--- a/i18n/eric5_pt.ts Tue Sep 23 18:46:41 2014 +0200 +++ b/i18n/eric5_pt.ts Tue Sep 23 18:58:33 2014 +0200 @@ -1670,6 +1670,69 @@ </message> </context> <context> + <name>Bookmarks</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="127"/> + <source>Mercurial Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Marcador de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="145"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Apagar Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="145"/> + <source>Select the bookmark to be deleted:</source> + <translation type="obsolete">Selecionar o marcador a apagar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="157"/> + <source>Delete Mercurial Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Apagar o Marcador de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="186"/> + <source>Rename Mercurial Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Renomear o Marcador de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="220"/> + <source>Move Mercurial Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Mover o Marcador de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="307"/> + <source>Pull Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Puxar Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="307"/> + <source>Select the bookmark to be pulled:</source> + <translation type="obsolete">Selecionar o marcador a puxar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="319"/> + <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> + <translation type="obsolete">Puxando o marcador desde o repositório remoto de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="341"/> + <source>Push Bookmark</source> + <translation type="obsolete">Empurrar Marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="341"/> + <source>Select the bookmark to be push:</source> + <translation type="obsolete">Selecione o marcador a empurrar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="353"/> + <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> + <translation type="obsolete">Empurrando o marcador para o repositório remoto de Mercurial</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BookmarksDialog</name> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/> @@ -1953,6 +2016,174 @@ </message> </context> <context> + <name>BookmarksProjectHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> + <source>List bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Listar marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> + <source>List bookmarks...</source> + <translation type="obsolete">Listar marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="38"/> + <source>List bookmarks of the project</source> + <translation type="obsolete">Listar marcadores do projeto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="41"/> + <source><b>List bookmarks</b><p>This lists the bookmarks of the project.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Listar marcadores</b><p>Lista os marcadores do projeto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/> + <source>Define bookmark</source> + <translation type="obsolete">Definir marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/> + <source>Define bookmark...</source> + <translation type="obsolete">Definir marcador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="53"/> + <source>Define a bookmark for the project</source> + <translation type="obsolete">Definir um marcador para o projeto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="56"/> + <source><b>Define bookmark</b><p>This defines a bookmark for the project.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Definir marcador</b><p>Define um marcador para o projeto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/> + <source>Delete bookmark</source> + <translation type="obsolete">Apagar marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/> + <source>Delete bookmark...</source> + <translation type="obsolete">Apagar Marcador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="68"/> + <source>Delete a bookmark of the project</source> + <translation type="obsolete">Apagar um marcador do projeto </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="71"/> + <source><b>Delete bookmark</b><p>This deletes a bookmark of the project.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Apagar marcador</b><p>Apaga um marcador do projeto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Rename bookmark</source> + <translation type="obsolete">Renomear marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Rename bookmark...</source> + <translation type="obsolete">Renomear marcador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="83"/> + <source>Rename a bookmark of the project</source> + <translation type="obsolete">Renomear um marcador do projeto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="86"/> + <source><b>Rename bookmark</b><p>This renames a bookmark of the project.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Renomear marcador</b><p>Renomeia um marcador do projeto</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/> + <source>Move bookmark</source> + <translation type="obsolete">Mover marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/> + <source>Move bookmark...</source> + <translation type="obsolete">Mover marcador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="98"/> + <source>Move a bookmark of the project</source> + <translation type="obsolete">Mover um marcador do projeto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="101"/> + <source><b>Move bookmark</b><p>This moves a bookmark of the project to another changeset.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Mover marcador</b><p>Move o marcador do projeto.<p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="109"/> + <source>Show incoming bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Mostrar marcadores entrantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="114"/> + <source>Show a list of incoming bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Mostrar a lista de marcadores entrantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="117"/> + <source><b>Show incoming bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Mostrar marcadores entrantes</b><p>Mostra a lista de marcadores novos disponíveis no repositório remoto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="126"/> + <source>Pull bookmark</source> + <translation type="obsolete">Puxar marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> + <source>Pull a bookmark from a remote repository</source> + <translation type="obsolete">Puxa um marcador desde um repositório remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="134"/> + <source><b>Pull bookmark</b><p>This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Puxar marcador</b><p>Puxa um marcador desde um repositório remoto para o repositório local (pull).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="142"/> + <source>Show outgoing bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Mostrar marcadores saintes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="147"/> + <source>Show a list of outgoing bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Mostrar a lista de marcadores saintes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="150"/> + <source><b>Show outgoing bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the local repository.