se soubor eric5 plugin archívu (snímek vydání).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv (Snímek)</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Údaj o verzi hlavního skriptu je změněn v souladu se snímkem vydání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3714"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3716"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Navrácení do původního stavu.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3725"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Kontrola verzí vypnuta.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4068"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4103"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4105"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze načíst.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4114"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> nelze vytvořit. Zrušeno...</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4134"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4136"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze uložit do archivu. Ingorováno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4146"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4148"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> byl úspěšně vytvořen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4226"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4228"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Plugin soubor <b>{0}</b> nelze přečíst.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Vybraný soubor <b>{0}</b> nelze přidat do <b>{1}</b>.</p><p>Důvod: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1336"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1338"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Cílový adresář <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -30472,12 +30478,12 @@ <translation>Přerušit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="738"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="739"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Určení změněných resources...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="771"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Kompilování změněných resources...</translation> </message> @@ -37870,7 +37876,7 @@ <translation>Změněno</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="427"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="430"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion chyba</translation> </message> @@ -37974,6 +37980,11 @@ <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="90"/> + <source>Replaced</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnLogDialog</name> @@ -39253,7 +39264,7 @@ <p>Zobrazuje případná chybová hlášení ze subversion příkazu proplist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="123"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> @@ -39268,7 +39279,7 @@ <translation>Chyby</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="123"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> @@ -39427,7 +39438,7 @@ <translation>Datum</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="269"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="270"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion chyba</translation> </message> @@ -39477,7 +39488,7 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="250"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> @@ -39487,12 +39498,12 @@ <translation><b>Subversion chyby</b><p>Zobrazí možné chyby z příkazů svn list a svn info.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="194"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Instalovaná verze PySvn by měla být 1.4.0 nebo vyšší.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="250"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> @@ -39608,7 +39619,7 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="279"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="278"/> <source>Subversion Status</source> <translation></translation> </message> @@ -39735,12 +39746,12 @@ <translation>Komitnout změny do repozitáře...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="701"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="700"/> <source>Lock</source> <translation>Zamknout</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="717"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="716"/> <source>Unlock</source> <translation>Odemknout</translation> </message> @@ -39850,37 +39861,37 @@ <translation>ano</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="375"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="390"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="584"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="583"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Nezapsané změny nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="701"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="700"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>Odemčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="751"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="750"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>Zamčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="734"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="733"/> <source>Break Lock</source> <translation>Prolomit zámek</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="751"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="750"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Scizit zámek</translation> </message> @@ -39895,17 +39906,17 @@ <translation>Vrátit změny</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="623"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="622"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="623"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="622"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="665"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> <source>Revert</source> <translation>Vrátit</translation> </message> @@ -39920,22 +39931,22 @@ <translation>Přidat do seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="785"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="784"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="767"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které nepatří do seznamu změn.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="785"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="784"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které patří do seznamu změn.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="375"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="390"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> @@ -40010,7 +40021,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="503"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="502"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -40020,17 +40031,17 @@ <translation type="obsolete">Odlišnosti</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="584"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="583"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="665"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished">Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> @@ -40048,17 +40059,17 @@ <context> <name>SvnStatusMonitorThread</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="111"/> <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source> <translation>Subversion status byl úspěšně zkontrolován (s použitím svn)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="122"/> <source>Could not start the Subversion process.</source> <translation>Nelze spustit Subversion proces.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="112"/> <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> <translation>Subversion status byl úspěšně zkontrolován (s použitím pysvn)</translation> </message> @@ -41032,7 +41043,7 @@ <translation>Stisknout pro zobrazení všech souborů, které obsahují problém</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="274"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="276"/> <source>No issues found.</source> <translation>Žádné problémy nenalezeny.</translation> </message> @@ -41062,7 +41073,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="195"/> <source>Error: {0}</source> <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation> </message> @@ -41478,7 +41489,7 @@ <translation>Zobrazit průběh akce tabnanny</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="187"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="190"/> <source>No indentation errors found.</source> <translation>Žádné chyby zarážek nebyly nalezeny.</translation> </message> @@ -41508,12 +41519,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="258"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="261"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="283"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="286"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -41818,128 +41829,128 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="372"/> <source>Filename</source> <translation>Jméno souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="372"/> <source>Line</source> <translation>Řádek</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="425"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="430"/> <source>&New Task...