--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts Thu Dec 17 17:36:54 2020 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts Thu Dec 17 17:56:35 2020 +0100 @@ -2155,32 +2155,32 @@ <context> <name>BreakPointModel</name> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> - <source>Line</source> - <translation>Línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/> - <source>Condition</source> - <translation>Condición</translation> + <source>Line</source> + <translation>Línea</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="35"/> - <source>Temporary</source> - <translation>Temporal</translation> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="36"/> - <source>Enabled</source> - <translation>Habilitado</translation> + <source>Temporary</source> + <translation>Temporal</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="37"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Habilitado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="38"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Conteo Ignorar</translation> </message> @@ -2193,67 +2193,67 @@ <translation>Breakpoints</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="192"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="152"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159"/> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="154"/> - <source>Enable</source> - <translation>Habilitar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="189"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Habilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="157"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deshabilitar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Deshabilitar todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Borrar todo</translation> + <source>Enable</source> + <translation>Habilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Habilitar todo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="164"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deshabilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Deshabilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Borrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> <source>Goto</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="187"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/> <source>Enable selected</source> <translation>Habilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="192"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/> <source>Disable selected</source> <translation>Deshabilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="197"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="204"/> <source>Delete selected</source> <translation>Borrar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="202"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="209"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -2433,27 +2433,27 @@ Línea: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="171"/> <source>Save Call Stack Info</source> <translation>Guardar Información de Pila de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="156"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="157"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="171"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="188"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/> <source>Error saving Call Stack Info</source> <translation>Error al guardar Información de Pila de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="188"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/> <source><p>The call stack info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La información de la pila de llamadas no se ha podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -2496,37 +2496,37 @@ <translation>Pulsar para guardar el trazado de llamadas como archivo de texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/> <source>From</source> <translation>Desde</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/> <source>To</source> <translation>Hasta</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/> <source>Save Call Trace Info</source> <translation>Guardar Información de Trazado de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="144"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="155"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="193"/> <source>Error saving Call Trace Info</source> <translation>Error al guardar Información de Trazado de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="193"/> <source><p>The call trace info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La información del trazado de llamadas no se ha podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -6575,24 +6575,24 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="185"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="194"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>creado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="187"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="196"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="776"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="855"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1591"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1827"/> <source> Not connected </source> @@ -6601,41 +6601,41 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="776"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="855"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>{0}</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1804"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2096"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1818"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2110"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="323"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="341"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="323"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="341"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation><p>La interfaz de depurador <b>{0}</b> ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1397"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1577"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1397"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1577"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation><p>Este tipo de depurador, <b>{0}</b>, no está soportado o no está configurado.</p></translation> </message> @@ -6643,610 +6643,610 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1926"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="174"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Ejecutar script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="179"/> - <source>Run the current Script</source> - <translation>Ejecutar el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="180"/> - <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1857"/> - <source>Run Project</source> - <translation>Ejecutar Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="189"/> - <source>Run &Project...</source> - <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="194"/> - <source>Run the current Project</source> - <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/> - <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/> - <source>Coverage run of Script</source> - <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> + <source>Run the current Script</source> + <translation>Ejecutar el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1938"/> + <source>Run Project</source> + <translation>Ejecutar Proyecto</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/> - <source>Coverage run of Script...</source> - <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> + <source>Run &Project...</source> + <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/> - <source>Perform a coverage run of the current Script</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="212"/> - <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + <source>Run the current Project</source> + <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/> + <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <source>Coverage run of Script</source> + <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/> - <source>Coverage run of Project</source> - <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/> - <source>Coverage run of Project...</source> - <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> + <source>Coverage run of Script...</source> + <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/> - <source>Perform a coverage run of the current Project</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> + <source>Perform a coverage run of the current Script</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="228"/> - <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/> - <source>Profile Script</source> - <translation>Hacer Profiling del Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/> - <source>Profile Script...</source> - <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> + <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <source>Coverage run of Project</source> + <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <source>Coverage run of Project...</source> + <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/> - <source>Profile the current Script</source> - <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/> - <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251"/> - <source>Profile Project</source> - <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251"/> - <source>Profile Project...</source> - <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/> - <source>Profile the current Project</source> - <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> + <source>Perform a coverage run of the current Project</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/> + <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/> + <source>Profile Script</source> + <translation>Hacer Profiling del Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/> + <source>Profile Script...</source> + <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="258"/> - <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1981"/> - <source>Debug Script</source> - <translation>Depurar Script</translation> + <source>Profile the current Script</source> + <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/> + <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="267"/> - <source>&Debug Script...