eric6/i18n/eric6_es.ts

changeset 8155
739f0b76c4d1
parent 8152
0c740fcffd34
child 8156
26b8f5561acb
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Thu Mar 04 19:39:54 2021 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Mar 07 16:37:03 2021 +0100
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -515,62 +516,62 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Unknown Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir Dispositivo Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="23"/>
         <source>Vendor ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID de Vendedor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="37"/>
         <source>Product ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID de Producto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="51"/>
         <source>Description:</source>
-        <translation type="unfinished">Descripción:</translation>
+        <translation>Descripción:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Device Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo de Dispositivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="78"/>
         <source>Select the device type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar tipo de dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="85"/>
         <source>Data Volume:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Datos del Volumen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir nombre de volumen usado para acceso directo al dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="102"/>
         <source>Flash Volume:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flash del Volumen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir nombre de volumen usado para flashing si el dispositivo soporta UF2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="119"/>
         <source>Press to report the entered data via email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para reportar los datos introducidos vía email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="122"/>
         <source>Report Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reportar Datos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1163,7 +1164,7 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/>
         <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Proyecto (*.epj);;Archivos XML de Proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2137,7 +2138,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -2216,7 +2217,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -2436,117 +2437,117 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="214"/>
         <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar Archivos Ocultos</translation>
+        <translation>Mostrar Archivos Ocultos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="221"/>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="223"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Directorio</translation>
+        <translation>Directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="226"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo</translation>
+        <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="323"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar</translation>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="881"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuevo Directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="863"/>
         <source>Name for new directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre para el nuevo directorio:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="904"/>
         <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Un archivo o directorio con nombre &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="881"/>
         <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El directorio &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El directorio &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="915"/>
         <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuevo Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="896"/>
         <source>Name for new file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre para el nuevo archivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="915"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="944"/>
         <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea realmente mover este archivo a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="948"/>
         <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Desea realmente borrar este archivo?</translation>
+        <translation>¿Desea realmente borrar este archivo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1045"/>
         <source>Delete File</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar Archivo</translation>
+        <translation>Borrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1045"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="981"/>
         <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea realmente mover este directorio a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="985"/>
         <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation type="unfinished">¿Desea realmente borrar este directorio?</translation>
+        <translation>¿Desea realmente borrar este directorio?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1002"/>
         <source>Delete Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar Directorio</translation>
+        <translation>Borrar Directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1002"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1025"/>
         <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea realmente mover estos archivos a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1029"/>
         <source>Do you really want to delete these files?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea realmente borrar estos archivos?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1034"/>
         <source>Delete Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar Archivos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3124,22 +3125,22 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
         <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Los archivos Python para CircuitPython se pueden editar in situ, si el volumen de dispositivo está disponible localmente. No se ha encontrado un volumen de tales características. La edición in situ no estará disponible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/>
         <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Firmware de CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/>
         <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bibliotecas de CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
         <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 y Teensy 4.1 no soportan un bootloader UF2. Utilizar por favor la aplicación  &apos;Teensy Loader&apos; para flashear CircuitPython. Asegurarse de que se ha descargado el fichero hexadecimal de CircuitPython.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ver &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;el website de PJRC Teensy&lt;/a&gt; para más detalles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6168,33 +6169,33 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Port and Device Type Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección de Puerto y Tipo de Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>Serial Port Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nombre de Puerto de Serie:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="36"/>
         <source>Select the serial port name to connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el nombre del puerto de serie pra conectarse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="43"/>
         <source>Device Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo de Dispositivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="56"/>
         <source>Select the device type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el tipo de dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>{0} - {1}</source>
         <comment>description - port name</comment>
-        <translation type="unfinished">{0} - {1}</translation>
+        <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8327,22 +8328,22 @@
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
         <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Propiedades del Depurador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