</source> <translation>&Nová úloha...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="400"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> <source>&Go To</source> <translation>&Jít na</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="407"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopírovat</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="429"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="434"/> <source>&Paste</source> <translation>V&ložit</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="404"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="409"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="406"/> - <source>&Mark Completed</source> - <translation>Značka &Hotovo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="432"/> - <source>Delete Completed &Tasks</source> - <translation>Smaza&t hotové úlohy</translation> - </message> - <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/> + <source>&Mark Completed</source> + <translation>Značka &Hotovo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="437"/> + <source>Delete Completed &Tasks</source> + <translation>Smaza&t hotové úlohy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/> <source>P&roperties...</source> <translation>&Natavení...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="436"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="441"/> <source>&Filtered display</source> <translation>&Filtrovaný výstup</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="440"/> - <source>Filter c&onfiguration...</source> - <translation>Konfigura&ce filtru...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="443"/> - <source>Resi&ze columns</source> - <translation>&Změnit šířky sloupců</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="747"/> - <source>Activate task filter</source> - <translation>Aktivovat filtr úloh</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="747"/> - <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> - <translation>Filtr úloh nemá žádný aktivní. Chcete konfigurovat nastavení filtru?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="387"/> - <source>&Regenerate project tasks</source> - <translation>Znovu vygene&rovat úlohy projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="805"/> - <source>Extracting project tasks...</source> - <translation>Extrahovat úlohy projektu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="805"/> - <source>Abort</source> - <translation>Přerušit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> - <source>Summary</source> - <translation>Souhrn</translation> - </message> - <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="445"/> + <source>Filter c&onfiguration...</source> + <translation>Konfigura&ce filtru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="448"/> + <source>Resi&ze columns</source> + <translation>&Změnit šířky sloupců</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <source>Activate task filter</source> + <translation>Aktivovat filtr úloh</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> + <translation>Filtr úloh nemá žádný aktivní. Chcete konfigurovat nastavení filtru?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="392"/> + <source>&Regenerate project tasks</source> + <translation>Znovu vygene&rovat úlohy projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="810"/> + <source>Extracting project tasks...</source> + <translation>Extrahovat úlohy projektu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="810"/> + <source>Abort</source> + <translation>Přerušit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="372"/> + <source>Summary</source> + <translation>Souhrn</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="450"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="811"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="816"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrahování úloh projektu....{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="391"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="396"/> <source>&Configure scan options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="776"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="781"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="776"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="781"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="390"/> <source>P&roject Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44426,7 +44437,7 @@ <context> <name>UrlBar</name> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="173"/> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Neznámý</translation> </message> @@ -44487,743 +44498,743 @@ <translation>Nastavení připojení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="459"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializace nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="468"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrování objektů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializace akcí...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="490"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializace menu...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="492"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="494"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializace statusbaru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Inicializace jednouživatelského aplikačního serveru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Načtení kaskádového stylu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Prohlížeč logu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> <source>File-Browser</source> <translation>Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>Quit</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>&Quit</source> <translation>&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Ukončit IDE</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Ukončit IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Ukončit IDE</b><p>Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editační profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktivovat profil editace</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktivovat profil editace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Debugovací profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1340"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Shell okno</b><p>Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktivovat Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> <source>File-&Browser</source> <translation>&Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt browser souborů</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Aktivovat Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Pr&ohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source>What's This?</source> <translation>Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source>Shift+F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Pro&hlížeč nápovědy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source>F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zobrazit verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Zobrazit &verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zobrazit verze</b><p>Zobrazí informace o verzích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Zjistit aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Reportovat &Bugy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Reportovat bug</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Reportovat bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b><p>Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Restart unittestu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Restart unittestu...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1757"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Restart posledního unittestu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Restart posledního unittestu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Restart unittestu</b><p>Restartuje se poslední provedený unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>Unittest Script</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Unittest Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Unittest &Projekt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1837"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>UI Previewer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Previewer...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Spustit UI Previewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Spustit UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Náhled překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Náhled &překladů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Spustit Previewer překladů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Spustit Previewer překladů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Porovnat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Porovnat dva soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Porovnat dva soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Nastavení konfigurace</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Nastavení konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Obnovit API nastavení</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Obnovit API nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profily pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profily &pohledů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Klávesové &zkratky...