</source> - <translation>&Depurar script...</translation> + <source>Profile Project</source> + <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="267"/> + <source>Profile Project...</source> + <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/> - <source>Debug the current Script</source> - <translation>Depurar el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/> - <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> - <source>Debug Project</source> - <translation>Depurar proyecto</translation> + <source>Profile the current Project</source> + <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/> + <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2058"/> + <source>Debug Script</source> + <translation>Depurar Script</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="283"/> - <source>Debug &Project...</source> - <translation>Depurar &proyecto...</translation> + <source>&Debug Script...</source> + <translation>&Depurar script...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/> - <source>Debug the current Project</source> - <translation>Depurar el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="290"/> - <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> + <source>Debug the current Script</source> + <translation>Depurar el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/> + <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2075"/> + <source>Debug Project</source> + <translation>Depurar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/> + <source>Debug &Project...</source> + <translation>Depurar &proyecto...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/> + <source>Debug the current Project</source> + <translation>Depurar el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="306"/> + <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="320"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Reiniciar el último script depurado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Detener el script en ejecución.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="331"/> - <source>Continue</source> - <translation>Continuar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="331"/> - <source>&Continue</source> - <translation>&Continuar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="336"/> - <source>Continue running the program from the current line</source> - <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="338"/> - <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> - <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/> - <source>Continue to Cursor</source> - <translation>Continuar hasta el cursor</translation> + <source>Continue</source> + <translation>Continuar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/> - <source>Continue &To Cursor</source> - <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> + <source>&Continue</source> + <translation>&Continuar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/> + <source>Continue running the program from the current line</source> + <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/> + <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> + <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> + <source>Continue to Cursor</source> + <translation>Continuar hasta el cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> + <source>Continue &To Cursor</source> + <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="355"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="371"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/> - <source>Single Step</source> - <translation>Un paso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/> - <source>Sin&gle Step</source> - <translation>Un &paso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="388"/> - <source>Execute a single Python statement</source> - <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/> - <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> - <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="399"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Saltar</translation> + <source>Single Step</source> + <translation>Un paso</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="399"/> - <source>Step &Over</source> - <translation>Salta&r</translation> + <source>Sin&gle Step</source> + <translation>Un &paso</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="404"/> + <source>Execute a single Python statement</source> + <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/> + <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> + <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/> + <source>Step Over</source> + <translation>Saltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/> + <source>Step &Over</source> + <translation>Salta&r</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="420"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="407"/> - <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> - <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="418"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Paso atras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="418"/> - <source>Step Ou&t</source> - <translation>Paso &atras</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="423"/> + <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> + <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Paso atras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/> + <source>Step Ou&t</source> + <translation>Paso &atras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/> - <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> - <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/> - <source>&Stop</source> - <translation>&Parar</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> + <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="453"/> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="453"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Parar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Detener depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="459"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/> - <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/> - <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> - <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> - <source>Exceptions Filter</source> - <translation>Filtro de excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> - <source>&Exceptions Filter...</source> - <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> + <source>Varia&bles Type Filter...</source> + <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="470"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="472"/> + <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> + <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/> + <source>Exceptions Filter</source> + <translation>Filtro de excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/> + <source>&Exceptions Filter...</source> + <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="486"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/> - <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="523"/> - <source>Edit Breakpoint</source> - <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/> - <source>Edit Breakpoint...</source> - <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/> - <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/> + <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539"/> - <source>Next Breakpoint</source> - <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/> - <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> - <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> + <source>Edit Breakpoint</source> + <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/> + <source>Edit Breakpoint...</source> + <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/> - <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> - <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="554"/> - <source>Previous Breakpoint</source> - <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/> - <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> - <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> - <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> + <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/> + <source>Next Breakpoint</source> + <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/> + <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> + <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556"/> + <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> + <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/> + <source>Previous Breakpoint</source> + <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/> + <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> + <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> + <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="571"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583"/> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="584"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</b><p>Elimina todos los puntos de interrupción del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="594"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/> <source>&Debug</source> <translation>&Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="614"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="655"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1099"/> - <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> - <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1136"/> + <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> + <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1179"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1266"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1312"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1343"/> - <source>Breakpoint Condition Error</source> - <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1585"/> - <source>Coverage of Project</source> - <translation>Cobertura del Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1572"/> - <source>Coverage of Script</source> - <translation>Cobertura del Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1857"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1720"/> - <source>Profile of Project</source> - <translation>Profiling del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1707"/> - <source>Profile of Script</source> - <translation>Profiling del script</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> - <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1379"/> - <source>Watch Expression Error</source> - <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/> + <source>Breakpoint Condition Error</source> + <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1667"/> + <source>Coverage of Project</source> + <translation>Cobertura del Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1654"/> + <source>Coverage of Script</source> + <translation>Cobertura del Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1938"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1803"/> + <source>Profile of Project</source> + <translation>Profiling del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1790"/> + <source>Profile of Script</source> + <translation>Profiling del script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2075"/> + <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1458"/> + <source>Watch Expression Error</source> + <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1498"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Excepciones Ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Excepciones &Ignoradas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="487"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="489"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="505"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Excepciones ignoradas</b><p>Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.