         <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Propiedades del Depurador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14004,37 +14005,37 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="353"/>
         <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importa todos los estilos de los lenguages a seleccionar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="363"/>
         <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exporta todos los estilos de los lenguages a seleccionar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="552"/>
         <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Estilos de Resaltado (*.ehj);;Archivo XML de Estilos de Resaltado (*.e6h)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="571"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="595"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="614"/>
         <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Estilos de Resaltado (*.ehj);;Archivo XML de Estilos de Resaltado (*.e6h *.e4h)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="646"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14042,27 +14043,27 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="42"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation type="unfinished">Importar Estilos de Resaltado</translation>
+        <translation>Importar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="47"/>
         <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar los estilos de resaltado a importar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="50"/>
         <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar Estilos de Resaltado</translation>
+        <translation>Exportar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51"/>
         <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar los estilos de resaltado a exportar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19753,12 +19754,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
         <source>Workspace Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Directorio del Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
         <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named &apos;{0}&apos; was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Los archivos Python para esta placa genérica se pueden editar in situ, si el volumen de dispositivo está disponible localmente. No se ha encontrado un volumen de tales características. La edición in situ no estará disponible.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -29650,12 +29651,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="278"/>
         <source>Push Current</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hacer Push Actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="283"/>
         <source>Push All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hacer Push de Todo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33594,17 +33595,17 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1270"/>
         <source>Push all bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hacer Push de todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275"/>
         <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hacer push de todos los marcadores a repositorio remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278"/>
         <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Push de todos los marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hace un push the todos los marcadores desde el repositorio local a un repositorio remoto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -36283,22 +36284,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/>
         <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar Estilos de Resaltado</translation>
+        <translation>Exportar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation type="unfinished">Importar Estilos de Resaltado</translation>
+        <translation>Importar Estilos de Resaltado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de resaltados de estilo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43223,12 +43224,12 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="156"/>
         <source>Protocol Buffer (protobuf)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buffer de Protocolo (protobuf)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/>
         <source>Protocol Buffer Files (*.proto)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Buffer de Protocolo (*.proto)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44234,27 +44235,27 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/>
         <source>Select Device Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar Directorio para Dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/>
         <source>Select the directory for the connected device:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el directorio para el dispositivo conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="153"/>
         <source>Generic Board</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Placa Genérica</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="144"/>
         <source>RP2040 based</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Basada en RP2040</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/>
         <source>Unknown Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dispositivo Desconocido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44515,12 +44516,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="218"/>
         <source>Press to move to the configured home directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para mover al directorio home configurado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="253"/>
         <source>Press to move to the device workspace directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para mover al directorio de espacio de trabajo del dispositivo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44791,47 +44792,47 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished">Espacio de Trabajo</translation>
+        <translation>Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="52"/>
         <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el nombre del directorio de espacio de trabajo para MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="315"/>
         <source>Libraries:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bibliotecas:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="322"/>
         <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la URL para las bibliotecas de CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="450"/>
         <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la URL para el Firmware de Calliope mini MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="375"/>
         <source>micro:bit V1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>micro:bit V1:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="382"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la URL del firmware BBC micro:bit V1 MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="389"/>
         <source>micro:bit V2:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>micro:bit V2:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="396"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la URL del firmware BBC micro:bit V2 MicroPython</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45162,12 +45163,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1195"/>
-        <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
+        <source>µPy Chart</source>
         <translation>Gráfica µPy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1278"/>
-        <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
+        <source>µPy Files</source>
         <translation>Archivos µPy</translation>
     </message>
     <message>
@@ -45228,61 +45229,62 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1318"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished">Descargas</translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="325"/>
         <source>{0} - {1} ({2})</source>
         <comment>board name, description, port name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="384"/>
         <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Detectados estos dispositivos de serie desconocidos&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Reportarlos por favor junto con el nombre de la placa y una descripción corta a &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; la dirección de reporte de bugs de eric &lt;/a&gt; si es una placa MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="384"/>
