--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Sun May 31 17:26:46 2020 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Sat Jul 04 11:45:34 2020 +0200 @@ -1101,72 +1101,72 @@ <context> <name>AnnotationsChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="808"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="811"/> <source>missing type annotation for function argument '{0}'</source> <translation>отсутствует аннотация типа для аргумента '{0}' функции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="811"/> - <source>missing type annotation for '*{0}'</source> - <translation>отсутствует аннотация типа для '*{0}'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="814"/> + <source>missing type annotation for '*{0}'</source> + <translation>отсутствует аннотация типа для '*{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="817"/> <source>missing type annotation for '**{0}'</source> <translation>отсутствует аннотация типа для '**{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="823"/> - <source>missing return type annotation for public function</source> - <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для public функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="826"/> - <source>missing return type annotation for protected function</source> - <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для protected функции</translation> + <source>missing return type annotation for public function</source> + <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для public функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="829"/> - <source>missing return type annotation for private function</source> - <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для private функции</translation> + <source>missing return type annotation for protected function</source> + <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для protected функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="832"/> - <source>missing return type annotation for special method</source> - <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для special метода</translation> + <source>missing return type annotation for private function</source> + <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для private функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="835"/> - <source>missing return type annotation for staticmethod</source> - <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для static метода</translation> + <source>missing return type annotation for special method</source> + <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для special метода</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="838"/> + <source>missing return type annotation for staticmethod</source> + <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для static метода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="841"/> <source>missing return type annotation for classmethod</source> <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для class метода</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="850"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="853"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="817"/> - <source>missing type annotation for 'self' in method</source> - <translation>отсутствует аннотация типа для 'self' метода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="820"/> + <source>missing type annotation for 'self' in method</source> + <translation>отсутствует аннотация типа для 'self' метода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="823"/> <source>missing type annotation for 'cls' in classmethod</source> <translation>отсутствует аннотация типа для 'cls' в class методе</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="842"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="845"/> <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source> <translation>покрытие аннотациями типа слишком мало - {0}%</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="846"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="849"/> <source>type annotation is too complex ({0} > {1})</source> <translation>слишком сложная аннотация типа - ({0}> {1})</translation> </message> @@ -1179,37 +1179,37 @@ <translation>Диаграмма приложения {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="68"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="67"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="203"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="202"/> <source><<Application>></source> <translation><<Приложение>></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="205"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="204"/> <source><<Others>></source> <translation><<Другие>></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="293"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Загрузить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="294"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="293"/> <source><p>The diagram belongs to the project <b>{0}</b>. Shall this project be opened?</p></source> <translation><p>Диаграмма относится к проекту<b>{0}</b>.Хотите открыть этот проект?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="68"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="67"/> <source>%v/%m Modules</source> <translation>%v из %m модулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="71"/> + <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="70"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> @@ -1252,7 +1252,7 @@ <translation>Разрешить ничего не открывать</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> @@ -1476,6 +1476,11 @@ <source>Fatal Error</source> <translation>Фатальная ошибка</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/> + <source>Never</source> + <translation>Никогда</translation> + </message> </context> <context> <name>AuthenticationDialog</name> @@ -1528,37 +1533,37 @@ <context> <name>BackgroundService</name> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="131"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="129"/> <source>{0} not configured.</source> <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/> <source>Restart background client?</source> <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="210"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="209"/> <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="423"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="420"/> <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/> <source>Background client disconnected.</source> <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> <translation>Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента?</translation> </message> @@ -1984,42 +1989,42 @@ <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="421"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Экспортирование закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="421"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="537"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="533"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="579"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="575"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Вставить закладку</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="616"/> + <source>Name Change</source> + <translation>Изменить имя</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/> - <source>Name Change</source> - <translation>Изменить имя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="624"/> <source>Address Change</source> <translation>Изменить адрес</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml);;HTML закладки (*.html)</translation> </message> @@ -2307,7 +2312,7 @@ <translation>Найти в этой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="572"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="570"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Новая директория верхнего уровня</translation> </message> @@ -2328,22 +2333,22 @@ <p>Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.</p><p>Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python <tt>sys.path</tt><p>Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (<tt>/</tt>) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.</p><p>Программы на Python (с расширением <tt>.py</tt>) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.</p><p>Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место</p><p>Файлы описания интерфейса ( <tt>.ui</tt>, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer'ом через контекстное меню или по двойному щелчку</p><p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist'а</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="501"/> <source>Show Mime-Type</source> <translation>Показ Mime-Types</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="476"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="474"/> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> <translation>Невозможно определить тип mime файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="494"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="492"/> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="501"/> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation>Файл типа <b>{0}</b> по стандарту MIME.<br/> Добавить ли в текстовый список типов MIME?</translation> </message> @@ -2791,6 +2796,49 @@ </message> </context> <context> + <name>CheckerCategories</name> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="63"/> + <source>Annotations</source> + <translation>Аннотации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="66"/> + <source>Code Complexity</source> + <translation>Сложность кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="69"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Документация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="72"/> + <source>Errors</source> + <translation>Ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="75"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Разное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/> + <source>Naming</source> + <translation>Именованные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="84"/> + <source>Warnings</source> + <translation>Предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/> + <source>Security</source> + <translation>Безопасность</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ChromeImporter</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="43"/> @@ -3289,6 +3337,14 @@ </message> </context> <context> + <name>CodeStyleChecker</name> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1133"/> + <source>No message defined for code '{0}'.</source> + <translation>Не определено сообщение для кода '{0}'.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeStyleCheckerDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/> @@ -3305,137 +3361,127 @@ записи откроет окно редактора и поместит курсор на соответствующую строку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Не включать файлы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> - <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="828"/> + <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения из проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1090"/> <source>Press to start the code style check run</source> <translation>Запустить проверку стиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="985"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1321"/> <source>Press to fix the selected issues</source> <translation>Редактировать выбранные проблемы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="851"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1113"/> <source>Press to load the default values</source> <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="861"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1123"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation>Сохранить текущие значения как значения по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/> <source>Press to reset the default values</source> <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/> <source>Exclude Messages:</source> <translation>Не включать сообщения:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="69"/> - <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> - <translation>Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые не нужно включать в проверку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/> <source>Press to select the message codes from a list</source> <translation>Выбрать коды сообщений из списка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/> <source>Included Messages:</source> - <translation>Включить сообщения:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="90"/> - <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> - <translation>Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые нужно включать в проверку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="104"/> + <translation>Включать сообщения:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/> <source>Fix Issues:</source> <translation>Исправлять автоматически:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/> <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> <translation>Задайте коды сообщений, которые нужно исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/> <source>Don't Fix Issues:</source> <translation>Не исправлять:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="132"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/> <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source> <translation>Задайте коды сообщений которые не нужно исправлять автоматически</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="283"/> <source>Max. Line Length:</source> <translation>Максимальная длина строки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="296"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="316"/> <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> <translation>Задайте максимально допустимую длину строки (PEP-8: 79 символов)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="423"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="443"/> <source>Docstring Type:</source> <translation>Тип строки документации (docstring):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="450"/> <source>Select the rule set for docstrings</source> <translation>Задайте набор правил для строк документации (docstring)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/> <source>Select to allow hanging closing brackets</source> <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="407"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="427"/> <source>Allow hanging closing brackets</source> <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/> <source>Select to repeat each message type</source> <translation>Разрешить повтор каждого типа сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/> <source>Repeat messages</source> <translation>Повторять сообщения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/> <source>Select to fix some issues</source> <translation>Разрешить исправление некоторых проблем</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/> <source>Fix issues automatically</source> <translation>Автоматическое исправление ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="898"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1263"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at @@ -3445,107 +3491,107 @@ по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="914"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/> <source>File/Line</source> <translation>Файл/Строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="919"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1284"/> <source>Code</source> <translation>Код</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/> <source>Message</source> <translation>Сообщение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="122"/> <source>PEP-257</source> <translation>PEP-257</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="123"/> <source>Eric</source> <translation>Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1354"/> <source>Statistics...</source> <translation>Статистика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/> <source>Press to show some statistics for the last run</source> <translation>Показать результаты последней проверки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1344"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="96"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1341"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Показать все файлы, содержащие ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="647"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="238"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="224"/> <source>Fix: {0}</source> <translation>Исправлено: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="789"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1015"/> <source>No issues found.</source> <translation>Проблем со стилем не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="945"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1189"/> <source>Shows the progress of the code style check</source> <translation>Отображение выполнения проверки стиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="954"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1198"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v из %m файла(ов)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/> <source>Select to show ignored issues</source> <translation>Разрешить показывать проигнорированные проблемы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="177"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/> <source>Show ignored</source> <translation>Показывать проигнорированные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="740"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="941"/> <source>{0} (ignored)</source> <translation>{0} (проигнорировано)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="632"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="834"/> <source>Preparing files...</source> <translation>Подготовка файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="678"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="698"/> <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> <translation>Задайте максимально допустимую сложность кода (McCabe: 10)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="159"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="211"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="674"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="873"/> <source>Transferring data...</source> <translation>Передача данных...