</p><p>Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="502"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1155"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> contiene el error de sintaxis <b>{1}</b> en la línea<b>{2}</b>, carácter <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1186"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1229"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1201"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1244"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1343"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La condición del punto de ruptura <b>{0},{1}</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1379"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1458"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La expresión a examinar <b>{0}</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1488"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1414"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1493"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1068"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1096"/> <source>Program terminated</source> <translation>Programa terminado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="306"/> - <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="322"/> + <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="338"/> <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1252"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1298"/> <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/> <source><p>Message: {0}</p></source> <translation><p>Mensaje: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1067"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> <translation><p>El programa ha terminato con estado de salida {0}.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1045"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con estado de salida {1}.</p>{2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1053"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1082"/> <source>Message: {0}</source> <translation>Mensaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1088"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1}</source> <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1063"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2}</source> <translation>"{0}" ha terminado con estado de salida {1}. {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1101"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1} </source> @@ -7255,7 +7255,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1077"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1106"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} </source> @@ -7264,88 +7264,113 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="379"/> <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> <translation>Mover el Puntero de Instrucción hasta el Cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="379"/> <source>&Jump To Cursor</source> <translation>Saltar al &Cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source> <translation>Omitir el código desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="371"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387"/> <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> <translation><b>Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor</b><p>Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.</p><p>No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1312"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1376"/> <source>No locals available.</source> <translation>No hay locals disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="596"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612"/> <source>Sta&rt</source> <translation>Inicia&r</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="165"/> + <source>Notification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="144"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="170"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="174"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. Todas las variables y atributos de clases que coincidan con una de las expresiones, no se muestran en el listado anterior.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="154"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180"/> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="129"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="155"/> <source>Source</source> <translation>Código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="239"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="268"/> <source>Threads:</source> <translation>Hilos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="83"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="270"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="270"/> <source>State</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="476"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="823"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>esperando en el punto de ruptura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="478"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="827"/> <source>running</source> <translation>en ejecución</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="81"/> + <source>Debuggers:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="825"/> + <source>waiting at exception</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="829"/> + <source>unknown state ({0})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="750"/> + <source><p>Debugger with ID <b>{0}</b> has been connected.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerGeneralPage</name> @@ -7572,17 +7597,17 @@ <translation>Autoguardar scripts con cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="287"/> <source>Add allowed host</source> <translation>Añadir host permitido</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="304"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="309"/> <source>Enter the IP address of an allowed host</source> <translation>Introduzca la dirección IP de un host permitido</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="316"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="321"/> <source>Edit allowed host</source> <translation>Editar host permitido</translation> </message> @@ -7607,12 +7632,12 @@ <translation>Todas las interfaces de red (IPv6)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/> <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off->On->Off to Off->On (permanent)->On (temporary)->Off</source> <translation>Seleccionar para cambiar el orden de comnutación de puntos de ruptura de Off->On->Off a Off->On (permanente)->On (temporal)->Off</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="525"/> <source>Three state breakpoint</source> <translation>Puntos de ruptura de tres estados</translation> </message> @@ -7637,87 +7662,87 @@ <translation>No mostrar el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="516"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="556"/> - <source>Exceptions</source> - <translation>Excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/> - <source>Select to always break at exceptions</source> - <translation>Seleccionar para detenerse siempre en las excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/> - <source>Always break at exceptions</source> - <translation>Detenerse siempre en las excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="316"/> - <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> - <translation><p>La dirección introducida <b>{0}</b> no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="761"/> - <source>Local Variables Viewer</source> - <translation>Visor de Variables Locales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="767"/> - <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source> - <translation>Automaticamente ver código fuente cuando el usuario cambia el marco de pila de llamadas en el visor de pila de llamadas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/> - <source>Automatically view source code</source> - <translation>Automaticamente ver código fuente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/> - <source>Select to show exception information in the shell window</source> - <translation>Seleccionar para mostrar información de excepciones en la ventana de shell</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="575"/> + <source>Exceptions</source> + <translation>Excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="581"/> + <source>Select to always break at exceptions</source> + <translation>Seleccionar para detenerse siempre en las excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="584"/> + <source>Always break at exceptions</source> + <translation>Detenerse siempre en las excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="321"/> + <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> + <translation><p>La