         <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
         <comment>description, VId, PId</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="412"/>
         <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>¿Desea añadirlos a la lista de dispositivos configurados manualmente?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1387"/>
         <source>Manage Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestión Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792"/>
         <source>Add Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792"/>
         <source>Select the devices to be added:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar los dispositivos a añadir:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1384"/>
         <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flashear Dispositivo UF2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="352"/>
         <source>Manual Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Selección Manual</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="346"/>
         <source>
 %n unknown device(s) for manual selection.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>
+%n dispositivo(s) desconocido(s) para selección manual.</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
@@ -45416,42 +45418,42 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="242"/>
         <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El &quot;Calliope mini&quot; no está listo para flashear el firmware DAPLink. Seguir estas instrucciones. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;desconectar cable USB y todas las baterías &lt;/li&gt;&lt;li&gt;mantener apretado el botón de RESET y conectar de nuevo el cable USB&lt;/li&gt;&lt;li&gt;debería haber disponible una unidad llamada MANTENIMIENTO&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="259"/>
         <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El &quot;Calliope Mini&quot; no está listo para flashing del firmware de MycroPython. Por favor asegurar la disponibilidad de un dispositivo llamado MINI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="272"/>
         <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de MicroPython/Firmware (*.hex *.bin);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="414"/>
         <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Firmware MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="416"/>
         <source>DAPLink Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Firmware DAPLink</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/>
         <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hay múltiples dispositivos listos para flashing. Por favor, asegurar que solamente hay un dispositivo listo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="405"/>
         <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Firmware MicroPython para BBC micro:bit V1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="407"/>
         <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Firmware MicroPython para BBC micro:bit V2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -46966,42 +46968,42 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="244"/>
         <source>Read Multi Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Archivo de MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="244"/>
         <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de multiproyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="296"/>
         <source>Save Multi Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Archivo de MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="296"/>
         <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de multiproyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="559"/>
         <source>Open Multi Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="559"/>
         <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de MultiProyect (*.emj);;Archivos XML de MultiProyecto (*.e5m *.e4m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="617"/>
         <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Multiproyecto (*.emj)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="625"/>
         <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de MultiProyect (*.emj);;Archivos XML de MultiProyecto (*.e5m)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47072,22 +47074,22 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/>
         <source>Save Multi Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Archivo de MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/>
         <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de multiproyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/>
         <source>Read Multi Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Archivo de MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/>
         <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de multiproyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47155,17 +47157,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
         <source>Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
         <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccione si una marca de tiempo debe escribirse en todos los archivos de MultiProyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
         <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Incluir marca de tiempo en los archivos de MultiProyecto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -49176,17 +49178,17 @@
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
         <source>Install</source>
-        <translation type="unfinished">Instalar</translation>
+        <translation>Instalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
         <source>Uninstall</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desinstalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/>
         <source>Upgrade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -49570,32 +49572,32 @@
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="391"/>
         <source>Released</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Liberado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="774"/>
         <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Recibido error mientras se buscaba  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="793"/>
         <source>Showing first 20 packages found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrando los primeros 20 packages encontrados.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="800"/>
         <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Sin resultados para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="386"/>
         <source>Version</source>
-        <translation type="unfinished">Versión</translation>
+        <translation>Versión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="995"/>
         <source>Re-Install Selected Packages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reinstalar los Packages Seleccionados</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52662,67 +52664,67 @@
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="833"/>
         <source>Read Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Archivo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="934"/>
         <source>Save Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Archivo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="979"/>
         <source>Read User Project Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer las Propiedades de Proyecto del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1029"/>
         <source>Read Project Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Sesion de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1072"/>
         <source>Save Project Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Sesion de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1104"/>
         <source>Delete Project Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar Sesión de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1140"/>
         <source>Read Tasks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1223"/>
         <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Propiedades del Depurador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1240"/>