</translation> </message> @@ -3555,232 +3601,232 @@ <translation>Глобальные параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="213"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/> <source>Specific Options</source> <translation>Особые параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="255"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="275"/> <source>Source Style</source> <translation>Исходный стиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/> <source>Documentation Style</source> <translation>Стиль документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="453"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/> <source>Coding Line</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="459"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/> <source>Valid Encodings:</source> <translation>Допустимые кодировки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="486"/> <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> <translation>Введите через запятую допустимые кодировки (не вводите чтобы использовать значения по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="476"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/> <source>Copyright</source> <translation>Авторское право (Copyright)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="482"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="502"/> <source>Min. File Size:</source> <translation>Мин. размер файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="489"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/> <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> <translation>Укажите минимальный размер файла, которые должны быть проверены (0 для всех файлов)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="515"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="535"/> <source>Author:</source> <translation>Автор:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="522"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="542"/> <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> <translation>Введите имя автора для проверки авторского права (оставьте пустым чтобы не выполнять проверку)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="532"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/> <source>Future Imports</source> <translation>Future Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="538"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="558"/> <source>Expected Imports:</source> <translation>Ожидаемый импорт:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="652"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/> <source>Code Complexity</source> <translation>Сложность кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="831"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1093"/> <source>&Start</source> <translation>&Старт</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="988"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1324"/> <source>&Fix Selected</source> <translation>&Исправить выделенные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="854"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1116"/> <source>&Load Defaults</source> <translation>&Загрузить стандартные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="864"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/> <source>St&ore Defaults</source> <translation>Со&хранить как стандартные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="874"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1136"/> <source>&Reset Defaults</source> <translation>&Сброс к стандартным</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="792"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1018"/> <source>No files found (check your ignore list).</source> <translation>Файлы не найдены (проверьте ваш игнор-лист).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="564"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/> <source>Ignore Built-ins Assignment</source> <translation>Игнорировать встроенные присвоения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="600"/> <source>Left</source> <translation>Левая</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="585"/> - <source>Right</source> - <translation>Правая</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="595"/> - <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> - <translation>Добавить встроенное присвоение для его игнорирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/> + <source>Right</source> + <translation>Правая</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="615"/> + <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> + <translation>Добавить встроенное присвоение для его игнорирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="625"/> <source>Press to delete the selected entries</source> <translation>Удалить выбранные записи</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="671"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/> <source>Max. McCabe Complexity:</source> <translation>Максимальная McCabe сложность:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="694"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/> <source>Max. Line Complexity:</source> <translation>Максимальная сложность строки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="701"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="721"/> <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source> <translation>Задайте максимальную сложность (количество узлов) для строки кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="717"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="737"/> <source>Max. Line Complexity Score:</source> <translation>Максимальное значение сложности строки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="724"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="744"/> <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> <translation>Задайте максимально разрешенную медиану сложности строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="330"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/> <source>Blank Lines Before</source> <translation>Пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="336"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="356"/> <source>Top Level Classes and Functions:</source> <translation>Классы и функции верхнего уровня:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="343"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/> <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> <translation>Задайте количество пустых строк перед классами и функциями верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="375"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/> <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> <translation>Методы и вложенные классы и функции:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="382"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/> <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> <translation>Задайте количество пустых строк перед методами и вложенными классами и функциями</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="289"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/> <source>Max. Documentation Line Length:</source> <translation>Максимальная длина строки документации:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="633"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/> <source>Commented Code</source> <translation>Закомментированный код</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="639"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="659"/> <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> <translation>Разрешить более настойчивый поиск закомментированного кода. Это может увеличить количество ложных срабатываний.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="642"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="662"/> <source>Search aggressively</source> <translation>Настойчивый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="743"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="763"/> <source>Type Annotations</source> <translation>Аннотации типов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="749"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="769"/> <source>Min. Coverage:</source> <translation>Минимальное покрытие:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="756"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="776"/> <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> <translation>Задайте минимальный процент аннотиций типов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/> <source>off</source> <translation>выкл</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="762"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="805"/> <source>Max. Complexity:</source> <translation>Максимальная сложность:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="792"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="812"/> <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> <translation>Задайте максимальную сложность аннотации типа</translation> </message> @@ -3790,50 +3836,190 @@ <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="884"/> - <source>Run</source> - <translation>Выполнено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="975"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1311"/> <source>Press to restart the code style check run</source> <translation>Перезапустить проверку стиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="978"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1314"/> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/> + <source>Categories:</source> + <translation>Категории:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/> + <source>Select the categories of checks to be performed.</source> + <translation>Выберите категории проверок, которые необходимо выполнить.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/> + <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source> + <translation>Задайте через запятую коды сообщений, которые не должны проверяться</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/> + <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source> + <translation>Задайте через запятую коды сообщений, которые должны проверяться</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="833"/> + <source>Security Options</source> + <translation>Параметры безопасности</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="839"/> + <source>Hardcoded 'tmp' Directories:</source> + <translation>Жесткозаданные 'tmp' директории:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="849"/> + <source>Weak Cryptographic Keys</source> + <translation>Слабые криптографические ключи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/> + <source>DSA</source> + <translation>DSA</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="973"/> + <source>High Risk:</source> + <translation>Высокий риск:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="868"/> + <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ DSA следует считать очень слабым</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="990"/> + <source>Medium Risk:</source> + <translation>Средний риск:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="885"/> + <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ DSA следует считать слабым</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/> + <source>RSA</source> + <translation>RSA</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> + <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ RSA следует считать очень слабым</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/> + <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ RSA следует считать слабым</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="967"/> + <source>Elliptic Curves</source> + <translation>Эллиптические кривые</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="980"/> + <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой эллиптическую кривую следует считать очень слабой</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="997"/> + <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source> + <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой эллиптическую кривую следует считать слабой</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1026"/> + <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source> + <translation>Введите имена небезопасных протоколов и методов SSL (по одному на строку)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1033"/> + <source>Insecure SSL Protocols:</source> + <translation>Небезопасные протоколы SSL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1043"/> + <source>Insecure Hashes:</source> + <translation>Небезопасные хеши:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1050"/> + <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source> + <translation>Введите через запятую список методов хеширования, которые следует считать небезопасными</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1057"/> + <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source> + <translation>Разрешить так же проверку обработки небезопасного исключения для типизированных исключений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1060"/> + <source>Check Typed Exceptions</source> + <translation>Проверять типизированные исключения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1067"/> + <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source> + <translation>Введите для проверки имена директорий (по одному на строку)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1250"/> + <source><b>Note:</b> Mark reviewed security issues with a "<b># secok</b>" comment.</source> + <translation><b>Примечание.</b> Пометьте просмотренные проблемы безопасности комментарием "<b># secok</b>".</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/> + <source>Progress</source> + <translation>Индикатор процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/> + <source>Shows the list of files still to be checked</source> + <translation>Отображение списка файлов, которые еще предстоит проверить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1219"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1242"/> + <source>Results</source> + <translation>Результаты</translation> + </message> </context> <context> <name>CodeStyleCheckerPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/> <source>Check Code Style</source> <translation>Проверить стиль кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/> <source>&Code Style...</source> <translation>&Стиль кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="242"/> <source>Check code style.</source> <translation>Проверить стиль кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="360"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/> <source><b>Check Code Style...</b><p>This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.</p></source> <translation><b>Проверить стиль кода...</b><p>Проверка файлов Python на соответствие стилю, рекомендованному в различных PEP.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="110"/> - <source>Python 2 batch check</source> - <translation>Пакетная проверка Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="126"/> + <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="107"/> <source>Python 3 batch check</source> <translation>Пакетная проверка Python 3</translation> </message> @@ -3869,142 +4055,142 @@ <context> <name>CodeStyleFixer</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="857"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="861"/> <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source> <translation>Утроенные одинарные кавычки заменены утроенными двойными.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="860"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="864"/> <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source> <translation>Кавычки во введении исправлены на {0}"""</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="863"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="867"/> <source>Single line docstring put on one line.</source> <translation>Одиночная строка документации располагается в одной строке.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="866"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="870"/> <source>Period added to summary line.</source> <translation>Добавлена точка в строке резюме.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="893"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="897"/> <source>Blank line before function/method docstring removed.</source> <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="872"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="876"/> <source>Blank line inserted before class docstring.</source> <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="875"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="879"/> <source>Blank line inserted after class docstring.</source> <translation>Добавлена пустая строка после строки документации для class.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="878"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="882"/> <source>Blank line inserted after docstring summary.</source> <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="881"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="885"/> <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source> <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="884"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="888"/> <source>Leading quotes put on separate line.</source> <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="887"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="891"/> <source>Trailing quotes put on separate line.</source> <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="890"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="894"/> <source>Blank line before class docstring removed.</source> <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="896"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="900"/> <source>Blank line after class docstring removed.</source> <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="899"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="903"/> <source>Blank line after function/method docstring removed.</source> <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="902"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="906"/> <source>Blank line after last paragraph removed.</source> <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="905"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="909"/> <source>Tab converted to 4 spaces.</source> <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="908"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="912"/> <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source> <translation>Величина отступа задана кратной четырём.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="911"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="915"/> <source>Indentation of continuation line corrected.</source> <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="914"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="918"/> <source>Indentation of closing bracket corrected.</source> <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="917"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="921"/> <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source> <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="920"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="924"/> <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source> <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="923"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="927"/> <source>Indentation level changed.</source> <translation>Изменен размер отступа.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="926"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="930"/> <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source> <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="929"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="933"/> <source>Visual indentation corrected.