dirección introducida <b>{0}</b> no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="780"/> + <source>Local Variables Viewer</source> + <translation>Visor de Variables Locales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="786"/> + <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source> + <translation>Automaticamente ver código fuente cuando el usuario cambia el marco de pila de llamadas en el visor de pila de llamadas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="789"/> + <source>Automatically view source code</source> + <translation>Automaticamente ver código fuente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="591"/> + <source>Select to show exception information in the shell window</source> + <translation>Seleccionar para mostrar información de excepciones en la ventana de shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="594"/> <source>Show exceptions in Shell</source> <translation>Mostrar excepciones en Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/> - <source>Max. Variable Size:</source> - <translation>Tamaño Máx. de Variable:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="603"/> - <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source> - <translation>Introducir el tamaño máximo de variable a mostrar (0 = sin límite)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="609"/> - <source>no limit</source> - <translation>sin límite</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="615"/> + <source>Max. Variable Size:</source> + <translation>Tamaño Máx. de Variable:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="622"/> + <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source> + <translation>Introducir el tamaño máximo de variable a mostrar (0 = sin límite)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="628"/> + <source>no limit</source> + <translation>sin límite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="634"/> <source> Bytes</source> <translation> Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="585"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="604"/> <source>Variables Viewer</source> <translation>Visor de Variables</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="534"/> <source>Number of recent files and conditions:</source> <translation>Número de archivos recientes y condiciones:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="541"/> <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source> <translation>Introducir el número de archivos recientes y condiciones de puntos de ruptura a recordar</translation> </message> @@ -7761,75 +7786,90 @@ <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="682"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="701"/> <source>Changed elements:</source> <translation>Elementos cambiados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="689"/> - <source>First time opened elements:</source> - <translation>Elementos abiertos por primera vez:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="643"/> - <source>Background Colors</source> - <translation>Colores de Fondo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="672"/> - <source>Select the background color for changed items.</source> - <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="708"/> + <source>First time opened elements:</source> + <translation>Elementos abiertos por primera vez:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="662"/> + <source>Background Colors</source> + <translation>Colores de Fondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="691"/> + <source>Select the background color for changed items.</source> + <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="727"/> <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que se cargan por primera vez.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/> + <source>Multi Process Debugging</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/> + <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> + <source>Enable Multi Process Debugging Support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1015"/> <source>Parent Process</source> - <translation>Proceso Padre</translation> + <translation type="obsolete">Proceso Padre</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1016"/> <source>Child process</source> - <translation>Proceso hijo</translation> + <translation type="obsolete">Proceso hijo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> <source>Client forking</source> - <translation>Fork del cliente</translation> + <translation type="obsolete">Fork del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/> + <translation type="obsolete">Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1329"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1329"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="351"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="380"/> <source><p>No suitable Python3 environment configured.</p></source> <translation><p>No hay configurado un entorno de Python3 adecuado.</p></translation> </message> @@ -11351,87 +11391,87 @@ <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7323"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7322"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7324"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7326"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7353"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7357"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7370"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7392"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7419"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Digrama de paquetes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Diagrama de imports</translation> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7507"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Diagrama de imports</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7507"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7521"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7521"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> @@ -11501,7 +11541,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7828"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7850"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -11511,12 +11551,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7855"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -11571,17 +11611,17 @@ <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7323"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7419"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -11626,7 +11666,7 @@ <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6998"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> @@ -11651,12 +11691,12 @@ <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> @@ -11696,7 +11736,7 @@ <translation>Reabrir Con Codificación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6980"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> @@ -11731,12 +11771,12 @@ <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8360"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8360"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> @@ -11766,12 +11806,12 @@ <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8481"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8481"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> </message> @@ -16159,32 +16199,32 @@ <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="76"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="75"/> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="134"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="133"/> <source>Close dialog</source> <translation>Cerrar diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="134"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="133"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el diálogo?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="322"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="321"/> <source>Mail Server Password</source> <translation>Contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="322"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="321"/> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Introduzca su contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="424"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="423"/> <source>Attach file</source> <translation>Insertar archivo</translation> </message> @@ -16199,52 +16239,52 @@ <translation>Archivos adjuntos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="65"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca su solicitud de nueva característica debajo. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="70"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca debajo la descripción del &bug. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="63"/> <source>Send feature request</source> <translation>Enviar solicitud de característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="342"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="341"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La autenticación ha fallado.<br/> Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="411"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="410"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El mensaje no ha podido ser enviado.<br/>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="81"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80"/> <source>Google Mail API Help</source> <translation>Ayuda de API de Google Mail</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="158"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="157"/> <source>Gmail API Help</source> <translation>Ayuda de API de Gmail</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="367"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="366"/> <source>Send Message</source> <translation>Enviar Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="152"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="151"/> <source><p>The Google Mail Client API is not installed. Use <code>{0}</code> to install it.