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Mostrar marcadores saintes</b><p>Mostra a lista dos marcadores novos disponíveis no repositório local.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="159"/> + <source>Push bookmark</source> + <translation type="obsolete">Empurrar marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="164"/> + <source>Push a bookmark to a remote repository</source> + <translation type="obsolete">Empurrar um marcador a um repositório remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="167"/> + <source><b>Push bookmark</b><p>This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Empurrar marcador</b><p>Empurra a um marcador do repositório local para o repositório remoto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="207"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="obsolete">Marcadores</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BookmarksToolBar</name> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41"/> @@ -3182,6 +3413,19 @@ </message> </context> <context> + <name>CodeStyleCheckerPy2</name> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="56"/> + <source>Python2 interpreter not configured.</source> + <translation type="obsolete">Interprete de Python2 não configurado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="133"/> + <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> + <translation type="obsolete">Interprete de Python2 não acabou em 15s.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/> @@ -3212,6 +3456,16 @@ <context> <name>CodeStyleFixer</name> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="185"/> + <source>Fix Code Style Issues</source> + <translation type="obsolete">Reparar Problemas de Estilo do Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="185"/> + <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Não se pôde gravar o ficheiro <b>{0}</b>. Ignorando-o.</p><p>Razão: {1}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/> <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source> <translation>Três aspas simples convertidas a três aspas duplas.</translation> @@ -4855,6 +5109,16 @@ </translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1417"/> + <source>Passive debug connection received</source> + <translation type="obsolete">Conexão de depuração passiva recebida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1431"/> + <source>Passive debug connection closed</source> + <translation type="obsolete">Conexão de depuração passiva fechada</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1463"/> <source>Passive debug connection received </source> @@ -5532,17 +5796,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="174"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir padrões de expressões regulares separados por ';' para definir os filtros de variáveis. </translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="178"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza padrões de expressões regulares separados por ';' para definir os filtros de variáveis. Todos os atributos de classes e variáveis que coincidam com uma das expressões não se mostrarão na lista de cima.</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="184"/> <source>Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definir</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="159"/> @@ -6284,6 +6548,16 @@ <translation>Intérprete de Python3 para Cliente de Depuração</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> + <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source> + <translation type="obsolete">Selecionar, quando um intérprete de Python especial deve ser usado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/> + <source>Custom Python Interpreter</source> + <translation type="obsolete">Intérprete Python Personalizado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/> <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pressionar para selecionar o intérprete de Python3 através da caixa de diálogo de seleção de ficheiros</translation> @@ -6878,6 +7152,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="439"/> + <source>no message for this code defined</source> + <translation type="obsolete">nenhuma mensagem definida para este código</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/> <source>{0}: {1}</source> <translation></translation> @@ -6952,6 +7231,39 @@ </message> </context> <context> + <name>DownloadDialog</name> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/> + <source>Eric5 Download</source> + <translation type="obsolete">Descarga Eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/> + <source>Icon</source> + <translation type="obsolete">Ícone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/> + <source>Filename</source> + <translation type="obsolete">Nome do Ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/> + <source>Info</source> + <translation type="obsolete">Informação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/> + <source>Select to keep the dialog open when finished</source> + <translation type="obsolete">Selecionar para manter a caixa de diálogo aberta quando acabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/> + <source>Keep open when finished</source> + <translation type="obsolete">Manter aberta quando acabe</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DownloadItem</name> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> @@ -7289,7 +7601,19 @@ whole selection.</li> </ul> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>Vista Gráfica<b> +<p>Esta vista gráfica usa-se para mostrar um diagrama. +Há várias ações disponíveis para manipular os artigos +mostrados.</p> +<ul> +<li>Selecionar um artigo clicando nele.</li> +<li>Adicionar um artigo à seleção com Ctrl-Clique.</li> +<li>Desselecionar um artigo com Ctrl-Clique.</li> +<li>Reiniciar a seleção clicando numa área vazia do lenço.</li> +<li>Selecionar vários artigos arrastando o rato sobre o lenço.</li> +<li>Mover toda a seleção arrastando um artigo selecionado +com o rato.</li> +</ul></translation> </message> <message> <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="371"/> @@ -8615,7 +8939,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="698"/> <source>Shorten empty lines</source> - <translation type="unfinished">Mostrar linhas vazias</translation> + <translation>Encolher linhas vazias</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="705"/> @@ -9020,7 +9344,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4328"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autocompletar não está disponivel porque a fonte de autocompletar não está definida.</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4858"/> @@ -9055,12 +9379,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5381"/> <source>Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dados de Perfil</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5381"/> <source>Please select a profile file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escolha um ficheiro de perfil por favor</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5541"/> @@ -9155,7 +9479,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6123"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>O ficheiro <b>{0}</b> foi alterado enquanto estava aberto em eric5. Recarregar?