--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Tue Apr 04 17:26:54 2023 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Wed Apr 05 11:58:22 2023 +0200 @@ -8520,13 +8520,13 @@ <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="88" /> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="80" /> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="67" /> - <source>Master Password</source> - <translation>Мастер-пароль</translation> + <source>Main Password</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="68" /> - <source>Enter the master password:</source> - <translation>Введите мастер-пароль:</translation> + <source>Enter the main password:</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="81" /> @@ -8535,8 +8535,20 @@ </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="89" /> + <source>There is no main password registered.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <source>Master Password</source> + <translation type="vanished">Мастер-пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the master password:</source> + <translation type="vanished">Введите мастер-пароль:</translation> + </message> + <message> <source>There is no master password registered.</source> - <translation>Не зарегистрирован мастер-пароль.</translation> + <translation type="vanished">Не зарегистрирован мастер-пароль.</translation> </message> </context> <context> @@ -22941,8 +22953,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1012" /> - <source>Master branch head</source> - <translation>Вершина ветки Master</translation> + <source>Main branch head</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1228" /> @@ -23036,7 +23048,7 @@ <translation><p>Ошибка копирования файла <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2721" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2719" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1639" /> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> @@ -23099,373 +23111,377 @@ <translation>Работа с тегами в Git репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2279" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2277" /> <source>Branching in the Git repository</source> <translation>Работа с ветками в Git репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2321" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2319" /> <source>Delete Remote Branch</source> <translation>Удалить удаленную ветку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2342" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2340" /> <source>Current Branch</source> <translation>Текущая ветка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2343" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2341" /> <source><p>The current branch is <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Текущая ветка <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2407" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2389" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2371" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2405" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2387" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2369" /> <source>Create Bundle</source> <translation>Создать пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2373" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2371" /> <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source> <translation>Файлы Git пакетов (*.bundle)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2390" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2388" /> <source><p>The Git bundle file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл Git пакета<b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2436" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2425" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2434" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2423" /> <source>Verify Bundle</source> <translation>Проверить пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2569" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2522" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2456" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2427" /> - <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Git пакетов (*.bundle);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2465" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2454" /> - <source>List Bundle Heads</source> - <translation>Список веток в пакете</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2567" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2520" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2454" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2425" /> + <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы Git пакетов (*.bundle);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2463" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2452" /> + <source>List Bundle Heads</source> + <translation>Список веток в пакете</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2565" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2518" /> <source>Apply Bundle</source> <translation>Применить пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2588" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2541" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2586" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2539" /> <source>Applying a bundle file (fetch)</source> <translation>Применение пакета (fetch)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2624" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2622" /> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Bisect Недействительная подкоманда ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2823" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2667" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2821" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2665" /> <source>Git Bisect ({0})</source> <translation>Git Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2720" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2718" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2766" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2749" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2731" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2764" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2747" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2729" /> <source>Create Bisect Replay File</source> <translation>Создать файл повтора Bisect</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2733" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2731" /> <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source> <translation>Файлы повтора Bisect (*.replay)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2750" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2748" /> <source><p>The Git bisect replay file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл повтора Bisect<b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2767" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2765" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2786" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2784" /> <source>Edit Bisect Replay File</source> <translation>Редактировать файл повтора bisect-поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2814" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2788" /> - <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source> - <translation>Файлы повтора Bisect(*.replay);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2812" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2786" /> + <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы повтора Bisect(*.replay);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2810" /> <source>Bisect Replay</source> <translation>Повтор Bisect-поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3156" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2986" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3154" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2984" /> <source>Show Remote Info</source> <translation>Показать инфо об удаленном источнике</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3042" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3040" /> <source>Rename Remote Repository</source> <translation>Переименовать удаленный репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3043" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3041" /> <source>Enter new name for remote repository:</source> <translation>Введите новое имя для удаленного репозитория:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3178" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3176" /> <source>Show Shortlog</source> <translation>Отображение журнала изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3235" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3233" /> <source>Cherry-pick</source> <translation>Выборка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3266" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3264" /> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать набор изменений (продолжение)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3289" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3287" /> <source>Copy Changesets (Quit)</source> <translation>Копировать изменения (завершение)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3313" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3311" /> <source>Copy Changesets (Cancel)</source> <translation>Копировать изменения (отмена)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3391" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3389" /> <source>Saving stash</source> <translation>Сохранение в стеке незавершенных изменений ("заначка")</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3593" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3431" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3591" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3429" /> <source>Show Stash</source> <translation>Показать "заначку"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3594" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3554" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3505" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3465" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3432" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3592" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3552" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3503" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3463" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3430" /> <source>Select a stash (empty for latest stash):</source> <translation>Выберите "заначку" (оставьте пустым чтобы использовать последнюю):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3504" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3464" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3502" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3462" /> <source>Restore Stash</source> <translation>Восстановить из "заначки"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3518" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3478" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3516" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3476" /> <source>Restoring stash</source> <translation>Восстановление из стека незавершенных изменений ("заначки")</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3542" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3551" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3540" /> <source>Create Branch</source> <translation>Создать ветку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3543" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3541" /> <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source> <translation>Введите имя ветки для восстановления из "заначки":</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3568" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3566" /> <source>Creating branch</source> <translation>Создание ветки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3604" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3602" /> <source>Delete Stash</source> <translation>Удалить "заначку"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3605" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3603" /> <source>Do you really want to delete the stash <b>{0}</b>?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить "заначку" <b>{0}</b>?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3615" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3613" /> <source>Deleting stash</source> <translation>Удаление "заначки"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3635" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3633" /> <source>Delete All Stashes</source> <translation>Удалить все "заначки"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3636" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3634" /> <source>Do you really want to delete all stashes?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить все "заначки"?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3642" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3640" /> <source>Deleting all stashes</source> <translation>Удаление всех "заначек"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3702" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3700" /> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Отображение обобщенных параметров конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3724" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3722" /> <source>Verifying the integrity of the Git repository</source> <translation>Проверка целостности Git репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3745" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3743" /> <source>Performing Repository Housekeeping</source> <translation>Проведение уборки репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3784" /> + <source><tr><td><b>Statistics</b></td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Статистика</b></td></tr></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3786" /> - <source><tr><td><b>Statistics</b></td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Статистика</b></td></tr></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3788" /> <source><tr><td>Number of loose objects: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Количество "рыхлых" объектов: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3793" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3791" /> <source><tr><td>Disk space used by loose objects: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> <translation><tr><td>Дисковое пространство, занятое "рыхлыми" объектами: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3799" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3797" /> <source><tr><td>Number of packed objects: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Количество упакованных объектов: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3805" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3803" /> <source><tr><td>Number of packs: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Количество упаковок: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3810" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3808" /> <source><tr><td>Disk space used by packed objects: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> <translation><tr><td>Дисковое пространство, занятое упакованными объектами: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3816" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3814" /> <source><tr><td>Packed objects waiting for pruning: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Упакованные объекты, ожидающие удаления: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3822" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3820" /> <source><tr><td>Garbage files: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Мусорные файлы: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3827" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3825" /> <source><tr><td>Disk space used by garbage files: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> <translation><tr><td>Дисковое пространство, занятое мусорными файлами: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3834" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3832" /> <source><p><b>No statistics available.</b></p></source> <translation><p><b>Нет статистики.</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3900" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3898" /> <source>Creating Archive</source> <translation>Создание архива</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3940" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3938" /> <source>Add Submodule</source> <translation>Добавить субмодуль</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4006" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4004" /> <source>List Submodules</source> <translation>Список субмодулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4007" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4005" /> <source>No submodules defined for the project.</source> <translation>Субмодули для проекта не определены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4020" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4018" /> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4024" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4022" /> <source>Submodule Path</source> <translation>Путь субмодуля</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4025" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4023" /> <source>Select a submodule path:</source> <translation>Выберите путь к субмодулю:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4074" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4072" /> <source>Initialize Submodules</source> <translation>Инициализация субмодулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4107" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4105" /> <source>Unregister Submodules</source> <translation>Отменить регистрацию субмодулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4177" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4138" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4175" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4136" /> <source>Update Submodules</source> <translation>Обновить субмодули</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4207" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4205" /> <source>Synchronize Submodules</source> <translation>Синхронизировать субмодули</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4261" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4259" /> <source>Submodules Summary</source> <translation>Сводка о субмодулях</translation> </message> + <message> + <source>Master branch head</source> + <translation type="vanished">Вершина ветки Master</translation> + </message> </context> <context> <name>GitAddRemoteDialog</name> @@ -49122,6 +49138,79 @@ </message> </context> <context> + <name>MainPasswordEntryDialog</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Main Password</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source><p>Enter your main password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.<br/><br/><b>Note: If you forget the main password, the encrypted data cannot be recovered!</b></p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Current Password:</source> + <translation type="unfinished">Текущий пароль:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the current password</source> + <translation type="unfinished">Введите текущий пароль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>New Password:</source> + <translation type="unfinished">Новый пароль:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter the new password</source> + <translation type="unfinished">Введите новый пароль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>New Password (again):</source> + <translation type="unfinished">Новый пароль (повторить):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Repeat the new password</source> + <translation type="unfinished">Повторите новый пароль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <source>Shows an indication for the password strength</source> + <translation type="unfinished">Отображение степени надежности пароля</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="38" /> + <source>(not defined yet)</source> + <translation type="unfinished">(ещё не определён)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="54" /> + <source>Wrong password entered.