</p></source> <translation><p>La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar <code>{0}</code> para instalarla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="411"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="410"/> <source>Send Message via Gmail</source> <translation>Enviar Mensaje vía Gmail</translation> </message> @@ -17474,13 +17514,28 @@ <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="99"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> - <translation>Ha ocurrido una excepción no controlada. Consulte la ventana de shell para detalles.</translation> + <translation type="obsolete">Ha ocurrido una excepción no controlada. Consulte la ventana de shell para detalles.</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="105"/> + <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="112"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="115"/> + <source>{0}: {1}, {2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ExceptionsFilterDialog</name> @@ -26037,27 +26092,27 @@ <context> <name>Globals</name> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="446"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="450"/> <source>{0:4.2f} Bytes</source> <translation>{0:4.2f} Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="450"/> - <source>{0:4.2f} KiB</source> - <translation>{0:4.2f} KiB</translation> - </message> - <message> <location filename="../Globals/__init__.py" line="454"/> - <source>{0:4.2f} MiB</source> - <translation>{0:4.2f} MiB</translation> + <source>{0:4.2f} KiB</source> + <translation>{0:4.2f} KiB</translation> </message> <message> <location filename="../Globals/__init__.py" line="458"/> - <source>{0:4.2f} GiB</source> - <translation>{0:4.2f} GiB</translation> + <source>{0:4.2f} MiB</source> + <translation>{0:4.2f} MiB</translation> </message> <message> <location filename="../Globals/__init__.py" line="462"/> + <source>{0:4.2f} GiB</source> + <translation>{0:4.2f} GiB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="466"/> <source>{0:4.2f} TiB</source> <translation>{0:4.2f} TiB</translation> </message> @@ -44712,674 +44767,674 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="533"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> - <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> - <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> - <source>Redo</source> - <translation>Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> - <source>Ctrl+Shift+Z</source> - <comment>Edit|Redo</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Rehace el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> - <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> - <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> - <source>Shift+Del</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Shift+Del</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Corta la selección</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> + <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <source>Redo</source> + <translation>Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Rehace el último cambio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> + <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <source>Shift+Del</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Shift+Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Corta la selección</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="685"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="703"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2326"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2309"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2311"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2324"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2325"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2341"/> - <source>&File</source> - <translation>&Archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2370"/> + <source>&File</source> + <translation>&Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2382"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2408"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2391"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2420"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2433"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2414"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2443"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2428"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2457"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2449"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2478"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2463"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2492"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2480"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2562"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2591"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2648"/> - <source>File saved</source> - <translation>Archivo guardado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2995"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Sin título</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/> + <source>File saved</source> + <translation>Archivo guardado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3024"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Sin título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2706"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3036"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3065"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3037"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3066"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3051"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3080"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3054"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3083"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2534"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2563"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2987"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Imprimiendo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3005"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Impresión completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3007"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Error mientras se imprimía</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3010"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Impresión cancelada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608"/> + <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> + <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="615"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> + <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3107"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Suposición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3129"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3153"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3153"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation>Línea: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="440"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation>Pos: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2563"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/> + <source>Save File</source> + <translation>Guardar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2706"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation>{0}[*] - {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3125"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativas ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <source>The document has unsaved changes.</source> + <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <source>About eric6 Mini Editor</source> + <translation>Acerca del Mini Editor de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> + <translation>El Mini Editor de eric6 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <source>eric6 Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor de eric6</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primir</translation> + <source>Save Copy</source> + <translation>Guardar Copia</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="578"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2958"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Imprimiendo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2976"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Impresión completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2978"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Error mientras se imprimía</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2981"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Impresión cancelada</translation> + <source>Save &Copy...</source> + <translation>Guardar &Copia...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> + <source>Save a copy of the current file</source> + <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> - <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> - <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="586"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> - <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3078"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Suposición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3100"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3124"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3124"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> - <source>Line: {0:5}</source> - <translation>Línea: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> - <source>Pos: {0:5}</source> - <translation>Pos: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2534"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/> - <source>Save File</source> - <translation>Guardar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/> - <source>{0}[*] - {1}</source> - <translation>{0}[*] - {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativas ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> - <source>The document has unsaved changes.</source> - <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> - <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation>Acerca del Mini Editor de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> - <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation>El Mini Editor de eric6 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> - <source>Save Copy</source> - <translation>Guardar Copia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> - <source>Save &Copy...</source> - <translation>Guardar &Copia...