</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6133"/> @@ -9290,12 +9614,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4429"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não se pode conetar o fornecedor de autocompletar porque já há outro ativo. Por favor verifique a sua configuração.</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4619"/> <source>Activating Calltip Provider</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ativando Fornecedor de Dicas</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4619"/> @@ -9305,7 +9629,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="764"/> <source>Open 'rejection' file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir ficheiro de 'rejeição'</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/> @@ -9632,27 +9956,27 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Calltips</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Configurar Dicas</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="37"/> <source>Select this to enable calltips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para habilitar dicas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="40"/> <source>Calltips Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dicas Habilitadas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="68"/> <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover para definir o número máximo de dicas mostradas (0 = todas as disponiveis)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="84"/> <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra o número máximo de dicas a mostrar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/> @@ -9667,7 +9991,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/> <source>Select the background colour for calltips.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar a cor de fundo para as dicas.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="170"/> @@ -9677,42 +10001,42 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/> <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plugin fails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para mostrar dicas fornecidas por QScintilla se os complementos selecionados falham</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/> <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by a plug-in (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-in doesn't deliver any calltips.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Se esta opção está habilitada serão mostradas as dicas fornecidas por QScintilla quando devam ser fornecidas por um complemento (ver su-página de dicas do complemento) e o este não fornece nehuma.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="182"/> <source>Show QScintilla calltips, if plug-in fails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar dicas de QScintilla se falha o complemento</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="62"/> <source>Visible Calltips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dicas Visiveis</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="103"/> <source>Calltips Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Posição das Dicas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="109"/> <source>Select the position for the calltips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar a posição para as dicas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="35"/> <source>Below Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abaixo do Texto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="38"/> <source>Above Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Em Cima do Texto</translation> </message> </context> <context> @@ -9720,47 +10044,47 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure QScintilla Calltips</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Configurar Dicas de QScintilla</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/> <source>Context display options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opções de visualização de contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/> <source>Select to display calltips without a context</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para mostrar dicas sem contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/> <source>Don't show context information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não mostrar informação de contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/> <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para mostrar dicas com contexto apenas se previamente o usuário não identificou implicitamente o contexto usando autocompletar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/> <source>Show context information, if no prior autocompletion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar informação de contexto se não houve previamente um autocompletar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/> <source>Select to display calltips with a context</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para mostrar dicas com um contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/> <source>Show context information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar informção de contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/> <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Um contexto é qualquer âmbito (ex. espaço de nomes em C++ ou um módulo de Python) prévio ao nome da função/método.</translation> </message> </context> <context> @@ -9893,7 +10217,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="402"/> <source>Press to select the font for the RTF export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressionar para selecionar o tipo de letra para a exportação RTF</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="405"/> @@ -9903,7 +10227,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="415"/> <source>Font for RTF export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo de letra para exportação RTF</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/> @@ -9923,12 +10247,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="49"/> <source>A4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="50"/> <source>Letter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Carta</translation> </message> </context> <context> @@ -10031,7 +10355,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/> <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar se os espaços finais devem ser eliminados ao gravar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/> @@ -10071,23 +10395,24 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="258"/> <source>Select to use the advanced encoding detection </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para utilizar a deteção de codificação avançada</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="261"/> <source><b>Advanced encoding detection</b> <p>Select to use the advanced encoding detection based on the &quot;universal character encoding detector&quot; from <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Deteção de codificação avançada</b> +<p>Selecionar para usar a deteção de codificação avançada baseada no &quot;detetor de codificação de carater universal&quot; de <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="265"/> <source>Use advanced encoding detection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar deteção de codificação avançada</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/> <source>Default Encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codificação Padrão:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="285"/> @@ -12296,7 +12621,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1613"/> <source>Bookmarks:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Marcadores:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1626"/> @@ -12630,7 +12955,7 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="335"/> <source>Send bug report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar relatório de falho</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="26"/> @@ -12650,7 +12975,7 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="89"/> <source>Attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anexos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="108"/> @@ -12665,7 +12990,7 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="123"/> <source>Press to add an attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressionar para juntar anexo</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="126"/> @@ -12680,7 +13005,7 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="136"/> <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar as entradas selecionadas da lista de anexos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="139"/> @@ -12695,17 +13020,17 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="78"/> <source>Send feature request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar pedido de funcionalidade</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="79"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza abaixo o seu pedido de &funcionalidade. A informação de versão adiciona-se automaticamente.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="85"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduza abaixo a descrição do &falho. A informação de versão adiciona-se automaticamente.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="90"/> @@ -12715,12 +13040,12 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="143"/> <source>Close dialog</source> - <translation>Fechar caixa de diálogo</translation> + <translation>Caixa de diálogo de fecho</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="143"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tem a certeza que quer fechar a caixa de diálogo?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="291"/> @@ -12735,17 +13060,17 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="309"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Falho na autenticação. <br>Razão: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="335"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Não se pôde enviar a mensagem. <br>Razão: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="353"/> <source>Attach file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anexar ficheiro</translation> </message> </context> <context> @@ -16726,7 +17051,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="198"/> <source><b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Esquema Padrão</b><p>Seleciona o esquema padrão.</translation> + <translation><b>Esquema Padrão</b><p>Seleciona o esquema padrão. Este esquema será anteposto a URLs que não tenham um.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="211"/> @@ -23925,7 +24250,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="195"/> <source>Error: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Erro:</translation> </message> </context> <context> @@ -28208,7 +28533,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canal IRC</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="23"/> @@ -28218,27 +28543,27 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="30"/> <source>Enter the channel name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir nome do canal</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="37"/> <source>Key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chave:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the channel key/password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir a chave/senha do canal</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="54"/> <source>Select to join this channel automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para unir automaticamente a este canal</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="57"/> <source>Join channel automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unir automaticamente ao canal</translation> </message> </context> <context> @@ -28246,22 +28571,22 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="60"/> <source>Shows the list of users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra lista de usuários</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="80"/> <source>Shows the channel messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra as mensagens do canal</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="97"/> <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir a mensagem, enviar pressionando Enter</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="366"/> <source>Send Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar Mensagem</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="366"/> @@ -28271,7 +28596,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="393"/> <source>Leave IRC channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deixar canal IRC</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="393"/> @@ -28296,7 +28621,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="570"/> <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uniu-se ao canal {0} ({1}).</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="577"/> @@ -28336,12 +28661,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="658"/> <source>You are now known as {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conhecem-o como {0}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="664"/> <source>User {0} is now known as {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuário {0} é agora conhecido como {1}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="702"/> @@ -28356,12 +28681,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="719"/> <source>The channel topic is: "{0}".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O tópico do canal é: "{0}".</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="735"/> <source>The topic was set by {0} on {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O tópico foi definido por {0} em {1}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="752"/> @@ -28389,7 +28714,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="804"/> <source>This channel was created on {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este canal criou-se em {0}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="839"/> @@ -28552,12 +28877,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1142"/> <source>--- New From Here ---</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>--- Novo a Partir de Aqui ---</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1225"/> <source>Save Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gravar Mensagens</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1208"/> @@ -28617,17 +28942,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1333"/> <source>Who Is</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quem é</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1336"/> <source>Private Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversa Privada</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1451"/> <source>Who</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quem</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1425"/> @@ -29290,17 +29615,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="29"/> <source>Shows the network messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra as mensagens de rede</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="44"/> <source>Select a network to connect to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar uma rede para conetar</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="301"/> <source>Press to connect to the selected network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressionar para conetar à rede selecionada</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="61"/> @@ -29310,7 +29635,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="71"/> <source>Press to edit the networks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressionar para editar as redes</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="91"/> @@ -29330,7 +29655,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="389"/> <source>Save Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gravar Mensagens</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="372"/> @@ -29380,7 +29705,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="296"/> <source>Press to disconnect from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pressionar para desconetar da rede</translation> </message> </context> <context> @@ -29623,7 +29948,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="761"/> <source>Update Interval:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo de Atualização:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="768"/> @@ -29663,7 +29988,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/> <source>Marker Background:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor de Fundo do Marcador:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/> @@ -29902,12 +30227,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="609"/> <source>You are now known as {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Conhecem-o como {0}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="614"/> <source>User {0} is now known as {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Usuário {0} é agora conhecido como {1}.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="619"/> @@ -31313,7 +31638,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="249"/> <source>Open 'rejection' file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir ficheiro de 'rejeição'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="257"/> @@ -31603,6 +31928,9 @@ </message> </context> <context> + <name>MercurialUserDataDialog</name> +</context> +<context> <name>MessageBoxWizard</name> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="78"/> @@ -32531,6 +32859,11 @@ <translation>Abrir multiprojeto</translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> + <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> + <translation type="obsolete">Ficheiros Multiprojeto (*.e4m)</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="667"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Gravar multiprojeto como</translation> @@ -34567,7 +34900,7 @@ Destination: {1} ({2})</source> - <translation type="unfinished">Ficheiros ZIP de Plugin + <translation>Ficheiros ZIP de Complementos: {0} Destino: @@ -34576,7 +34909,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="160"/> <source>Select plugin ZIP-archives</source> - <translation type="unfinished">Selecionar ficheiros ZIP de plugins</translation> + <translation>Selecionar ficheiros ZIP de complementos</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="160"/> @@ -34596,12 +34929,12 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="238"/> <source>The plugins were installed successfully.</source> - <translation type="unfinished">Os complementos foram instalados com êxito.</translation> + <translation>Os complementos foram instalados com êxito.</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="241"/> <source>Some plugins could not be installed.</source> - <translation type="unfinished">Alguns complementos não se puderam instalar.</translation> + <translation>Não se puderam instalar alguns complementos.</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="271"/> @@ -34621,32 +34954,32 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="353"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"><p>O módulo do complemento <b>{0}</b> não contem o atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> + <translation><p>O módulo do complemento <b>{0}</b> não contém o atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="361"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"><p>O módulo do complemento <b>{0}</b> não está conforme com a API de PyQt v2. Abortando...</p></translation> + <translation><p>O módulo do complemento <b>{0}</b> não está conforme com a API de PyQt v2. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="372"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Existe o pacote de complementos <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="381"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Existe o módulo de complemento <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="460"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> - <translation type="unfinished">Erro ao instalar complemento. Motivo: {0}</translation> + <translation>Erro ao instalar complemento. Motivo: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="467"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> - <translation type="unfinished">Exceção não especificada ao instalar complemento.</translation> + <translation>Exceção não especificada ao instalar complemento.</translation> </message> </context> <context> @@ -35184,6 +35517,16 @@ <translation>Ficheiro de Propriedades (*.ini);;Ficheiros Todos (*)</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1310"/> + <source>Select Python2 Interpreter</source> + <translation type="obsolete">Selecionar o Intérprete de Python2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1310"/> + <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> + <translation type="obsolete">Selecionar o intérprete de Python2 a usar:</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1291"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -35226,6 +35569,29 @@ </message> </context> <context> + <name>Previewer</name> + <message> + <location filename="../UI/Previewer.ui" line="48"/> + <source>Enable JavaScript</source> + <translation type="obsolete">Habilitar JavaScript</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewer.py" line="276"/> + <source>Preview - {0}</source> + <translation type="obsolete">Antevisão - {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewer.py" line="278"/> + <source>Preview</source> + <translation type="obsolete">Antevisão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewer.py" line="236"/> + <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>A antevisão para este tipo de ficheiro não está disponível.</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>PreviewerHTML</name> <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="37"/> @@ -36338,7 +36704,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4427"/> <source>Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dados de Perfil</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3674"/> @@ -36538,7 +36904,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4427"/> <source>Please select a profile file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Escolha um ficheiro de perfil por favor</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/> @@ -37913,12 +38279,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1022"/> <source>Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dados de Perfil</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1022"/> <source>Please select a profile file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Escolha um ficheiro de perfil por favor</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1059"/> @@ -44302,12 +44668,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="49"/> <source>Select this to enable calltips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selecionar para habilitar dicas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="52"/> <source>Calltips Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dicas Habilitadas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="59"/> @@ -45876,7 +46242,7 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="51"/> <source>Show Schema</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar Esquema</translation> </message> </context> <context> @@ -51688,17 +52054,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="14"/> <source>Synchronization status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado de sincronização</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="17"/> <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta página mostra o estado do processo de sincronização atual.</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="23"/> <source>Synchronization Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dados de Sincronização</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="29"/> @@ -51708,27 +52074,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished">Anfitrião:</translation> + <translation>Anfitrião:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/> <source>Synchronization Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado de Sincronização</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="78"/> <source>Bookmarks:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marcadores:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="101"/> <source>History:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Historial:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="124"/> <source>Passwords:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Senhas:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="147"/> @@ -51738,32 +52104,32 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="55"/> <source>FTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="64"/> <source>No Synchronization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem Sincronização</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="207"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> - <translation type="unfinished"><font color="#FF0000"><b>Erro:</b> {0}</font></translation> + <translation><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="59"/> <source>Shared Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diretório Partilhado</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/> <source>Speed Dial Settings:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de Marcação Rápida:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="60"/> <source>Directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diretório:</translation> </message> </context> <context> @@ -51771,7 +52137,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="14"/> <source>Basic synchronization settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de sincronização básica</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="17"/> @@ -51836,12 +52202,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/> <source>Select to synchronize the speed dial data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para sincronizar os dados de marcação rápida</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/> <source>Speed Dial Settings</source> - <translation type="unfinished">Definições de Marcação Rápida</translation> + <translation>Definições de Marcação Rápida</translation> </message> </context> <context> @@ -51879,7 +52245,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="72"/> <source>Shared Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Diretório Partilhado</translation> </message> </context> <context> @@ -52078,12 +52444,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="262"/> <source>Invalid encryption key given.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chave de encriptação dada é inválida.</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="268"/> <source>Data cannot be decrypted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Os dados não podem ser desencriptados.</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="61"/> @@ -52098,7 +52464,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="66"/> <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ficheiro de marcadores local é MAIS NOVO. Exportando cópia local...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="68"/> @@ -52108,12 +52474,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="71"/> <source>Uploading local bookmarks file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subindo ficheiro de marcadores local...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="74"/> <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Existe ficheiro de historial remoto! Sincronizando cópia local...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="76"/> @@ -52123,7 +52489,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="79"/> <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ficheiro de historial local é MAIS NOVO. Exportando cópia local...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="81"/> @@ -52133,7 +52499,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="84"/> <source>Uploading local history file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subindo ficheiro de historial local...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="87"/> @@ -52256,7 +52622,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="42"/> <source>Shared Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Diretório Partilhado</translation> </message> </context> <context> @@ -52352,22 +52718,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="289"/> <source>Check Syntax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificar Sintaxe</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="289"/> <source>&Syntax...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sintaxe...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="200"/> <source>Check syntax.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificar sintaxe.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="293"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Verificar Sintaxe...</b><b>Verifica erros de sintaxe nos ficheiros Python.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -52705,7 +53071,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="270"/> <source>Open 'rejection' file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir ficheiro de 'rejeição'</translation> </message> </context> <context> @@ -53000,17 +53366,17 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Task Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Propriedades da Tarefa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>&Summary:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sumário:</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="33"/> <source>Enter the task summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir o sumário da tarefa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="40"/> @@ -53020,67 +53386,67 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="53"/> <source>Enter the task description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzir a descriçtrackeo da tarefa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="60"/> <source>Creation Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Data de criaçtrackeo:</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="77"/> <source>&Priority:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Prioridade:</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="87"/> <source>Select the task priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar prioridade da tarefa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="94"/> <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alta</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="99"/> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baixa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="112"/> <source>Select to indicate a task related to the current project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para indicar uma tarefa relacionada com o projeto atual</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="115"/> <source>Project &Task</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Tarefa de Projeto</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="128"/> <source>Select to mark this task as completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar para marcar esta tarefa como completa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="131"/> <source>T&ask completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>T&arefa completa</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="138"/> <source>Filename:</source> - <translation type="unfinished">Nome do Ficheiro:</translation> + <translation>Nome do ficheiro:</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="155"/> <source>Line:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linha:</translation> </message> </context> <context> @@ -53400,12 +53766,12 @@ <message> <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="101"/> <source>Close dialog</source> - <translation type="unfinished">Fechar caixa de diálogo</translation> + <translation type="unfinished">Caixa de diálogo de fecho</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="101"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tem a certeza que quer fechar a caixa de diálogo?</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="113"/> @@ -57770,6 +58136,16 @@ <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Pode usar códigos % como espaços reservados dentro da cadeia. Os códigos suportados são:<table><tr><td>%C</td><td>coluna do cursor do editor atual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directório do editor atual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nome do ficheiro do editor atual</td></tr><tr><td>%H</td><td>diretório home do usuário atual</td></tr><tr><td>%L</td><td>linha do cursor do editor atual</td></tr><tr><td>%P</td><td>caminho do projeto atual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto selecionado do editor atual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nome de usuário do usuário atual</td></tr><tr><td>%%</td><td>sinal de percentagem</td></tr></table></p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1362"/> + <source>Python2 interpreter not configured.</source> + <translation type="obsolete">Intérprete de Python2 não configurado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1412"/> + <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> + <translation type="obsolete">O intérprete de Python2 não acabou em 30s.</translation> + </message> </context> <context> <name>Variable Types</name> @@ -57846,7 +58222,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/> <source>Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Definir</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/> @@ -59404,7 +59780,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1223"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Encolher linhas vazias</b><p>Encolhe as linhas que apenas contêm caráters em branco.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1232"/> @@ -60923,6 +61299,11 @@ <translation>Limpar Mensagens de &Aviso</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3842"/> + <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Limpar Mensagens de Aviso</b><p>Limpar mensagens de aviso de py3flakes em todos os editores.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3859"/> <source>Next uncovered line</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -62590,6 +62971,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/pep8.py" line="285"/> + <source>no message for this code defined</source> + <translation type="obsolete">não há mensagem definida para este código</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="29"/> <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -62736,6 +63122,24 @@ </message> </context> <context> + <name>py3Flakes</name> + <message> + <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="60"/> + <source>{0!r} imported but unused.</source> + <translation type="obsolete">{0!r} importado mas sem usar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="155"/> + <source>Undefined name {0!r}.</source> + <translation type="obsolete">Nome não definido {0!r}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="293"/> + <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> + <translation type="obsolete">A variável local {0!r} está assignada mas não é usada.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>pyFlakes</name> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="17"/>