         <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Propiedades del Depurador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1273"/>
         <source>Delete Debugger Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar Propiedades del Depurador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3149"/>
         <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Proyecto (*.epj);;Archivos XML de Proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3141"/>
         <source>Project Files (*.epj)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de proyecto (*.epj)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
         <source>Show the project file type associations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar asociaciones de tipo de archivo del proyecto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52969,12 +52971,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="231"/>
         <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
-        <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar archivos ocultos en los distintos navegadores</translation>
+        <translation>Seleccionar para mostrar archivos ocultos en los distintos navegadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="234"/>
         <source>Show hidden files</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar archivos ocultos</translation>
+        <translation>Mostrar archivos ocultos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52982,22 +52984,22 @@
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="97"/>
         <source>Save Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Archivo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="97"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="123"/>
         <source>Read Project File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Archivo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="123"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53759,17 +53761,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
         <source>Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
         <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccione si una marca de tiempo debe escribirse en todos los archivos de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
         <source>Include timestamp in Project files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Incluir marca de tiempo en los archivos de Proyecto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -55104,12 +55106,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="192"/>
         <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Los archivos Python para PyBoard se pueden editar in situ, si el volumen de dispositivo está disponible localmente. No se ha encontrado un volumen de tales características. La edición in situ no estará disponible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="231"/>
         <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Activar Bootloader</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60075,32 +60077,32 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62"/>
         <source>RP2040</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RP2040</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123"/>
         <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Activar Bootloader</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126"/>
         <source>Flash Firmware</source>
-        <translation type="unfinished">Flash Firmware</translation>
+        <translation>Flash Firmware</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177"/>
         <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MicroPython Firmware</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180"/>
         <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182"/>
         <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bibliotecas de CircuitPython</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60335,7 +60337,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="102"/>
         <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para extender búsqueda a palabra completa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60984,7 +60986,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="102"/>
         <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para extender búsqueda a palabra completa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -61469,22 +61471,22 @@
     <message>
         <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="229"/>
         <source>Save Session</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Sesión</translation>
+        <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="229"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="255"/>
         <source>Read Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="255"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -62383,12 +62385,12 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. &apos;%quit&apos; or &apos;%exit&apos; is used to exit the application. These commands (except &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; and &apos;%which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;La ventana de Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se pueden utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La shell tiene algunos comandos especiales. &apos;%restart&apos; termina la shell e inicia una nueva. &apos;%clear&apos; limpia la salida de la ventana de shell. &apos;%start&apos; se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. &apos;%start&apos; sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos &apos;%envs&apos; o &apos;%environments&apos;. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando &apos;%which&apos; . &apos;%quit&apos; o &apos;%xit&apos; se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; y &apos;%which&apos;) están disponibles para los menús de ventana también.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. These commands (except &apos;%environments&apos; and &apos;%envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;La Ventana de Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es simplemente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Ésto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración esté corriendo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se puedeu utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La shell tiene algunos comandos especiales. &apos;%restart&apos; termina la shell e inicia una nueva. &apos;%clear&apos; limpia la salida de la ventana de shell. &apos;%start&apos; se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. &apos;%start&apos; sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos &apos;%envs&apos; o &apos;%environments&apos;. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando &apos;%which&apos; . &apos;%quit&apos; o &apos;%exit&apos; se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando &apos;%environments&apos; y &apos;%envs&apos;) están dsponibles para los menús de ventana también.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En modo pasivo de depuración la shell está solamente disponible despues de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que termina. Esto se indica con un prompt distinto y con una indicación en el título de la ventana.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -63227,12 +63229,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="225"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="272"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -63395,22 +63397,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="167"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished">Exportar Atajos de Teclado</translation>
+        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="167"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="196"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished">Importar Atajos de Teclado</translation>