</source> <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="944"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="948"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation>Посторонние пробельные символы удалены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="941"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="945"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation>Добавлены недостающие пробельные символы.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="947"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="951"/> <source>Whitespace around comment sign corrected.</source> <translation>Пробельные символы вокруг символа комментария откорректированы.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="951"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="955"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation> <numerusform>%n пустая строка вставлена.</numerusform> @@ -4013,7 +4199,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="954"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="958"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation> <numerusform>%n лишняя пустая строка удалена</numerusform> @@ -4022,80 +4208,75 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="958"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="962"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation>Удалены лишние пустые строки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="961"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="965"/> <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> <translation>Удалены лишние пустые строки после декоратора функции.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="964"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="968"/> <source>Imports were put on separate lines.</source> <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="967"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="971"/> <source>Long lines have been shortened.</source> <translation>Укорочены длинные строки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="970"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="974"/> <source>Redundant backslash in brackets removed.</source> <translation>Удалены излишние символы '\'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="976"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="980"/> <source>Compound statement corrected.</source> <translation>Составная инструкция исправлена.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="979"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="983"/> <source>Comparison to None/True/False corrected.</source> <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="982"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="986"/> <source>'{0}' argument added.</source> <translation>Добавлен '{0}' аргумент.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="985"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="989"/> <source>'{0}' argument removed.</source> <translation>Удалён '{0}' аргумент.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="988"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="992"/> <source>Whitespace stripped from end of line.</source> <translation>Завершающие пробельные символы обрезаны.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="991"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="995"/> <source>newline added to end of file.</source> <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="994"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="998"/> <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="997"/> - <source>'<>' replaced by '!='.</source> - <translation>'<>' заменен на '!='.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1001"/> + <source>'<>' replaced by '!='.</source> + <translation>'<>' заменен на '!='.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1005"/> <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source> <translation>Не удалось сохранить файл! Пропускаем. Причина: {0}</translation> </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1107"/> - <source> no message defined for code '{0}'</source> - <translation> нет сообщения, определенного для кода '{0}'</translation> - </message> </context> <context> <name>CodeStyleStatisticsDialog</name> @@ -4120,7 +4301,7 @@ <translation>Сообщение</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="60"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/> <source>%n issue(s) found</source> <translation> <numerusform>%n проблема найдена</numerusform> @@ -4129,7 +4310,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="64"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/> <source>%n issue(s) fixed</source> <translation> <numerusform>%n проблема решена</numerusform> @@ -4138,7 +4319,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/> <source>%n file(s) checked</source> <translation> <numerusform>%n файл проверен</numerusform> @@ -4147,7 +4328,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/> <source>%n file(s) with issues found</source> <translation> <numerusform>%n файл с проблемами найден</numerusform> @@ -4156,7 +4337,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/> <source>%n issue(s) ignored</source> <translation> <numerusform>%n проблема проигнорирована</numerusform> @@ -4164,6 +4345,15 @@ <numerusform>%n проблем проигнорированы</numerusform> </translation> </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/> + <source>%n security issue(s) acknowledged</source> + <translation> + <numerusform>%n проблема безопасности подтверждена</numerusform> + <numerusform>%n проблемы безопасности подтверждены</numerusform> + <numerusform>%n проблем безопасности подтверждены</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>CodingError</name> @@ -4576,22 +4766,22 @@ <context> <name>ComplexityChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/> <source>'{0}' is too complex ({1})</source> <translation>'{0}' слишком сложно ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="481"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="484"/> <source>source code line is too complex ({0})</source> <translation>строка исходного кода слишком сложная ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="483"/> - <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source> - <translation>слишком большая общая сложность исходного кода ({0})</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="486"/> + <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source> + <translation>слишком большая общая сложность исходного кода ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="489"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> @@ -5376,344 +5566,339 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> <source>Application</source> <translation>Приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> <source>Icons</source> <translation>Иконки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="383"/> <source>Printer</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Tasks</source> <translation>Задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> <source>General</source> <translation>Основные параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> <source>Editor</source> <translation>Редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Автодополнение</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Автодополнение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/> + <source>Filehandling</source> + <translation>Работа с файлами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> + <source>Searching</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410"/> + <source>Spell checking</source> + <translation>Проверка орфографии</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> - <source>Filehandling</source> - <translation>Работа с файлами</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> - <source>Searching</source> - <translation>Поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> - <source>Spell checking</source> - <translation>Проверка орфографии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> + <source>Typing</source> + <translation>Набор кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <source>Exporters</source> + <translation>Экспортёры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Подсветка синтаксиса</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> - <source>Typing</source> - <translation>Набор кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> - <source>Exporters</source> - <translation>Экспортёры</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Подсветка синтаксиса</translation> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типов файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/> + <source>Styles</source> + <translation>Стили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> + <source>Keywords</source> + <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типов файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> - <source>Styles</source> - <translation>Стили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> - <source>Keywords</source> - <translation>Ключевые слова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395"/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справочная документация</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/> + <source>Help Viewers</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> - <source>Help Viewers</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотр проектов</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/> + <source>Multiproject</source> + <translation>Мультипроект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/> + <source>Interface</source> + <translation>Интерфейс</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> - <source>Multiproject</source> - <translation>Мультипроект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="388"/> - <source>Interface</source> - <translation>Интерфейс</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Менеджер видов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="589"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="578"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="583"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите пункт в списке слева для отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Tray Starter</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="386"/> <source>Security</source> <translation>Безопасность</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/> <source>Notifications</source> <translation>Уведомления</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> <source>Code Checkers</source> <translation>Проверка кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="409"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> <source>Mimetypes</source> <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Введите искомый текст...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Обработка кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="402"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Менеджер флэш-куки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> <source>Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> <source>Protobuf</source> <translation>Protobuf</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> - <source>Python2</source> - <translation>Python2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> <source>Conda</source> <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>Python Package Management</source> <translation>Менеджер пакетов Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> @@ -6282,7 +6467,7 @@ <message> <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/> <source>Press to generate a new forms class</source> - <translation>Создать нового класса для формы</translation> + <translation>Создать новый класс для формы</translation> </message> <message> <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/> @@ -6335,22 +6520,22 @@ <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> произошла ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="429"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -6359,6 +6544,16 @@ <source><p>The project specific Python interpreter <b>{0}</b> could not be started or did not finish within 30 seconds.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить или завершить проект с конкретным интерпретатором Python <b>{0}</b> в течение 30 секунд.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="389"/> + <source><p>Code generation for project language "{0}" is not supported.</p></source> + <translation><p>Генерация кода для языка проекта "{0}" не поддерживается.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="417"/> + <source><p>No code template file available for project type "{0}".</p></source> + <translation><p>Нет доступного файла с кодом шаблона для типа проекта "{0}".</p></translation> + </message> </context> <context> <name>Crypto</name> @@ -6386,29 +6581,29 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="184"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="183"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>создано</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="186"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="185"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>изменено</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="783"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="774"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>соединение с запрещённого хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="783"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="774"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Попытка соединения с недопустимого компьютора <b>{0}</b>. Разрешить соединение?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1578"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1569"/> <source> Not connected </source> @@ -6417,36 +6612,36 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1791"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1782"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Получен запрос на соединение для пассивной отладки </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1805"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1796"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Соединение для пассивной отладки закрыто </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="321"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation>Регистрация интерфейса отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="321"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation><p>Интерфейс отладчика <b>{0}</b> уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1394"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1385"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Запуск отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1394"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1385"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation><p>Отладчик типа <b>{0}</b> не поддерживается или не настроен.</p></translation> </message> @@ -6454,7 +6649,7 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1838"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1836"/> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить сценарий</translation> </message> @@ -6475,7 +6670,7 @@ <p>Установка аргументов командной строки и запуск сценария вне отладчика. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1851"/> <source>Run Project</source> <translation>Выполнить проект</translation> </message> @@ -6580,7 +6775,7 @@ <p>Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1977"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1975"/> <source>Debug Script</source> <translation>Отладка сценария</translation> </message> @@ -6601,7 +6796,7 @@ <p>Установка аргументов командной строки и задание текущей строки в качестве первой исполняемой инструкции Python текущего окна редактора. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1993"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1991"/> <source>Debug Project</source> <translation>Отладка проекта</translation> </message> @@ -6921,103 +7116,103 @@ <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1102"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1100"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Отлаживаемая программа содержит неопределенную синтаксическую ошибку.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1121"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1119"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> содержит синтактическую ошибку <b>{1}</b> в строке <b>{2}</b>, позиция <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1139"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1189"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1187"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выдала исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, Строка: <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1204"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1202"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выдала исключение<br><b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1266"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1339"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1337"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1339"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1337"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1373"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1373"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1405"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1403"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1410"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1408"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1415"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1413"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1581"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1579"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Покрытие проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1568"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1566"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Покрытие сценария</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1851"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1716"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1714"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Профиль проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1703"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1701"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Профиль сценария</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1993"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1991"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1071"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1069"/> <source>Program terminated</source> <translation>Программа завершилась</translation> </message> @@ -7037,46 +7232,46 @@ <translation><b>Остановка</b><p>Остановка выполнения программы в отладчике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1254"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1252"/> <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> <translation><p>Программа генерирует сигнал "{0}".