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> - <source>Save a copy of the current file</source> - <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar Copia</b><p>Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3638"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3667"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3638"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3667"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2660"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2689"/> <source>[*] - {0}</source> <translation>[*] - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Lenguaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2400"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2421"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2450"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2441"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2470"/> <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2503"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor.</p></translation> </message> @@ -47906,7 +47961,7 @@ <context> <name>PipFreezeDialog</name> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="222"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="225"/> <source>Generate Requirements</source> <translation>Generar Requisitos</translation> </message> @@ -47991,27 +48046,27 @@ <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="222"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="225"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="112"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="114"/> <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source> <translation>Los requisitos se han cambiado. ¿Desea sobreescribir los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="153"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="156"/> <source>No output generated by 'pip freeze'.</source> <translation>'pip freeze' no ha generado output.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="190"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="193"/> <source>The file <b>{0}</b> already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="202"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="205"/> <source><p>The requirements could not be written to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>TLos requisitos no se han podido escribir en <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -49906,17 +49961,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1625"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1627"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -49937,7 +49992,7 @@ <context> <name>PreviewModel</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="432"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="437"/> <source>Variable Name</source> <translation>Nombre de Variable</translation> </message> @@ -60924,114 +60979,114 @@ <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="272"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="274"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="838"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="842"/> + <source>No.</source> + <translation>No.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2181"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error al soltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <source>Select History</source> + <translation>Seleccionar historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> + <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/> - <source>No.</source> - <translation>No.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error al soltar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/> - <source>History</source> - <translation>Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/> - <source>Select History</source> - <translation>Seleccionar historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/> - <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> - <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/> <source> Not connected</source> <translation> No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> - <translation>{0} en {1}, {2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1030"/> + <translation type="obsolete">{0} en {1}, {2}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1032"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1038"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1040"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2181"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="888"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="890"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -61042,14 +61097,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="923"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Error de sintaxis sin especificar. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="898"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="900"/> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -61058,21 +61113,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="927"/> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Error de sintaxis "{1}" en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="948"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="950"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Señal "{0}" generada en el archivo {1} y línea {2}. Función: {3}({4})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2038"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> @@ -61087,22 +61142,22 @@ <translation><b>La Ventana de Shell</b><p>Es simplemente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Ésto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración esté corriendo.</p><p>Se puedeu utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en el la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'restart' termina la shell e inicia una nueva. 'clear' limpia la salida de la ventana de shell. 'start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos 'envs' o 'environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando 'which' . 'quit' o 'exit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando environments', 'envs' y 'which') están dsponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell está solamente disponible despues de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que termina. Esto se indica con un prompt distinto y con una indicación en el título de la ventana.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/> <source>Restart and Clear</source> <translation>Restaurar y Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> <source>Active Name</source> <translation>Nombre Activo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1853"/> <source>Available Virtual Environments: {0} </source> @@ -61111,12 +61166,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1876"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1899"/> <source>Current Virtual Environment: '{0}' </source> <translation>Entorno Virtual Actual: '{0}' </translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="844"/> + <source>{0} on {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1066"/> + <source><{0}> {1}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ShellHistoryDialog</name> @@ -63568,127 +63633,127 @@ <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="209"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="212"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="216"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Informar de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> <source>Select to trace into the Python library</source> <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> <source>Trace into interpreter libraries</source> <translation>Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="170"/> <source>Alt+T</source> <translation>Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="193"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="196"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="199"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/> <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> <translation>Seleccionar para no parar el depurador en la primera línea ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="180"/> <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="183"/> <source>Don't stop at first line</source> <translation>No detener en la primera línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="236"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> <source>Forking</source> - <translation>Haciendo un fork</translation> + <translation type="obsolete">Haciendo un fork</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="254"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation><b>Fork sin pausa</b> + <translation type="obsolete"><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/> <source>Fork without pausing</source> - <translation>Fork sin pausa</translation> + <translation type="obsolete">Fork sin pausa</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="268"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> + <translation type="obsolete"><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/> <source>Follow Child Process</source> - <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> + <translation type="obsolete">Seguir Proceso Hijo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> @@ -63710,39 +63775,69 @@ <source>Script Parameters:</source> <translation>Parámetros de Script:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> + <source>Select this to enable multi process debugging.