+        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="196"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -64822,13 +64824,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Variables de Entorno&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introduzca las variables de entorno a establecer para el programa. Las opciones de configuración individuales deben separarse con espacios en blanco, y ser dadas en la forma &apos;var=valor&apos;. Para añadir a una variable de entorno, introducir en la forma &apos;var+=valor&apos;. Para borrar una variable de entorno, añadir un &apos;-&apos; al nombre de la variable.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ejemplo: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Entorno Virtual&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el entorno virtual a utilizar. Dejar en blanco para usar el entorno por defecto, es decir, el que está configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65015,13 +65020,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Variables de Entorno&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introduzca las variables de entorno a establecer para el programa. Las opciones de configuración individuales deben separarse con espacios en blanco, y ser dadas en la forma &apos;var=valor&apos;. Para añadir a una variable de entorno, introducir en la forma &apos;var+=valor&apos;. Para borrar una variable de entorno, añadir un &apos;-&apos; al nombre de la variable.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ejemplo: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Entorno Virtual&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el entorno virtual a utilizar. Dejar en blanco para usar el entorno por defecto, es decir, el que está configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65299,13 +65307,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Variables de Entorno&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introduzca las variables de entorno a establecer para el programa. Las opciones de configuración individuales deben separarse con espacios en blanco, y ser dadas en la forma &apos;var=valor&apos;. Para añadir a una variable de entorno, introducir en la forma &apos;var+=valor&apos;. Para borrar una variable de entorno, añadir un &apos;-&apos; al nombre de la variable.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ejemplo: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Entorno Virtual&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el entorno virtual a utilizar. Dejar en blanco para usar el entorno por defecto, es decir, el que está configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65442,13 +65453,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Variables de Entorno&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introduzca las variables de entorno a establecer para el programa. Las opciones de configuración individuales deben separarse con espacios en blanco, y ser dadas en la forma &apos;var=valor&apos;. Para añadir a una variable de entorno, introducir en la forma &apos;var+=valor&apos;. Para borrar una variable de entorno, añadir un &apos;-&apos; al nombre de la variable.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ejemplo: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Entorno Virtual&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir el entorno virtual a utilizar. Dejar en blanco para usar el entorno por defecto, es decir, el que está configurado globalmente o por proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -72119,22 +72133,22 @@
     <message>
         <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/>
         <source>Save Tasks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/>
         <source>Read Tasks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -72504,22 +72518,22 @@
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="582"/>
         <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Plantillas (*.ecj);;Archivos XML de Plantillas (*.e4c);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de plantillas  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="990"/>
         <source>Save Templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar plantillas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1034"/>
         <source>Read Templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer plantillas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -72527,22 +72541,22 @@
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/>
         <source>Save Templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar plantillas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de plantillas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/>
         <source>Read Templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer plantillas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de plantillas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -74117,157 +74131,157 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="14"/>
         <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flashear Dispositivo UF2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="25"/>
         <source>Detected Devices:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dispositivos detectados:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="38"/>
         <source>Select the device to be flashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar dispositivo a flashear</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="45"/>
         <source>MicroPython:</source>
-        <translation type="unfinished">MicroPython:</translation>
+        <translation>MicroPython:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="61"/>
         <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware MicroPython / CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="68"/>
         <source>&apos;Boot&apos; Path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ruta de Arranque:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la ruta del volumen de cargador de arranque</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="93"/>
         <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flashear MicroPython / CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="140"/>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="357"/>
         <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h3&gt;Placa CircuitPython&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para preparar la placa para flashear seguir estos pasos:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cambiar el dispositivo a modo &apos;bootloader&apos; pulsando dos veces el botón de reset.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo entre en modo &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Si esto no ocurre, intentar pausas entre pulsado más largas o más cortas.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puede requerir de su montaje).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flash.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="382"/>
         <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h3&gt;Placa Pi Pico (RP2040)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para preparar la placa para flashear seguir estos pasos:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Conectar la placa mientras se mantiene el botón BOOTSEL pulsado.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo haya entrado en modo &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puede requerir de su montaje).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flash.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="477"/>
         <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos MicroPython/CircuitPython(*.uf2);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="545"/>
         <source>Manual Select</source>
-        <translation type="unfinished">Selección Manual</translation>
+        <translation>Selección Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="646"/>
         <source>Reset Instructions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Instrucciones de Reset:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="590"/>
         <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;No se han detectado dispositivos conocidos.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones apropiadas debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo &apos;bootloader&apos;. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="613"/>
         <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Flashear {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones de bajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo &apos;bootloader&apos;. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="623"/>
         <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Encontrados dispositivos con capacidad potencial UF2&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Encontrados estos dispositivos con capacidad potencial UF2:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo &apos;bootloader&apos; mode. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="648"/>