</source> + <translation type="unfinished">Введён неправильный пароль.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="58" /> + <source>New password must not be empty.</source> + <translation type="unfinished">Пустой новый пароль недопустим.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="65" /> + <source>Repeated password is wrong.</source> + <translation type="unfinished">Повторный пароль не совпадает.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MainPasswordEntryDialog.py" line="72" /> + <source>Old and new password must not be the same.</source> + <translation type="unfinished">Новый пароль должен отличаться от старого.</translation> + </message> + </context> + <context> <name>MakePropertiesDialog</name> <message> <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="39" /> @@ -49370,74 +49459,60 @@ <context> <name>MasterPasswordEntryDialog</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="38" /> <source>(not defined yet)</source> - <translation>(ещё не определён)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="54" /> + <translation type="vanished">(ещё не определён)</translation> + </message> + <message> <source>Wrong password entered.</source> - <translation>Введён неправильный пароль.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="58" /> + <translation type="vanished">Введён неправильный пароль.</translation> + </message> + <message> <source>New password must not be empty.</source> - <translation>Пустой новый пароль недопустим.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="65" /> + <translation type="vanished">Пустой новый пароль недопустим.</translation> + </message> + <message> <source>Repeated password is wrong.</source> - <translation>Повторный пароль не совпадает.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="72" /> + <translation type="vanished">Повторный пароль не совпадает.</translation> + </message> + <message> <source>Old and new password must not be the same.</source> - <translation>Новый пароль должен отличаться от старого.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Новый пароль должен отличаться от старого.</translation> + </message> + <message> <source>Master Password</source> - <translation>Мастер-пароль</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Мастер-пароль</translation> + </message> + <message> <source><p>Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.<br/><br/><b>Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!</b></p></source> - <translation><p>Введите мастер-пароль. Этот пароль будет использоваться для шифрования данных. При доступе к зашифрованным данным программа запросит у Вас этот пароль (один раз за сеанс работы).<br/><br/><b>Примечание: Если Вы забудете мастер-пароль, все зашифрованные данные будут безвозвратно потеряны!</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished"><p>Введите мастер-пароль. Этот пароль будет использоваться для шифрования данных. При доступе к зашифрованным данным программа запросит у Вас этот пароль (один раз за сеанс работы).<br/><br/><b>Примечание: Если Вы забудете мастер-пароль, все зашифрованные данные будут безвозвратно потеряны!</b></p></translation> + </message> + <message> <source>Current Password:</source> - <translation>Текущий пароль:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Текущий пароль:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the current password</source> - <translation>Введите текущий пароль</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Введите текущий пароль</translation> + </message> + <message> <source>New Password:</source> - <translation>Новый пароль:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Новый пароль:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the new password</source> - <translation>Введите новый пароль</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Введите новый пароль</translation> + </message> + <message> <source>New Password (again):</source> - <translation>Новый пароль (повторить):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Новый пароль (повторить):</translation> + </message> + <message> <source>Repeat the new password</source> - <translation>Повторите новый пароль</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Повторите новый пароль</translation> + </message> + <message> <source>Shows an indication for the password strength</source> - <translation>Отображение степени надежности пароля</translation> + <translation type="vanished">Отображение степени надежности пароля</translation> </message> </context> <context> @@ -53019,235 +53094,235 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="240" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="239" /> <source>Read Multi Project File</source> <translation>Прочитать файл мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="241" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="240" /> <source><p>The multi project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл мультипроекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="377" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="363" /> + <source>Copy Project</source> + <translation>Копировать проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="364" /> + <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source> + <translation>Задайте директорию для нового проекта (она еще не должна существовать):</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="378" /> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="364" /> - <source>Copy Project</source> - <translation>Копировать проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="365" /> - <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source> - <translation>Задайте директорию для нового проекта (она еще не должна существовать):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="379" /> <source><p>The source project <b>{0}</b> could not be copied to its destination <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Исходный проект <b>{0}</b> не удалось скопировать в его место назначения <b> {1} </b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="389" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="388" /> <source>{0} - Copy</source> <translation>{0} - Copy</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="536" /> <source>Open Multi Project</source> <translation>Открыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="539" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="538" /> <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source> <translation>Файлы мультипроекта (*.emj);;XML-файлы мультипроекта (*.e5m *.e4m)</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="604" /> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="594" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="603" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="593" /> <source>Multi Project Files (*.emj)</source> <translation>Файлы мультипроекта (*.emj)</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="602" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="601" /> <source>Save Multiproject</source> <translation>Сохранить мультипроект</translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="617" /> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="618" /> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="619" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="644" /> + <source>Close Multiproject</source> + <translation>Закрыть мультипроект</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="645" /> - <source>Close Multiproject</source> - <translation>Закрыть мультипроект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="646" /> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем мультипроекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="698" /> <source>New multiproject</source> <translation>Новый мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="701" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="700" /> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="707" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="706" /> <source>Generate a new multiproject</source> <translation>Создать новый мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="709" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="708" /> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом мультипроекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="719" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="718" /> <source>Open multiproject</source> <translation>Открыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="721" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720" /> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="727" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726" /> <source>Open an existing multiproject</source> <translation>Открыть существующий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="729" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="728" /> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий мультипроект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="735" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734" /> <source>Close multiproject</source> <translation>Закрыть мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="737" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="736" /> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="743" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742" /> <source>Close the current multiproject</source> <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="745" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="744" /> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="750" /> <source>Save multiproject</source> <translation>Сохранить мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="753" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="752" /> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="759" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="758" /> <source>Save the current multiproject</source> <translation>Закрыть текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="761" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="760" /> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="767" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766" /> <source>Save multiproject as</source> <translation>Сохранить файл мультипроекта как</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="769" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="768" /> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="776" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="775" /> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Сохранить текущий мультипроект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="779" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="778" /> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего мультипроекта в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="788" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="787" /> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Добавить проект в мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="790" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="789" /> <source>Add &project...