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Export klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Export klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> @@ -45248,197 +45259,197 @@ <translation type="obsolete"><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2295"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra funkce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2310"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5810"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5775"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5776"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5762"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5763"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5775"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5776"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5850"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -45448,87 +45459,87 @@ <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Odinstalovat plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Odinstalovat plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Zobrazit verze pro &download...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation> </message> @@ -45543,452 +45554,452 @@ <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5797"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalovat pluginy</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalovat pluginy...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalovat pluginy</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalovat pluginy...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini editor</b><p>Otevře se okno s jednoduchým editorem</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2015"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4476"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Proh&lížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> <source>Read session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2584"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5824"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5825"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL chyby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Request Feature</source> <translation>Požadavek na vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>&Požadavek na vlastnost...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2621"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Svislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>S&vislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout svislou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> <source>Restart application</source> <translation>Restartovat aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminál</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminál</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Aktivovat terminál</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Přepnout mezi taby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source>Ctrl+1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportovat předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportovat předvolby...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Export aktuální konfigurace</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Export aktuální konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import předvoleb</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mport předvoleb...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Show next</source> <translation>Zobrazit další</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>Show previous</source> <translation>Zobrazit předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Levé menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Levé menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno levého menu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno levého menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Dolní menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Dolní menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno dolního menu</b><p>Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno debug prohlížeče</b><p>Je-li okno debug prohlížeče skryto, zobrazí se. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>SQL Browser</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Procházet SQL databázi</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Procházet SQL databázi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Procházet SQL databázi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2868"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>Error log found</source> <translation>Nalezen záznam o chybě</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2868"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Nalezen záznam o chybě. Co by se s tím mělo dělat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2881"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Poslat email s chybou</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignotovat a smazat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorovat ale zachovat</translation> </message> @@ -46003,82 +46014,82 @@ <translation type="obsolete">&Web prohlížeč...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor &ikon...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor Qt Style Sheet <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Prohlížeč nápovědy</b><p>Otevře se eric5 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem</p><p>Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Zjistit aktualizace</b><p>Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Spustit eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -46088,106 +46099,106 @@ <translation type="obsolete"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric5 web prohlížeče.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Spustit eric5 editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externí nástroje/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 není podporováno v eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Designer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4216"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Linguist.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4260"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4299"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4358"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit UI Previewer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Previewer překladů.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4476"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Spouštím proces '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit příkaz <b>{0}</b><br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{1}</b>. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Proces '{0}' byl ukončen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Adresář dokumentace "<b>{0}</b>" nebyl nalezen.</p></translation> </message> @@ -46207,12 +46218,12 @@ <translation type="obsolete">Soubor klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -46222,12 +46233,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Zápis do souboru relace session <b>{0}</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor relace session <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> @@ -46237,278 +46248,278 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Zkouším host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5762"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5763"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Aktualizace <b>{0}</b> eric5 je připravena na <b>{1}</b>. Chcete ji stáhnout a nainstalovat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5771"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5772"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5771"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5772"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5824"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5825"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL chyby:</p><p>{0}</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5850"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Cooperation</source> <translation>Spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>&Cooperation</source> <translation>Spoluprá&ce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Aktivovat náhled spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5689"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5690"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5683"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5684"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5689"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5690"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="543"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> <source>Reading Templates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message>