         <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;No se han detectado dispositivos conocidos.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones apropiadas debajo para establecer &lt;b&gt;una&lt;/b&gt; placa en modo &apos;bootloader&apos;. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="660"/>
         <source>Flash Instructions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Instrucciones de Flash:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="685"/>
         <source>Boot Volume not found:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volumen de Arranque no encontrado:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="687"/>
         <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;No se ha encontrado un Volumen de Arranque.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Por favor, asegurar que el volumen de arranque del dispositivo a flashear está disponible. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="693"/>
         <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este volumen se debería llamar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/>
         <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Este volumen debería tener uno de los siguientes nombres.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="715"/>
         <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Múltiples Volúmenes de Arranque encontrados:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="717"/>
         <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Se han encontrado múltiples Volúmes de Arranque&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Esas rutas de volumen se han encontrado.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Por favor, asegurar que solamente un dispositivo de cada tipo está listo para flashear. Pulsar &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; cuando esté listo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="743"/>
         <source>Flashing {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flasheando {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="662"/>
         <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Seleccionado método &apos;manual&apos; de Flash.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Seguir las instrucciones debajo para flashear un dispositivo introduciendo manualmente los datos.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cambiar el dispositivo a modo &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Esperar hasta que el dispositivo haya entrado en modo &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Asegurar que el volumen de arranque está disponible (esto puede requerir de su montaje) y seleccionar su ruta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccionar el archivo de firmware a flashear y hacer click en el botón de flashear.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745"/>
         <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Flasheando el firmware {0} al dispositivo. Por favor, esperar hasta que el dispositivo haga reset automáticamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="442"/>
         <source>&apos;{0}&apos; Board</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Placa &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="736"/>
         <source>Flashing Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Flasheando Firmware</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="737"/>
         <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Flasheando el firmware seleccionado al dispositivo. Por favor, esperar hasta que el dispositivo haga reset automáticamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -75293,104 +75307,104 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="38"/>
         <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para editar la entrada seleccionada</translation>
+        <translation>Pulsar para editar la entrada seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="41"/>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished">Editar...</translation>
+        <translation>Editar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="58"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Borrar</translation>
+        <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation type="unfinished">Pulsar para borrar todas las entradas</translation>
+        <translation>Pulsar para borrar todas las entradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="68"/>
         <source>Delete All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar Todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="88"/>
         <source>Press to restore the list of devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para restablecer la lista de dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="91"/>
         <source>Restore</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurar</translation>
+        <translation>Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="110"/>
         <source>Press to report the data of all boards via email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para informar datos de todas las placas vía email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="113"/>
         <source>Report All Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informar de Todos los Datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="49"/>
         <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
         <comment>description, VID, PID</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91"/>
         <source>{0} (*)</source>
         <comment>list entry is modified</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
         <source>Delete Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="153"/>
         <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Las entradas seleccionadas incluyen algunas con datos modificados. ¿Deben ser borradas?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
         <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La lista contiene algunos dispositivos con datos modificados. ¿Deben ser borrados?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
         <source>Restore Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restaurar Dispositivos Desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
         <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Restaurar la lista de dispositivos desconocidos sobreescribirá todos los cambios que haya. ¿Desea restaurar la lista?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
         <source>Unsaved Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Datos Sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
         <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La lista de dispositivos contiene algunos con datos modificados.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -77840,37 +77854,37 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6333"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6349"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6538"/>
         <source>Read Tasks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647"/>
         <source>Save Session</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Sesión</translation>
+        <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604"/>
         <source>Read Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6670"/>
         <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -77878,22 +77892,22 @@
     <message>
         <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/>
         <source>Save User Project Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Propiedades de Proyecto del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específico del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/>
         <source>Read User Project Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Leer Propiedades de Proyecto del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específico del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -78869,7 +78883,7 @@
     <message>
         <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="297"/>
         <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.ep). ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -85501,7 +85515,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -87676,17 +87690,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4992"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5011"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5027"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial