--- a/i18n/eric5_de.ts Sat Jun 29 13:02:02 2013 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sat Jun 29 17:36:26 2013 +0200 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1943,8 +1944,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -2180,8 +2181,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -5057,12 +5058,12 @@ <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="462"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="464"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>am Haltepunkt wartend</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="464"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="466"/> <source>running</source> <translation>ausführend</translation> </message> @@ -13411,7 +13412,7 @@ <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="196"/> <source>Select search directory</source> <translation>Wähle das Suchverzeichnis</translation> </message> @@ -14281,8 +14282,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="990"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/> @@ -17416,27 +17417,27 @@ <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1944"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1945"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1969"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1970"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2015"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2016"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2258"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2259"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> </message> @@ -17446,87 +17447,87 @@ <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2167"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2168"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2270"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2271"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2287"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2288"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2321"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2322"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2219"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2038"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2039"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2074"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2075"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2074"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2075"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2353"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2354"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2125"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2126"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2252"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2253"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2229"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2230"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2410"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2389"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2390"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2143"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2434"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2435"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2430"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Wollen sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation> </message> @@ -17536,72 +17537,72 @@ <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial Befehlsserver</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2827"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2828"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2501"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2502"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2549"/> <source>Export Patches</source> <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2594"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2595"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2645"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2646"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2673"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2752"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2753"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2782"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2783"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2735"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2736"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag <b>{0}</b>. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2798"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2798"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Unterrepositories löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2771"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2772"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -29327,52 +29328,52 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="206"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für '{0}' ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="203"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="219"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für '{0}' und Realm '{1}' ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="261"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="277"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="261"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="277"/> <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler für <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Sollen diese Fehler ignoriert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="274"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="290"/> <source>Certificates</source> <translation>Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="274"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="290"/> <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> <translation><p>Zertifikate:<br/>{0}<br/>Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="341"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="357"/> <source><br/>Issuer: {0}</source> <translation><br/>Aussteller: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="345"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="361"/> <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> <translation><br/>Gültig ab: {0}<br/>Gültig bis: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="333"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="349"/> <source>Name: {0}</source> <translation>Name: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="337"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="353"/> <source><br/>Organization: {0}</source> <translation><br/>Organisation: {0}</translation> </message> @@ -33413,57 +33414,57 @@ <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="280"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="249"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="227"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="661"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="627"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="639"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="806"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="818"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formular übersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="806"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="818"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="718"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="730"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="649"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="661"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> </message> @@ -33488,57 +33489,57 @@ <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="256"/> <source>New form...</source> <translation>Neues Formular...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="541"/> <source>New Form</source> <translation>Neues Formular</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="485"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="497"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="292"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="206"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="146"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> <source>Compile forms</source> <translation>Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="552"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="564"/> <source>Delete forms</source> <translation>Formulare löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="552"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="564"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="541"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> @@ -33548,22 +33549,22 @@ <translation>Formularvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="639"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="651"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="718"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="730"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="285"/> <source>Add forms...</source> <translation>Formulare hinzufügen...</translation> </message> @@ -33578,17 +33579,17 @@ <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="841"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="853"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="868"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="880"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="518"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="530"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> @@ -33608,22 +33609,22 @@ <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="214"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="222"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="499"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="511"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="295"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="263"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -34411,82 +34412,82 @@ <translation><b>Projekt Übersetzungen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> <source>Generate translations</source> <translation>Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/> <source>Release translations</source> <translation>Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="341"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="344"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="392"/> + <source>Add translation...</source> + <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="865"/> + <source>Translation file generation</source> + <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="860"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> + <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="865"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> + <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1020"/> + <source>Translation file release</source> + <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1006"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> + <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1020"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> + <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="285"/> + <source>Open in Qt-Linguist</source> + <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1086"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="754"/> + <source>Write temporary project file</source> + <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> - <source>Add translation...</source> - <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="850"/> - <source>Translation file generation</source> - <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="845"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> - <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="850"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> - <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1005"/> - <source>Translation file release</source> - <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="991"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> - <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1005"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> - <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> - <source>Open in Qt-Linguist</source> - <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1071"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="739"/> - <source>Write temporary project file</source> - <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> @@ -34501,32 +34502,32 @@ <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="192"/> <source>Release translation</source> <translation>Übersetzung freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="386"/> <source>Release all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="739"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="754"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die temporäre Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1071"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1086"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>lrelease konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -34536,55 +34537,60 @@ <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="297"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="622"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="622"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="712"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="727"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="935"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="950"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="394"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="400"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="367"/> <source>Extract messages</source> <translation>Texte extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="324"/> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> </context> <context> <name>PropertiesDialog</name> @@ -35936,12 +35942,12 @@ <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="94"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -37066,12 +37072,12 @@ <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="106"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="107"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -39973,10 +39979,15 @@ <context> <name>SpeedDialReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="56"/> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/> <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source> <translation>Die Datei ist keine Schnellwahl Datei der Version 1.0.</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="47"/> + <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source> + <translation>Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}</translation> + </message> </context> <context> <name>SpellCheckingDialog</name> @@ -49619,7 +49630,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="377"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultest</translation> </message> @@ -49634,12 +49645,12 @@ <translation>Bereite Modultest vor</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="483"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="485"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Mißerfolge: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="498"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="500"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> @@ -49654,12 +49665,12 @@ <translation>^Fehler: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="440"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="442"/> <source>Running</source> <translation>Führe aus</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="377"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Modultest <b>{0}</b> kann nicht ausgeführt werden.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -49847,7 +49858,7 @@ <translation><b>Modultest anhalten</b><p>Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="601"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="603"/> <source>Show Source</source> <translation>Zeige Quelltext</translation> </message> @@ -49862,12 +49873,12 @@ <translation>Python3 Dateien ({1});;Python2 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="464"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="469"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> @@ -49902,17 +49913,17 @@ <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="513"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="515"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Übersprungen: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="529"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Erwarteter Mißerfolg</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="543"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Unerwarteter Erfolg</translation> </message>