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="248"/> + <source><b>Multi Process Debugging</b><p>This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> + <source>Multi Process Debugging</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="260"/> + <source>Don't Debug:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="276"/> + <source>Enter the list of programs not to be debugged separated by space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="104"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="106"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Borrar Histórico</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="273"/> <source>Edit History</source> <translation>Editar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="263"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="260"/> <source>Command Line</source> <translation>Línea de Comando</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="264"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="261"/> <source>Working Directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="265"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="262"/> <source>Environment</source> <translation>Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="273"/> <source>Select the history list to be edited:</source> <translation>Seleccionar el listado de historial a editar:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="271"/> + <source>No Debug Programs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>StartHistoryEditDialog</name> @@ -64084,41 +64179,41 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> <source>Forking</source> - <translation>Haciendo un fork</translation> + <translation type="obsolete">Haciendo un fork</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="222"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="225"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation><b>Fork sin pausa</b> + <translation type="obsolete"><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/> <source>Fork without pausing</source> - <translation>Fork sin pausa</translation> + <translation type="obsolete">Fork sin pausa</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="239"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="242"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> + <translation type="obsolete"><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/> <source>Follow Child Process</source> - <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> + <translation type="obsolete">Seguir Proceso Hijo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> @@ -73892,2284 +73987,2284 @@ <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="649"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostrar información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostrar información de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Buscar actualizaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Mostrar versiones descargables</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Buscar actualizaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Mostrar versiones descargables</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6239"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de &Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Te&st Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166"/> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/> - <source>P&lugins</source> - <translation>P&lugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241"/> - <source>&Help</source> - <translation>Ay&uda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314"/> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316"/> - <source>Profiles</source> - <translation>Perfiles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/> - <source>Plugins</source> - <translation>Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/> - <source></table></source> - <translation></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4135"/> - <source>&Builtin Tools</source> - <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4152"/> - <source>&Plugin Tools</source> - <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4301"/> - <source>&Show all</source> - <translation>&Ver todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4303"/> - <source>&Hide all</source> - <translation>&Ocultar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Error de Generación de Proceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215"/> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Falta documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/> - <source>Documentation</source> - <translation>Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Guardar tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Leer tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error de volcado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> - <source>Error during updates check</source> - <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/> - <source>Update available</source> - <translation>Actualizaciones disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/> - <source>First time usage</source> - <translation>Usado por primera vez</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911"/> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911"/> + <source>&Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de &Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Te&st Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154"/> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077"/> + <source>P&lugins</source> + <translation>P&lugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3229"/> + <source>&Help</source> + <translation>Ay&uda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3300"/> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5169"/> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3304"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Perfiles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3305"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7236"/> + <source></table></source> + <translation></table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4168"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123"/> + <source>&Builtin Tools</source> + <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4140"/> + <source>&Plugin Tools</source> + <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4289"/> + <source>&Show all</source> + <translation>&Ver todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <source>&Hide all</source> + <translation>&Ocultar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5297"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Error de Generación de Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5169"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203"/> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5831"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Falta documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6433"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Guardar tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6462"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Leer tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6826"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error de volcado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> + <source>Error during updates check</source> + <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> + <source>Update available</source> + <translation>Actualizaciones disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7273"/> + <source>First time usage</source> + <translation>Usado por primera vez</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5437"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6570"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6558"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6542"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exportar la configuración actual</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5297"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5034"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5022"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5253"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5310"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5345"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5333"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5428"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5437"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5476"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5582"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5831"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6433"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6462"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6496"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6542"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6826"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1123"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1111"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1167"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7091"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7079"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="684"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="707"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5417"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Visor de S&ímbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Visor de Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Visor de Nú&meros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/> - <source>&Windows</source> - <translation>&Ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Visor de S&ímbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Visor de Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Visor de Nú&meros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/> + <source>&Windows</source> + <translation>&Ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5709"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7015"/> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric6 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric6...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric6</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/> + <source>Eric6 is up to date</source> + <translation>Eric6 está actualizado</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 está actualizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7273"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4143"/> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4227"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4215"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7031"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Save session...</source> <translation>Guardar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6580"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Load session...</source> <translation>Cargar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6580"/> <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="664"/> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656"/> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Inicializando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7166"/> <source>Update Check</source> <translation>Comprobación Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7166"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7168"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7156"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Visor de Documentación de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/> <source>PySide&2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide&2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936"/> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938"/> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808"/> <source>Virtualenv Manager</source> <translation>Gestor de Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802"/> <source>&Virtualenv Manager...</source> <translation>Gestor de &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Gestor de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/> <source>Virtualenv Configurator</source> <translation>Configurador de Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> <source>Virtualenv &Configurator...</source> <translation>Configurador de &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Configurador de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3170"/> + <source>Left Side</source> + <translation>Lado Izquierdo</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/> - <source>Left Side</source> - <translation>Lado Izquierdo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Lado Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3189"/> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209"/> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/> <source>Restart the IDE</source> <translation>Reiniciar la IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5988"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Iniciar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5927"/> <source>The eric6 web browser could not be started.</source> <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5988"/> <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El navegador web de eric6 no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> - <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> - <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> - <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> + <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> + <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> + <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167"/> <source>Central Park</source> <translation>Central Park</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694"/> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5031"/> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101"/> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145"/> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source>Show Install Info</source> <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> <source>Show Installation Information</source> <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> </message> @@ -76227,7 +76322,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1519"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1463"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message> @@ -76282,122 +76377,127 @@ <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/> <source>Unicode String</source> - <translation>Cadena Unicode</translation> + <translation type="obsolete">Cadena Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/> + <source>Tuple</source> + <translation>Tupla</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/> - <source>Tuple</source> - <translation>Tupla</translation> + <source>List/Array</source> + <translation>Lista/Array</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/> - <source>List/Array</source> - <translation>Lista/Array</translation> + <source>Dictionary/Hash/Map</source> + <translation>Diccionario/Hash/Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/> - <source>Dictionary/Hash/Map</source> - <translation>Diccionario/Hash/Mapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/> <source>Dictionary Proxy</source> <translation>Proxy a Diccionario</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/> + <source>File</source> + <translation>Archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/> - <source>File</source> - <translation>Archivo</translation> + <source>X Range</source> + <translation>Rango X</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/> - <source>X Range</source> - <translation>Rango X</translation> + <source>Slice</source> + <translation>Slice</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/> - <source>Slice</source> - <translation>Slice</translation> + <source>Buffer</source> + <translation>Buffr</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/> - <source>Buffer</source> - <translation>Buffr</translation> + <source>Class</source> + <translation>Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/> - <source>Class</source> - <translation>Clase</translation> + <source>Class Instance</source> + <translation>Instancia de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/> - <source>Class Instance</source> - <translation>Instancia de Clase</translation> + <source>Class Method</source> + <translation>Método de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/> - <source>Class Method</source> - <translation>Método de Clase</translation> + <source>Class Property</source> + <translation>Propiedad de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="37"/> - <source>Class Property</source> - <translation>Propiedad de Clase</translation> + <source>Generator</source> + <translation>Generador</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="38"/> - <source>Generator</source> - <translation>Generador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="39"/> <source>Function</source> <translation>Función</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/> + <source>Builtin Function</source> + <translation>Función de serie (builtin)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/> - <source>Builtin Function</source> - <translation>Función de serie (builtin)</translation> + <source>Code</source> + <translation>Código</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/> - <source>Code</source> - <translation>Código</translation> + <source>Module</source> + <translation>Módulo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/> - <source>Module</source> - <translation>Módulo</translation> + <source>Ellipsis</source> + <translation>Elipse</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="44"/> - <source>Ellipsis</source> - <translation>Elipse</translation> + <source>Traceback</source> + <translation>Trazado</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/> - <source>Traceback</source> - <translation>Trazado</translation> + <source>Frame</source> + <translation>Frame</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/> + <source>Set</source> + <translation>Establecer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/> + <source>Frozen Set</source> + <translation>Conjunto Congelado</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="46"/> - <source>Frame</source> - <translation>Frame</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/> - <source>Set</source> - <translation>Establecer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/> - <source>Frozen Set</source> - <translation>Conjunto Congelado</translation> + <source>Bytes</source> + <translation>Bytes</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/> - <source>Bytes</source> - <translation>Bytes</translation> + <source>Special Attributes</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -76516,32 +76616,32 @@ <context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="958"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="959"/> <source>Global Variables</source> <translation>Variables Globales</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="959"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="960"/> <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Ventana de Visor de Variables Globales</b><p>Esta ventana muestra las variables globales del programa en depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="965"/> - <source>Local Variables</source> - <translation>Variables Locales</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="966"/> + <source>Local Variables</source> + <translation>Variables Locales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="967"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Ventana de Visor de Variables Locales</b><p>Esta ventana muestra las variables locales del programa en depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1083"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1084"/> <source>Show Details...</source> <translation>Mostrar detalles...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1098"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1099"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -76551,27 +76651,27 @@ <translation>{0} elementos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1096"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1097"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1085"/> - <source>Expand</source> - <translation>Expandir</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1086"/> - <source>Collapse</source> - <translation>Contraer</translation> + <source>Expand</source> + <translation>Expandir</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1087"/> + <source>Collapse</source> + <translation>Contraer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1088"/> <source>Collapse All</source> <translation>Contraer Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1099"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1100"/> <source>Variables Type Filter...</source> <translation>Fitro por Tipo de Variable...</translation> </message> @@ -86274,12 +86374,12 @@ <context> <name>eric6</name> <message> - <location filename="../eric6.py" line="398"/> + <location filename="../eric6.py" line="397"/> <source>Starting...</source> <translation>Comenzando...</translation> </message> <message> - <location filename="../eric6.py" line="403"/> + <location filename="../eric6.py" line="402"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Generando Ventana Principal...</translation> </message>