</source> <translation>Добавить &проект...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="797" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="796" /> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Добавить проект в текущий мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="800" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="799" /> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Добавить проект...</b><p>Открытие диалога добавления проекта в текущий мультипроект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="810" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="809" /> <source>Multiproject properties</source> <translation>Свойства мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="812" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="811" /> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="818" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="817" /> <source>Show the multiproject properties</source> <translation>Свойства мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="820" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="819" /> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога редактирования свойств мультипроекта.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="840" /> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Мультипроект</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="841" /> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Мультипроект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="842" /> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Открыть &недавние мультипроекты</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="881" /> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="879" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="880" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="878" /> <source>Multiproject</source> <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="936" /> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="935" /> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -53362,18 +53437,18 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" /> - <source>Master Project</source> - <translation>Главный проект</translation> + <source>Main Project</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" /> - <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> - <translation>Разрешить автоматическое открытие главного проекта при старте</translation> + <source>Select to open the main project automatically upon opening the multiproject</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" /> - <source>Open master project automatically</source> - <translation>Открывать главный проект автоматически</translation> + <source>Open main project automatically</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" /> @@ -53405,6 +53480,18 @@ <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source> <translation>Число запоминаемых недавних мультипроектов</translation> </message> + <message> + <source>Master Project</source> + <translation type="vanished">Главный проект</translation> + </message> + <message> + <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> + <translation type="vanished">Разрешить автоматическое открытие главного проекта при старте</translation> + </message> + <message> + <source>Open master project automatically</source> + <translation type="vanished">Открывать главный проект автоматически</translation> + </message> </context> <context> <name>MyMemoryEngine</name> @@ -70537,23 +70624,23 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" /> - <source>Select to use a master password</source> - <translation>Разрешить использовать мастер-пароль</translation> + <source>Select to use a main password</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" /> - <source>Use Master Password</source> - <translation>Использовать мастер-пароль</translation> + <source>Use Main Password</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" /> - <source>Press to change the master password</source> - <translation>Изменить мастер-пароль</translation> + <source>Press to change the main password</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" /> - <source>Change Master Password...</source> - <translation>Изменить мастер-пароль...</translation> + <source>Change Main Password...</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" /> @@ -70570,6 +70657,22 @@ <source>Always reject URLs with certificate errors</source> <translation>Всегда отклонять URL-адреса с ошибками сертификата</translation> </message> + <message> + <source>Select to use a master password</source> + <translation type="vanished">Разрешить использовать мастер-пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Use Master Password</source> + <translation type="vanished">Использовать мастер-пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Press to change the master password</source> + <translation type="vanished">Изменить мастер-пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Change Master Password...</source> + <translation type="vanished">Изменить мастер-пароль...</translation> + </message> </context> <context> <name>SendRefererWhitelistDialog</name> @@ -86899,48 +87002,48 @@ <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1075" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1095" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1288" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1294" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1111" /> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1301" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1118" /> <source>Find/Replace In Files</source> <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" /> <source>Find File</source> @@ -86953,14 +87056,14 @@ <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1145" /> <source>File-Browser</source> @@ -86973,7 +87076,7 @@ <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162" /> @@ -86981,49 +87084,49 @@ <translation>Просмотр отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" /> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176" /> <source>Help Viewer</source> <translation>Просмотрщик справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1182" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> <source>Virtual Environments</source> <translation>Виртуальные окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" /> <source>Conda</source> @@ -87036,36 +87139,36 @@ <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1210" /> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1225" /> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233" /> <source>Log-Viewer</source> @@ -87078,1919 +87181,1919 @@ <translation>Представление чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862" /> - <source>Quit</source> - <translation>Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" /> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" /> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> <source>Save session...</source> <translation>Сохранить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7681" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" /> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" /> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> <source>Open a new eric instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979" /> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999" /> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" /> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" /> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" /> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> <source>&File-Browser</source> <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" /> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" /> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172" /> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" /> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" /> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331" /> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Представление чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403" /> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Представление &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481" /> - <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> + <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> - <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> + <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> - <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> + <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов</b><p>Переключение фокуса ввода в окно репозитория подключаемых модулей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Виртуальные окружения</b><p>Переключение фокуса ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578" /> - <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> + <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Найти/Заменить в файлах</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> - <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> + <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Найти файл</b><p>Переключение фокус ввода в окно 'Найти файл'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Список статусов VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> - <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Список статусов VCS</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Список статусов VCS'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> - <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> - <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> + <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> + <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик справки</b><p>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки. В нем отображаются файлы справки HTML и справка из коллекций справки Qt.</p><p>Если вызов с выбранным словом, это слово ищется в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Просмотр спр&авки...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Просмотр спр&авки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" /> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> <source>Show Error Log</source> <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" /> <source>Show Error &Log...</source> <translation>&Журнал ошибок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Показать информацию об &установке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> <source>Show Installation Information</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4643" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788" /> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4107" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> <source>Testing</source> <translation>Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> <source>&Testing...</source> <translation>&Тестировать...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" /> <source>Start the testing dialog</source> <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811" /> <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> <translation><b>Тестировать</b><p>Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> <source>Restart Last Test</source> <translation>Перезапустить последний тест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Перезапустить последний тест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> <source>Restarts the last test</source> <translation>Перезапуск последнего теста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить последний тестt</b><p>Перезапускает тест, выполненный последним.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842" /> <source>Rerun Failed Tests</source> <translation>Повторить неудачные тесты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> <source>Test Script</source> <translation>Тест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Тест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> <source>Run tests of the current script</source> <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> <translation><b>Тест на сценарии</b><p>Выполнить тесты на текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> <source>Test Project</source> <translation>Тест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Тест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> <source>Run tests of the current project</source> <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> <translation><b>Тест на проекте</b><p>Выполнить тест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" /> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" /> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2945" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" /> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> <source>Start the eric Hex Editor</source> <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>Eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Eric &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> <source>Start the eric Web Browser</source> <translation>Запустить eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3111" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3119" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" /> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3133" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136" /> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> <source>eric PDF Viewer</source> <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>Просмотрщик &PDF eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> <source>Start the eric PDF Viewer</source> <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> <translation><b>Просмотрщик PDF eric</b><p>Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3169" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3207" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3213" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" /> <source>Export Theme</source> <translation>Экспорт темы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Экспорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3236" /> <source>Export the current theme</source> <translation>Экспорт текущей темы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт темы</b><p>Экспорт текущей темы в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> <source>Import Theme</source> <translation>Импорт темы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Импорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3255" /> <source>Import a previously exported theme</source> <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation><b>Импорт темы</b><p>Импорт ранее экспортированной темы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268" /> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3270" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" /> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3286" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" /> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3304" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3306" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317" /> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3325" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3324" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3338" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3340" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3346" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3345" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7366" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7354" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366" /> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3368" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7392" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3379" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3409" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3419" /> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3464" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3472" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" /> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3476" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3483" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" /> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3512" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3515" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Отображение информации о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3527" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3538" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3546" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Удалить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3559" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3602" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3604" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3608" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3622" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3629" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3634" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3655" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3665" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3668" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3667" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3699" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Отображение документации Python 3. Если директория документации не настроена, то предполагается, что документация Python 3 находится в директории doc в расположении исполняемого файла Python 3 в Windows и <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i. > на Юникс. Чтобы переопределить это, установите PYTHON3DOCDIR в вашей среде.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3718" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3720" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3724" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3727" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3726" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3729" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Отображение документации API eric. Местонахождение документации - директория Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3744" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3753" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3752" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3770" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3773" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3772" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3776" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3778" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3781" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3881" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3891" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3909" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3918" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3924" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3927" /> <source>&Testing</source> <translation>&Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3941" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3944" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3952" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3955" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3988" /> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3994" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3997" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3998" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4005" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4024" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4043" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4051" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4057" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4070" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4122" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4109" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4124" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4110" /> - <source>Settings</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6162" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4111" /> - <source>Help</source> - <translation>Справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4126" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4112" /> - <source>Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4127" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4113" /> + <source>Settings</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4128" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4114" /> + <source>Help</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4129" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115" /> + <source>Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4116" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4126" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4296" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4299" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4305" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4317" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4326" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4335" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4344" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4358" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4426" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4385" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4534" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (безопасность)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4603" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604" /> - <source>Session Type</source> - <translation>Тип сессии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4607" /> + <source>Session Type</source> + <translation>Тип сессии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4610" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4644" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4959" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4960" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4963" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4987" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>Обновить PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4988" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -88999,13 +89102,13 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5035" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5009" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5038" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Обновить Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -89014,7 +89117,7 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5036" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -89023,361 +89126,361 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5097" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5112" /> - <source>&Plugin Tools</source> - <translation>Инструменты - &плагины</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5115" /> + <source>&Plugin Tools</source> + <translation>Инструменты - &плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5118" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5144" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5184" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5261" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5263" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6297" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6062" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5994" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6302" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5999" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5989" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6298" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6239" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6053" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5995" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6303" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6527" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6333" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6310" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6199" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6129" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6094" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6085" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6026" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6017" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6532" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6338" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6256" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6022" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6023" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6027" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6032" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6091" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6100" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6135" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6144" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6168" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6200" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6205" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6257" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6316" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6334" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6339" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6446" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6479" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6469" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6470" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6515" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6533" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6891" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6829" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6785" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6711" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6896" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6834" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6790" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6716" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6892" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6830" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6786" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6712" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6897" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации "<b>{0}</b>" не найдена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6878" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6760" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6761" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6874" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6879" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6989" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6994" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6995" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7053" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7058" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7394" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7577" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7578" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7621" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7642" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7649" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7622" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7648" /> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7658" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7665" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7660" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7667" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7683" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7690" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7729" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7736" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7730" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7737" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8107" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8108" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8282" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8289" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Доступно обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8290" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Новая версия пакета <b>eric-ide</b> доступна по адресу <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p> Установлено: {1}<br/>Доступно: <b>{2}</b></p><p>Должен ли <b>eric-ide</b> быть обновлен?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8340" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8347" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8334" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8335" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation>Eric7 еще не настроен, но доступна конфигурация eric6. Импортировать ее?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8348" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8371" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8524" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8531" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8525" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8532" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message>