<br/>Файл: <b>{1}</b>, Строка: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1038"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/> <source><p>Message: {0}</p></source> <translation><p>Сообщение: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1043"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> <translation><p>Программа завершилась со статусом выхода {0}.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1048"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1046"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> <translation><p><b>{0}</b> завершился со статусом выхода {1}.</p>{2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1056"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1054"/> <source>Message: {0}</source> <translation>Сообщение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1060"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1}</source> <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}. {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1064"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2}</source> <translation>"{0}" завершился со статусом выхода {1}. {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1074"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1} </source> @@ -7085,7 +7280,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1080"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} </source> @@ -7114,7 +7309,7 @@ <translation><b>Переместить указатель инструкции к курсору</b><p>Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.</p><p>При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1314"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1312"/> <source>No locals available.</source> <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation> </message> @@ -7619,49 +7814,49 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="479"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="458"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Запуск отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="479"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="458"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить бэкэнд отладчика</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1032"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1011"/> <source>Parent Process</source> <translation>Родительский процесс</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1033"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1012"/> <source>Child process</source> <translation>Порожденный процесс</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1034"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1013"/> <source>Client forking</source> <translation>Разветвление процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1034"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1013"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Выберите fork-ветвь для отслеживания.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1080"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1059"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Протокол ошибок отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1080"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1059"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>Невозможно декодировать ответ, полученный от бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs.</p><p>Error: {0}</p><p>Data: <br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="374"/> - <source><p>No suitable {0} environment configured.</p></source> - <translation><p>Не создана подходящая для {0} среда окружения.</p></translation> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="353"/> + <source><p>No suitable Python3 environment configured.</p></source> + <translation><p>Не настроена подходящая среда окружения Python3.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -7808,7 +8003,7 @@ <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> @@ -7858,109 +8053,6 @@ </message> </context> <context> - <name>DebuggerPython2Page</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/> - <source><b>Configure Python2 Debugger</b></source> - <translation><b>Настройка отладчика Python2</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/> - <source>Python2 Virtual Environment</source> - <translation>Виртуальное окружение Python2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="43"/> - <source>Select the virtual environment to be used</source> - <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="50"/> - <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source> - <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/> - <source>Debug Client Type</source> - <translation>Тип клиента отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/> - <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> - <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/> - <source>Select the standard debug client</source> - <translation>Выберите стандартный клиент отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/> - <source>Standard</source> - <translation>Стандартный</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/> - <source>Select the custom selected debug client</source> - <translation>Выберите пользовательский клиент отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/> - <source>Custom</source> - <translation>Пользовательский</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="105"/> - <source>Source association</source> - <translation>Исходные ассоциации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="111"/> - <source>Please configure the associated file extensions on the 'Python' page.</source> - <translation>Пожалуйста настройте ассоциации расширений файлов на странице 'Python'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="143"/> - <source>Press to update the display of the source associations</source> - <translation>Обновить отображение исходных ассоциаций</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Освежить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/> - <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/> - <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/> - <source>Select to not set the debug client encoding</source> - <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/> - <source>Don't set the encoding of the debug client</source> - <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="44"/> - <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> - <translation>Выберите клиента посредством диалога выбора файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="46"/> - <source>Python Files (*.py *.py2)</source> - <translation>Файлы Python (*.py *.py2)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DebuggerPython3Page</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/> @@ -8357,242 +8449,242 @@ <context> <name>DocStyleChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="291"/> <source>module is missing a docstring</source> <translation>в модуле отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/> - <source>public function/method is missing a docstring</source> - <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/> - <source>private function/method may be missing a docstring</source> - <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation> + <source>public function/method is missing a docstring</source> + <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/> + <source>private function/method may be missing a docstring</source> + <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/> <source>public class is missing a docstring</source> <translation>для public class отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/> <source>private class may be missing a docstring</source> <translation>для private class возможно отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="303"/> <source>docstring not surrounded by """</source> <translation>строка документации не заключена в """</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/> - <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> - <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r"""</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/> - <source>docstring containing unicode character not surrounded by u"""</source> - <translation>строка документации содержит unicode-символ не заключенный в u"""</translation> + <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> + <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r"""</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/> + <source>docstring containing unicode character not surrounded by u"""</source> + <translation>строка документации содержит unicode-символ не заключенный в u"""</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="311"/> <source>one-liner docstring on multiple lines</source> <translation>однострочная строка документации размещается на нескольких строках</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/> <source>docstring has wrong indentation</source> <translation>строка документации с неправильным отступом</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/> <source>docstring summary does not end with a period</source> <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/> <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> <translation>резюме строки документации не в повелительном наклонении</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="320"/> - <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> - <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/> - <source>docstring does not mention the return value type</source> - <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation> + <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> + <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/> - <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> - <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation> + <source>docstring does not mention the return value type</source> + <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/> - <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> - <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation> + <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> + <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/> + <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> + <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335"/> <source>class docstring is not followed by a blank line</source> <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/> <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/> - <source>private function/method is missing a docstring</source> - <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/> + <source>private function/method is missing a docstring</source> + <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/> <source>private class is missing a docstring</source> <translation>для private class отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/> - <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/> + <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> + <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/> <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366"/> <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/> <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371"/> - <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/> - <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation> + <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> + <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/> - <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> - <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation> + <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> + <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/> - <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> - <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции</translation> + <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> + <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/> + <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> + <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции/метода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/> <source>class docstring is preceded by a blank line</source> <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/> <source>class docstring is followed by a blank line</source> <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/> - <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/> + <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> + <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> - <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> - <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/> + <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> + <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/> <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/> <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> <translation>строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="315"/> <source>docstring does not contain a summary</source> <translation>строка документации не содержит резюме</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/> <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> <translation>резюме строки документации не начинается с '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="407"/> - <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="410"/> - <source>documented exception '{0}' is not raised</source> - <translation>документированное исключение '{0}' не вызвано</translation> + <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> + <translation>вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="413"/> - <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> - <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation> + <source>documented exception '{0}' is not raised</source> + <translation>документированное исключение '{0}' не вызвано</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/> - <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> - <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation> + <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> + <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/> - <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации</translation> + <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> + <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/> + <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> + <translation>определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/> <source>documented signal '{0}' is not defined</source> <translation>документированный сигнал '{0}' не определен</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/> <source>class docstring is still a default string</source> <translation>строка документации для class все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/> <source>function docstring is still a default string</source> <translation>строка документации для function docstring все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/> <source>module docstring is still a default string</source> <translation>строка документации для module все же является строкой по умолчанию</translation> </message> @@ -9203,22 +9295,22 @@ <translation><p>URL <b>{0}</b> был найден в базе Safe Browsing.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="589"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="590"/> <source>Download Manager</source> <translation>Менеджер загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/> <source>Downloads finished</source> <translation>Загрузки завершены</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/> <source>All files have been downloaded.</source> <translation>Все файлы загружены.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="623"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="624"/> <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source> <translation> <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform> @@ -9227,7 +9319,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="630"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="631"/> <source>{0}% - Download Manager</source> <translation>{0}% - Менеджер загрузки</translation> </message> @@ -9877,32 +9969,32 @@ <context> <name>E5PathPickerBase</name> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="163"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="165"/> <source>Enter Path Name</source> <translation>Задайте путь</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="160"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="162"/> <source>Enter Path Names separated by ';'</source> <translation>Задайте пути, разделенные ';'</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="501"/> - <source>Choose a file to open</source> - <translation>Выберите файл для открытия</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="503"/> + <source>Choose a file to open</source> + <translation>Выберите файл для открытия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="505"/> <source>Choose files to open</source> <translation>Выберите файлы для открытия</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/> - <source>Choose a file to save</source> - <translation>Выберите файл для сохранения</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="510"/> + <source>Choose a file to save</source> + <translation>Выберите файл для сохранения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="512"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Выберите директорию</translation> </message> @@ -10485,7 +10577,7 @@ <translation>Перейти к следующему вхождению</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="340"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="342"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> @@ -10644,7 +10736,7 @@ <context> <name>E5XmlRpcClient</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="100"/> + <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/> <source>SSL Error</source> <translation>Ошибка SSL</translation> </message> @@ -10821,7 +10913,7 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> @@ -10836,912 +10928,912 @@ <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/> + <source>Redo</source> + <translation>Повтор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> - <source>Redo</source> - <translation>Повтор</translation> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="806"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="802"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Раскомментировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Поточный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Прямоугольный комментарий</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Раскомментировать</translation> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="814"/> + <source>Select all</source> + <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Поточный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Прямоугольный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Select all</source> - <translation>Выбрать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7848"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Удалить из словаря</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Удалить из словаря</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="952"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="942"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Дополнение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Дополнение из API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнение из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Метрики кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="993"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Покрытие кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004"/> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Диаграмма пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1069"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1059"/> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1399"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1141"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1222"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Очистить все закладки</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1225"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Редактировать точку останова...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Разрешить точку останова</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Редактировать точку останова...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Разрешить точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1242"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1316"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1334"/> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1395"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2664"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2652"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2669"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2671"/> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2686"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2674"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3233"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5619"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5606"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6050"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6037"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки были охвачены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6740"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6995"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7165"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7327"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7351"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7336"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7355"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7340"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7374"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7359"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7390"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7851"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7836"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7838"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6600"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6622"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Открыть 'отбракованный' файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1349"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/> <source>Next change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1343"/> <source>Previous change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="893"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="883"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1111"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?</p></translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> + <source>Automatic Completion enabled</source> + <translation>Автоматическое дополнение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/> + <source>Complete</source> + <translation>Дополнить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/> + <source>Auto-Completion Provider</source> + <translation>Источник автодополнений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/> + <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/> + <source>Call-Tips Provider</source> + <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/> + <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/> + <source>Register Mouse Click Handler</source> + <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/> + <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> + <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> + <source>Save Copy...</source> + <translation>Сохранить копию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/> + <source>Clear Completions Cache</source> + <translation>Очистить кэш дополнений</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/> - <source>Automatic Completion enabled</source> - <translation>Автоматическое дополнение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/> - <source>Complete</source> - <translation>Дополнить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> - <source>Auto-Completion Provider</source> - <translation>Источник автодополнений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> - <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> - <source>Call-Tips Provider</source> - <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> - <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> - <source>Register Mouse Click Handler</source> - <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> - <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> - <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> - <source>Save Copy...</source> - <translation>Сохранить копию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/> - <source>Clear Completions Cache</source> - <translation>Очистить кэш дополнений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> <source>Code Info</source> <translation>Инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/> <source>Clear changes</source> <translation>Очистить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/> + <source>Toggle all folds</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/> - <source>Toggle all folds</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/> <source>Expand (including children)</source> <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1288"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1278"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Языки проверки правописания</translation> </message> @@ -11984,7 +12076,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="483"/> <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source> - <translation>Задайте время в секундах, через которое кешированная запись дополнения должна быть удалена из кеша дополнений</translation> + <translation>Задайте время в секундах, через которое кэшированная запись дополнения должна быть удалена из кэша дополнений</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="492"/> @@ -12059,7 +12151,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="413"/> <source>Select to enable caching of completion results</source> - <translation>Разрешить кеширование результатов дополнений</translation> + <translation>Разрешить кэширование результатов дополнений</translation> </message> </context> <context> @@ -20875,47 +20967,47 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="201"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="204"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="222"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225"/> <source><Start></source> <translation><Начало></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="223"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226"/> <source><End></source> <translation><Конец></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="320"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="334"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="337"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл патча <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл патча <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -20965,7 +21057,7 @@ <translation>Содержание "заначки" {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="169"/> <source>Difference ({0})</source> <translation>Различия: ({0})</translation> </message> @@ -26289,7 +26381,7 @@ <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="242"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="241"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно зарегистрировать файл <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -26302,117 +26394,57 @@ <translation><b>Настройка просмотра справочной документации</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Документация Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> - <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения QT4DOCDIR, если она установлена.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/> - <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYQT4DOCDIR, если она установлена.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Документация PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/> - <source>Enter the PySide documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDEDOCDIR, если она установлена.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="41"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="36"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm);;Сжатые файлы справки (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="61"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="47"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Документация Python 2</translation> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/> - <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией Python 2</translation> + <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> + <translation>Задайте директорию с документацией Python 3</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYTHON2DOCDIR, если она установлена.</translation> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYTHON3DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Документация Python 3</translation> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/> - <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией Python 3</translation> + <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> + <translation>Задайте директорию с документацией Qt5</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYTHON3DOCDIR, если она установлена.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation>Документация Qt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> - <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> - <translation>Задайте директорию с документацией Qt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения QT5DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> <translation>Задайте директорию с документацией PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYQT5DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> @@ -26432,17 +26464,17 @@ <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать местоположение по умолчанию.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="317"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="332"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> <source>Enter the PySide2 documentation directory</source> <translation>Задайте директорию с документацией PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="339"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE2DOCDIR, если она установлена.</translation> </message> @@ -27607,7 +27639,7 @@ <translation>Открыть &недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1431"/> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1432"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -35407,7 +35439,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="310"/> <source>Enter the name of the user cache directory</source> - <translation>Задайте имя директории кеша пользователя</translation> + <translation>Задайте имя директории кэша пользователя</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="334"/> @@ -37907,22 +37939,22 @@ <translation>Диаграмма импортов: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95"/> + <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="93"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="129"/> + <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="127"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation>Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом Python.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95"/> + <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="93"/> <source>%v/%m Modules</source> <translation>%v из %m модулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="98"/> + <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="96"/> <source>Imports Diagramm</source> <translation>Импорт диаграмм</translation> </message> @@ -40500,27 +40532,27 @@ <context> <name>Largefiles</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="75"/> <source>Convert Project - Converting</source> <translation>Конвертировать проект - конвертирование</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="86"/> <source>Convert Project - Extracting</source> <translation>Конвертировать проект - Извлечение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="135"/> <source>Adding files to the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Добавление файлов в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="169"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="172"/> <source>Pulling large files</source> <translation>Загрузка больших файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="198"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="201"/> <source>Verifying the integrity of large files</source> <translation>Проверка целостности больших файлов</translation> </message> @@ -41968,402 +42000,377 @@ <translation>Properties</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/> + <source>SQL</source> + <translation>SQL</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/> - <source>SQL</source> - <translation>SQL</translation> + <source>TCL</source> + <translation>TCL</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="149"/> - <source>TCL</source> - <translation>TCL</translation> + <source>TeX</source> + <translation>TeX</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="151"/> - <source>TeX</source> - <translation>TeX</translation> + <source>VHDL</source> + <translation>VHDL</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/> - <source>VHDL</source> - <translation>VHDL</translation> + <source>XML</source> + <translation>XML</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="155"/> - <source>XML</source> - <translation>XML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="157"/> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="185"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183"/> <source>Pygments</source> <translation>Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/> - <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> - <translation>Файлы Python (*.py *.py2 *.py3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> - <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> - <translation>Файлы Python GUI (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="575"/> <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> <translation>Файлы шаблонов Quixote (*.ptl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="578"/> <source>Ruby Files (*.rb)</source> <translation>Файлы Ruby (*.rb)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="581"/> <source>IDL Files (*.idl)</source> <translation>Файлы IDL (*.idl)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/> + <source>C Files (*.h *.c)</source> + <translation>Файлы C (*.h *.c)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> - <source>C Files (*.h *.c)</source> - <translation>Файлы C (*.h *.c)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> <translation>Файлы C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> <source>C# Files (*.cs)</source> <translation>Файлы C# (*.cs)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> <source>CSS Files (*.css)</source> <translation>Файлы CSS (*.css)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> <source>QSS Files (*.qss)</source> <translation>Файлы QSS (*.qss)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/> + <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> + <translation>Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> - <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> - <translation>Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/> <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> <translation>Файлы XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> + <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> + <translation>Файлы Qt ресурсов (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> + <source>D Files (*.d *.di)</source> + <translation>Файлы D (*.d *.di)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/> - <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> - <translation>Файлы Qt ресурсов (*.qrc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> - <source>D Files (*.d *.di)</source> - <translation>Файлы D (*.d *.di)</translation> + <source>Java Files (*.java)</source> + <translation>Файлы Java (*.java)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> + <source>JavaScript Files (*.js)</source> + <translation>Файлы JavaScript (*.js)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> + <source>SQL Files (*.sql)</source> + <translation>Файлы SQL (*.sql)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/> - <source>Java Files (*.java)</source> - <translation>Файлы Java (*.java)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> - <source>JavaScript Files (*.js)</source> - <translation>Файлы JavaScript (*.js)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> - <source>SQL Files (*.sql)</source> - <translation>Файлы SQL (*.sql)</translation> + <source>Docbook Files (*.docbook)</source> + <translation>Файлы Docbook (*.docbook)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/> + <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> + <translation>Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/> - <source>Docbook Files (*.docbook)</source> - <translation>Файлы Docbook (*.docbook)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> - <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> - <translation>Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> <source>Lua Files (*.lua)</source> <translation>Файлы Lua (*.lua)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="459"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/> <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> <translation>Файлы TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> <source>Shell Files (*.sh)</source> <translation>Файлы Shell (*.sh)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462"/> + <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> + <translation>Файлы Batch (*.bat *.cmd)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> - <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> - <translation>Файлы Batch (*.bat *.cmd)</translation> + <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> + <translation>Файлы Diff (*.diff *.patch)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/> - <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> - <translation>Файлы Diff (*.diff *.patch)</translation> + <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> + <translation>Файлы Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/> - <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> - <translation>Файлы Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="474"/> <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> <translation>Файлы Properties (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> <source>Povray Files (*.pov)</source> <translation>Файлы Povray (*.pov)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/> + <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> + <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/> - <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> - <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> + <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> + <translation>Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/> - <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> - <translation>Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> + <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> + <translation>Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/> - <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> - <translation>Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> + <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> + <translation>Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/> - <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> - <translation>Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> + <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> + <translation>Файлы Fortran77 (*.f *.for)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493"/> - <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> - <translation>Файлы Fortran77 (*.f *.for)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496"/> <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> <translation>Файлы Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="713"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="704"/> <source>PostScript Files (*.ps)</source> <translation>Файлы PostScript (*.ps)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="502"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499"/> <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> <translation>Файлы YAML (*.yaml *.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="755"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="746"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="566"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="560"/> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/> <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> <source>C Files (*.c)</source> <translation>Файлы C (*.c)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> + <source>C++ Files (*.cpp)</source> + <translation>Файлы C++ (*.cpp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/> + <source>C++/C Header Files (*.h)</source> + <translation>Файлы C++/C Header (*.h)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/> - <source>C++ Files (*.cpp)</source> - <translation>Файлы C++ (*.cpp)</translation> + <source>HTML Files (*.html)</source> + <translation>Файлы HTML (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/> - <source>C++/C Header Files (*.h)</source> - <translation>Файлы C++/C Header (*.h)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> - <source>HTML Files (*.html)</source> - <translation>Файлы HTML (*.html)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> <source>PHP Files (*.php)</source> <translation>Файлы PHP (*.php)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> + <source>ASP Files (*.asp)</source> + <translation>Файлы ASP (*.asp)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/> - <source>ASP Files (*.asp)</source> - <translation>Файлы ASP (*.asp)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>Файлы XML (*.sql)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> + <source>XSL Files (*.xsl)</source> + <translation>Файлы XSL (*.xsl)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> + <source>DTD Files (*.dtd)</source> + <translation>Файлы DTD (*.dtd)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/> - <source>XSL Files (*.xsl)</source> - <translation>Файлы XSL (*.xsl)</translation> + <source>D Files (*.d)</source> + <translation>Файлы D (*.d)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/> - <source>DTD Files (*.dtd)</source> - <translation>Файлы DTD (*.dtd)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> - <source>D Files (*.d)</source> - <translation>Файлы D (*.d)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> <source>D Interface Files (*.di)</source> <translation>Файлы D интерфейса (*.di)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> <source>Perl Files (*.pl)</source> <translation>Файлы Perl (*.pl)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> + <source>Perl Module Files (*.pm)</source> + <translation>Файлы Perl-модулей (*.pm)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/> - <source>Perl Module Files (*.pm)</source> - <translation>Файлы Perl-модулей (*.pm)</translation> + <source>Batch Files (*.bat)</source> + <translation>Файлы Batch (*.bat)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> + <source>TeX Files (*.tex)</source> + <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> + <source>TeX Template Files (*.sty)</source> + <translation>Файлы шаблонов TeX (*.sty)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/> - <source>Batch Files (*.bat)</source> - <translation>Файлы Batch (*.bat)</translation> + <source>Diff Files (*.diff)</source> + <translation>Файлы Diff (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/> - <source>TeX Files (*.tex)</source> - <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> + <source>Make Files (*.mak)</source> + <translation>Файлы Make (*.mak)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/> - <source>TeX Template Files (*.sty)</source> - <translation>Файлы шаблонов TeX (*.sty)</translation> + <source>Properties Files (*.ini)</source> + <translation>Файлы предпочтений (*.ini)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/> - <source>Diff Files (*.diff)</source> - <translation>Файлы Diff (*.diff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> - <source>Make Files (*.mak)</source> - <translation>Файлы Make (*.mak)</translation> + <source>Configuration Files (*.cfg)</source> + <translation>Файлы конфигурации (*.cfg)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/> - <source>Properties Files (*.ini)</source> - <translation>Файлы предпочтений (*.ini)</translation> + <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> + <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/> - <source>Configuration Files (*.cfg)</source> - <translation>Файлы конфигурации (*.cfg)</translation> + <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> + <translation>Файлы CMake macro (*.cmake)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> + <source>VHDL Files (*.vhd)</source> + <translation>Файлы VHDL (*.vhd)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/> - <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> - <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt)</translation> + <source>TCL Files (*.tcl)</source> + <translation>Файлы TCL (*.tcl)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/> - <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> - <translation>Файлы CMake macro (*.cmake)</translation> + <source>Tk Files (*.tk)</source> + <translation>Файлы Tk (*.tk)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="695"/> - <source>VHDL Files (*.vhd)</source> - <translation>Файлы VHDL (*.vhd)</translation> + <source>Fortran Files (*.f95)</source> + <translation>Файлы Fortran (*.f95)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="698"/> - <source>TCL Files (*.tcl)</source> - <translation>Файлы TCL (*.tcl)</translation> + <source>Fortran77 Files (*.f)</source> + <translation>Файлы Fortran77 (*.f)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="701"/> - <source>Tk Files (*.tk)</source> - <translation>Файлы Tk (*.tk)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="704"/> - <source>Fortran Files (*.f95)</source> - <translation>Файлы Fortran (*.f95)</translation> + <source>Pascal Files (*.pas)</source> + <translation>Файлы Pascal (*.pas)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="707"/> - <source>Fortran77 Files (*.f)</source> - <translation>Файлы Fortran77 (*.f)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="710"/> - <source>Pascal Files (*.pas)</source> - <translation>Файлы Pascal (*.pas)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/> <source>YAML Files (*.yml)</source> <translation>Файлы YAML (*.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/> - <source>Python2 Files (*.py2)</source> - <translation>Файлы Python2 (*.py2)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="569"/> - <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source> - <translation>Файлы GUI Python2 (*.pyw2)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="137"/> - <source>Python2</source> - <translation>Python2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="139"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> @@ -42378,67 +42385,67 @@ <translation>Octave</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="502"/> <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> <translation>Файлы Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="710"/> + <source>Matlab Files (*.m)</source> + <translation>Файлы Matlab (*.m)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="713"/> + <source>Octave Files (*.m.octave)</source> + <translation>Файлы Octave (*.m.octave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/> + <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> + <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/> + <source>QSS</source> + <translation>QSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="157"/> + <source>Gettext</source> + <translation>Gettext</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/> + <source>Gettext Files (*.po)</source> + <translation>Файлы Gettext (*.po)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/> + <source>CoffeeScript</source> + <translation>CoffeeScript</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="719"/> - <source>Matlab Files (*.m)</source> - <translation>Файлы Matlab (*.m)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="722"/> - <source>Octave Files (*.m.octave)</source> - <translation>Файлы Octave (*.m.octave)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508"/> - <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> - <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/> - <source>QSS</source> - <translation>QSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/> - <source>Gettext</source> - <translation>Gettext</translation> + <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> + <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165"/> + <source>JSON</source> + <translation>JSON</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="725"/> - <source>Gettext Files (*.po)</source> - <translation>Файлы Gettext (*.po)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="161"/> - <source>CoffeeScript</source> - <translation>CoffeeScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="728"/> - <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> - <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="167"/> - <source>JSON</source> - <translation>JSON</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="734"/> <source>JSON Files (*.json)</source> <translation>Файлы JSON (*.json)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="172"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="170"/> <source>Markdown</source> <translation>Markdown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="739"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="730"/> <source>Markdown Files (*.md)</source> <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation> </message> @@ -42448,7 +42455,7 @@ <translation>Protocol (protobuf)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/> <source>Protocol Files (*.proto)</source> <translation>Файлы Protocol (*.proto)</translation> </message> @@ -42458,30 +42465,40 @@ <translation>Cython</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source> <translation>Файлы Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="575"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="566"/> <source>Cython Files (*.pyx)</source> <translation>Файлы Cython (*.pyx)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="578"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="569"/> <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> <translation>Файлы Cython Declaration (*.pxd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="581"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572"/> <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> <translation>Файлы Cython Include (*.pxi)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="139"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/> + <source>Python Files (*.py *.py3)</source> + <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/> + <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source> + <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw *.pyw3)</translation> + </message> </context> <context> <name>LfConvertDataDialog</name> @@ -45204,12 +45221,12 @@ <translation><b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3399"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3399"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -45222,469 +45239,469 @@ <context> <name>MiscellaneousChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> <source>coding magic comment not found</source> <translation>кодирование magic компонентов не найдено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> - <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> - <translation>неизвестный код ({0}) обнаружен в коде magic комментариев</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/> - <source>copyright notice not present</source> - <translation>уведомление об авторских правах не предоставлено</translation> + <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> + <translation>неизвестный код ({0}) обнаружен в коде magic комментариев</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/> + <source>copyright notice not present</source> + <translation>уведомление об авторских правах не предоставлено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> <source>copyright notice contains invalid author</source> <translation>уведомление об авторских правах содержит недействительного автора</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/> - <source>found {0} formatter</source> - <translation>найден {0} форматтер</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/> - <source>format string does contain unindexed parameters</source> - <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation> + <source>found {0} formatter</source> + <translation>найден {0} форматтер</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/> - <source>docstring does contain unindexed parameters</source> - <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation> + <source>format string does contain unindexed parameters</source> + <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> - <source>other string does contain unindexed parameters</source> - <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation> + <source>docstring does contain unindexed parameters</source> + <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/> - <source>format call uses too large index ({0})</source> - <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation> + <source>other string does contain unindexed parameters</source> + <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/> - <source>format call uses missing keyword ({0})</source> - <translation>формат вызова использует отсутствующее ключевое слово ({0})</translation> + <source>format call uses too large index ({0})</source> + <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/> - <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> - <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation> + <source>format call uses missing keyword ({0})</source> + <translation>формат вызова использует отсутствующее ключевое слово ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/> - <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> - <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation> + <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> + <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/> - <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> - <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation> + <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> + <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/> - <source>format call provides unused index ({0})</source> - <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation> + <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> + <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/> + <source>format call provides unused index ({0})</source> + <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> <source>format call provides unused keyword ({0})</source> <translation>формат вызова предоставляет неиспользуемое ключевое слово ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="751"/> - <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> - <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/> + <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> + <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> <translation>ожидался __future__ imports: {0}; не получено ничего</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/> - <source>print statement found</source> - <translation>обнаружена инструкция печати</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/> + <source>print statement found</source> + <translation>обнаружена инструкция печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/> <source>one element tuple found</source> <translation>один элемент кортежа найден</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="800"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="803"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="507"/> <source>"{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source> <translation>"{0}" является встроенным именем Python и затеняется; рассмотрите возможность переименования переменной</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/> <source>"{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source> <translation>"{0}" используется как аргумент и таким образом затеняет встроенные имена Python; рассмотрите возможность переименования аргумента</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="512"/> - <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source> - <translation>неподходящий генератор - перепишите как списк выражений</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/> - <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source> - <translation>неподходящий генератор - перепишите как набор выражений</translation> + <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source> + <translation>неподходящий генератор - перепишите как списк выражений</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/> - <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source> - <translation>неподходящий генератор - перепишите как словарь выражений</translation> + <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source> + <translation>неподходящий генератор - перепишите как набор выражений</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/> - <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source> - <translation>неподходящий список выражений - перепишите как набор выражений</translation> + <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source> + <translation>неподходящий генератор - перепишите как словарь выражений</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/> + <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source> + <translation>неподходящий список выражений - перепишите как набор выражений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source> <translation>неподходящий список выражений - перепишите как словарь выражений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> <source>unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator</source> <translation>неподходящий список выражений - "{0}" может являться генератором</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> <source>mutable default argument of type {0}</source> <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="555"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="558"/> <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source> <translation>ключи сортировки - '{0}' должны быть прежде чем '{1}'</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> + <source>logging statement uses '%'</source> + <translation>инструкция ведения журнала использует '%'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> + <source>logging statement uses f-string</source> + <translation>инструкция ведения журнала использует f-string</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="750"/> + <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source> + <translation>инструкция ведения журнала использует 'warn' вместо 'warning'</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/> - <source>logging statement uses '%'</source> - <translation>инструкция ведения журнала использует '%'</translation> + <source>logging statement uses string.format()</source> + <translation>инструкция ведения журнала использует string.format()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> - <source>logging statement uses f-string</source> - <translation>инструкция ведения журнала использует f-string</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> - <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source> - <translation>инструкция ведения журнала использует 'warn' вместо 'warning'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> - <source>logging statement uses string.format()</source> - <translation>инструкция ведения журнала использует string.format()</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> <source>logging statement uses '+'</source> <translation>инструкция ведения журнала использует '+'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="760"/> <source>gettext import with alias _ found: {0}</source> <translation>gettext import with alias _ found: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/> - <source>Python does not support the unary prefix increment</source> - <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/> - <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source> - <translation>'sys.maxint' не определен в Python 3 - используйте 'sys.maxsize'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> - <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source> - <translation>'BaseException.message' устарел в Python 2.6 и удален в Python 3 - используйте 'str(e)'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="664"/> - <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source> - <translation>назначение 'os.environ' не очищает среду окружения - используйте 'os.environ.clear()'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/> - <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source> - <translation>Python 3 не включает методы '.iter*' в словарях</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/> - <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source> - <translation>Python 3 не включает методы '.view*' в словарях</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/> - <source>'.next()' does not exist in Python 3</source> - <translation>'.next()' не существует в Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/> - <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source> - <translation>'__metaclass__' не работает в Python 3 - используйте 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> - <source>mutable default argument of function call '{0}'</source> - <translation>измененный аргумент по умолчанию для вызова функции '{0}'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> - <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source> - <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к заблуждению</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> - <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source> - <translation>использование 'hasattr(x, "__call__")' для проверки является ли 'x' вызываемым - ненадежно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="668"/> - <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> - <translation>переменная {0} управления циклом не используется внутри цикла - начните имя символом подчеркивания</translation> + <source>Python does not support the unary prefix increment</source> + <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> + <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source> + <translation>'sys.maxint' не определен в Python 3 - используйте 'sys.maxsize'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/> + <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source> + <translation>'BaseException.message' устарел в Python 2.6 и удален в Python 3 - используйте 'str(e)'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="667"/> + <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source> + <translation>назначение 'os.environ' не очищает среду окружения - используйте 'os.environ.clear()'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/> + <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source> + <translation>Python 3 не включает методы '.iter*' в словарях</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/> + <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source> + <translation>Python 3 не включает методы '.view*' в словарях</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/> + <source>'.next()' does not exist in Python 3</source> + <translation>'.next()' не существует в Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="700"/> + <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source> + <translation>'__metaclass__' не работает в Python 3 - используйте 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/> - <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> - <translation>если функция не имеет возвращаемого значения, (кроме None), None не следует добавлять в каждый return</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="780"/> - <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> - <translation>если функция имеет возвращаемое значение, (кроме None), то явное значение должно быть добавлено каждому return</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="784"/> - <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> - <translation>в конец функции, если она имеет возвращаемое значение, (кроме None), должен быть добавлен явный return</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="788"/> - <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> - <translation>значение не должно присваиваться переменной, если оно будет использоваться только как возвращаемое значение</translation> + <source>mutable default argument of function call '{0}'</source> + <translation>измененный аргумент по умолчанию для вызова функции '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/> + <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source> + <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к заблуждению</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/> + <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source> + <translation>использование 'hasattr(x, "__call__")' для проверки является ли 'x' вызываемым - ненадежно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="671"/> + <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> + <translation>переменная {0} управления циклом не используется внутри цикла - начните имя символом подчеркивания</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/> + <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> + <translation>если функция не имеет возвращаемого значения, (кроме None), None не следует добавлять в каждый return</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/> + <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> + <translation>если функция имеет возвращаемое значение, (кроме None), то явное значение должно быть добавлено каждому return</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="787"/> + <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> + <translation>в конец функции, если она имеет возвращаемое значение, (кроме None), должен быть добавлен явный return</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="791"/> + <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> + <translation>значение не должно присваиваться переменной, если оно будет использоваться только как возвращаемое значение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/> <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source> <translation>не используйте вызовы assert False, так как python -O удаляет эти вызовы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/> - <source>unncessary f-string</source> - <translation>ненужная f-string</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> + <source>unncessary f-string</source> + <translation>ненужная f-string</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source> <translation>не используйте 'self .__ class__' в качестве первого аргумента вызова 'super ()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="682"/> - <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> - <translation>не используйте вызовы getattr с постоянным значением атрибута</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="685"/> + <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> + <translation>не используйте вызовы getattr с постоянным значением атрибута</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/> <source>do not call setattr with a constant attribute value</source> <translation>не используйте вызовы setattr с постоянным значением атрибута</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="796"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="799"/> <source>commented code lines should be removed</source> <translation>закомментированные строки кода должны быть удалены</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="792"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="795"/> <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source> <translation>для предполагаемого продолжения строки предпочтительнее использование круглых, квадратных или фигурных скобок, а не обратного слеша</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/> <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime()' без аргумента 'tzinfo'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="566"/> <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided. Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.today()'. Взамен используйте 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="567"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="570"/> <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided. Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.utcnow()'. Взамен используйте 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/> <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided. Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()'. Взамен используйте 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/> <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.now()' без аргумента 'tz'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="579"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/> <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.fromtimestamp()' без аргумента 'tz'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/> <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source> <translation>применение 'datetime.datetime.strptime()' должно сопровождаться '.replace(tzinfo=)'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="593"/> <source>use of 'datetime.date()' should be avoided. Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.date()'. Взамен используйте 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="597"/> <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided. Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.date.today()'. Взамен используйте 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/> <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided. Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromtimestamp()'. Взамен используйте 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="611"/> <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.time()' без аргумента 'tzinfo'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="587"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.datetime.fromordinal()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="602"/> - <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source> - <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="605"/> + <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source> + <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/> <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source> <translation>следует избегать использования 'datetime.date.fromordinal()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source> <translation>неподходящий вызов {0} - перепишите как литерал</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> - <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> - <translation>неподходящий литерал {0} - перепишите как литерал {1}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> - <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> - <translation>неподходящий {0} передан в tuple() - перепишите как литерал {1}</translation> + <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> + <translation>неподходящий литерал {0} - перепишите как литерал {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> - <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> - <translation>неподходящий {0} передан в list() - перепишите как литерал {1}</translation> + <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> + <translation>неподходящий {0} передан в tuple() - перепишите как литерал {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> - <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> - <translation>лишний вызов списка - удалите внешний вызов list()</translation> + <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> + <translation>неподходящий {0} передан в list() - перепишите как литерал {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> - <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> - <translation>неподходящий список выражений - "in" может take a generator</translation> + <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> + <translation>лишний вызов списка - удалите внешний вызов list()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> - <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> - <translation>неподходящий {0} передан в tuple() - удалите внешний вызов в {1}()</translation> + <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> + <translation>неподходящий список выражений - "in" может take a generator</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> + <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> + <translation>неподходящий {0} передан в tuple() - удалите внешний вызов в {1}()</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/> <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source> <translation>неподходящий {0} передан в list() - удалите внешний вызов в {1}()</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/> - <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> - <translation>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/> - <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> - <translation>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation> + <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> + <translation>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/> + <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> + <translation>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/> <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> <translation>'sys.version' compared to string (Python 3.10), используйте 'sys.version_info'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="623"/> - <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '>='</source> - <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), используйте '>='</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/> - <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source> - <translation>'six.PY3' referenced (Python 4), используйте 'not six.PY2'</translation> + <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '>='</source> + <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), используйте '>='</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/> + <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source> + <translation>'six.PY3' referenced (Python 4), используйте 'not six.PY2'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="632"/> <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> <translation>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/> <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> <translation>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/> - <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> - <translation>'sys.version[0]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/> + <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> + <translation>'sys.version[0]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="643"/> <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source> <translation>'sys.version' compared to string (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="644"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="647"/> <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> <translation>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), используйте 'sys.version_info'</translation> </message> @@ -46140,72 +46157,72 @@ <context> <name>NamingStyleChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/> <source>class names should use CapWords convention</source> <translation>имена классов должны использовать CapWords соглашение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/> - <source>function name should be lowercase</source> - <translation>имена функций должны быть в нижнем регистре</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/> - <source>argument name should be lowercase</source> - <translation>имена парамеров должны быть в нижнем регистре</translation> + <source>function name should be lowercase</source> + <translation>имена функций должны быть в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/> - <source>first argument of a class method should be named 'cls'</source> - <translation>первый параметр метода класса должен быть 'cls'</translation> + <source>argument name should be lowercase</source> + <translation>имена парамеров должны быть в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="444"/> - <source>first argument of a method should be named 'self'</source> - <translation>первый параметр метода должен быть 'self'</translation> + <source>first argument of a class method should be named 'cls'</source> + <translation>первый параметр метода класса должен быть 'cls'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/> + <source>first argument of a method should be named 'self'</source> + <translation>первый параметр метода должен быть 'self'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="450"/> <source>first argument of a static method should not be named 'self' or 'cls</source> <translation>первый параметр статического метода класса не должен быть 'cls' или 'self'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/> - <source>module names should be lowercase</source> - <translation>имена модулей должны быть в нижнем регистре</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/> - <source>package names should be lowercase</source> - <translation>имена пакетов должны быть в нижнем регистре</translation> + <source>module names should be lowercase</source> + <translation>имена модулей должны быть в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/> - <source>constant imported as non constant</source> - <translation>константа импортирована как не константа</translation> + <source>package names should be lowercase</source> + <translation>имена пакетов должны быть в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/> - <source>lowercase imported as non lowercase</source> - <translation>имена в нижнем регистре импортированы не в нижнем регистре</translation> + <source>constant imported as non constant</source> + <translation>константа импортирована как не константа</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="463"/> - <source>camelcase imported as lowercase</source> - <translation>имена в camelcase импортированы в нижнем регистре</translation> + <source>lowercase imported as non lowercase</source> + <translation>имена в нижнем регистре импортированы не в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="466"/> - <source>camelcase imported as constant</source> - <translation>имена в camelcase импортированы как константы</translation> + <source>camelcase imported as lowercase</source> + <translation>имена в camelcase импортированы в нижнем регистре</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/> - <source>variable in function should be lowercase</source> - <translation>имена переменных в функции должны быть в нижнем регистре</translation> + <source>camelcase imported as constant</source> + <translation>имена в camelcase импортированы как константы</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/> + <source>variable in function should be lowercase</source> + <translation>имена переменных в функции должны быть в нижнем регистре</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="475"/> <source>names 'l', 'O' and 'I' should be avoided</source> <translation>имена 'l', 'O' и 'I' следует избегать</translation> </message> @@ -47129,32 +47146,32 @@ <translation>Диаграмма пакетов: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="163"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="157"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="215"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="209"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation>Директория <b>'{0}'</b> не является пакетом.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="224"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="218"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного модуля.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="241"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="235"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="163"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="157"/> <source>%v/%m Modules</source> <translation>%v из %m модулей</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="166"/> + <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="160"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> @@ -47606,6 +47623,41 @@ <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Вы пытаетесь обновить PyQt пакеты. Это может не работать для текущего экземпляра Python ({0}). Вы хотите продолжить?</translation> </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="679"/> + <source>Cache Info</source> + <translation>Информация о кэше</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="704"/> + <source>List Cached Files</source> + <translation>Список кэшированных файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="694"/> + <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> + <translation>Задайте шаблон файлов (пустая строка - все файлы):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="728"/> + <source>Remove Cached Files</source> + <translation>Удалить кэшированные файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="720"/> + <source>Enter a file pattern:</source> + <translation>Задайте шаблон файла:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="751"/> + <source>Purge Cache</source> + <translation>Очистить кэш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="744"/> + <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> + <translation>Вы действительно хотите очистить pip-кэш? Все файлы должны быть загружены снова.</translation> + </message> </context> <context> <name>PipDialog</name> @@ -48360,7 +48412,7 @@ <translation>Восстановить Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1015"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1033"/> <source>Install Packages</source> <translation>Установить пакеты</translation> </message> @@ -48385,29 +48437,49 @@ <translation>Генерация зависимостей...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="942"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="955"/> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="945"/> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="958"/> <source>Edit Environment Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации среды окружения...</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="963"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1146"/> + <source>Edit Configuration</source> + <translation>Правка конфигурации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1146"/> + <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> + <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="941"/> + <source>Show Cache Info...</source> + <translation>Показать информацию о кэше...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/> + <source>Show Cached Files...</source> + <translation>Показать кэшированные файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="947"/> + <source>Remove Cached Files...</source> + <translation>Удалить кэшированные файлы...</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="950"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1128"/> - <source>Edit Configuration</source> - <translation>Правка конфигурации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1128"/> - <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> - <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> + <source>Purge Cache...</source> + <translation>Очистить кэш...</translation> </message> </context> <context> @@ -49674,17 +49746,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1645"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1603"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1631"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1631"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -50012,62 +50084,37 @@ <translation>Искать программы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="181"/> - <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PySide)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="186"/> - <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> - <translation>Компилятор форм (Python, PySide)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/> - <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> - <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="215"/> - <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> - <translation>Компилятор форм (Ruby, Qt4)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/> - <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> - <translation>Компилятор ресурсов (Ruby, Qt4)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="203"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Компилятор IDL CORBA</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="397"/> + <source>(unknown)</source> + <translation>(неизвестный)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="235"/> + <source>Spell Checker - PyEnchant</source> + <translation>Проверка орфографии - PyEnchant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="342"/> + <source>(not configured)</source> + <translation>(не настроено)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="400"/> + <source>(not executable)</source> + <translation>(не исполняемый)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="443"/> - <source>(unknown)</source> - <translation>(неизвестный)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="281"/> - <source>Spell Checker - PyEnchant</source> - <translation>Проверка орфографии - PyEnchant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="388"/> - <source>(not configured)</source> - <translation>(не настроено)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="446"/> - <source>(not executable)</source> - <translation>(не исполняемый)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="489"/> <source>(not found)</source> <translation>(не найдено)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="298"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="252"/> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation>Подсветка синтаксиса - Pygments</translation> </message> @@ -50092,87 +50139,72 @@ <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> - <source>Translation Extractor (Python, PyQt4)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PyQt4)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> - <source>Forms Compiler (Python, PyQt4)</source> - <translation>Компилятор форм (Python, PyQt4)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="157"/> - <source>Resource Compiler (Python, PyQt4)</source> - <translation>Компилятор ресурсов (Python, PyQt4)</translation> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="146"/> + <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source> + <translation>Извлечение переводов (Python, PyQt5)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="151"/> + <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source> + <translation>Компилятор форм (Python, PyQt5)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="156"/> + <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source> + <translation>Компилятор ресурсов (Python, PyQt5)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211"/> + <source>Protobuf Compiler</source> + <translation>Компилятор Protobuf</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="217"/> + <source>gRPC Compiler</source> + <translation>Компилятор gRPC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="376"/> + <source>(module not found)</source> + <translation>(модуль не найден)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="164"/> - <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PyQt5)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> - <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source> - <translation>Компилятор форм (Python, PyQt5)</translation> + <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> + <translation>Извлечение переводов (Python, PySide2)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/> - <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source> - <translation>Компилятор ресурсов (Python, PyQt5)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="257"/> - <source>Protobuf Compiler</source> - <translation>Компилятор Protobuf</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263"/> - <source>gRPC Compiler</source> - <translation>Компилятор gRPC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="422"/> - <source>(module not found)</source> - <translation>(модуль не найден)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="198"/> - <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> - <translation>Извлечение переводов (Python, PySide2)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="208"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source> <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="203"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> <translation>Компилятор форм (Python, PySide2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/> <source>conda Manager</source> <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="238"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="192"/> <source>PyPI Package Management</source> <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="305"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259"/> <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source> <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="308"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>MicroPython - ESP Tool</source> <translation>MicroPython - ESP Tool</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="314"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="268"/> <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source> <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation> </message> @@ -50205,342 +50237,332 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="178"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="174"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Файлы Python3 (*.py3);;Файлы Python3 GUI (*.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="283"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> <source>Console</source> <translation>Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="284"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="270"/> <source>Other</source> <translation>Другой</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="299"/> - <source>PySide GUI</source> - <translation>PySide GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="300"/> - <source>PySide Console</source> - <translation>Консоль PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="367"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрация типа проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="782"/> <source>Read project file</source> <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="782"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="885"/> <source>Save project file</source> <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="885"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="921"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="921"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="945"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="945"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1003"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1228"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1003"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1039"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1039"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1068"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1068"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1102"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1102"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1122"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1122"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1181"/> + <source>Read debugger properties</source> + <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1181"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> - <source>Read debugger properties</source> - <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> + <source>Save debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> - <source>Save debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1242"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1242"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1370"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1495"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1696"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1660"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1760"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1724"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1647"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1792"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1803"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1691"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1706"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1803"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1940"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1964"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3111"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1964"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2214"/> + <source>Delete file</source> + <translation>Удалить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2244"/> + <source>Delete directory</source> + <translation>Удалить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2339"/> + <source>Create project directory</source> + <translation>Создать директорию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2339"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/> + <source>New Project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2455"/> + <source>Add existing files to the project?</source> + <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/> + <source>Select Version Control System</source> + <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2582"/> + <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> + <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3821"/> + <source>New project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2525"/> + <source>Shall the project file be added to the repository?</source> + <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/> + <source>None</source> + <translation>None</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2554"/> + <source>Select version control system for the project</source> + <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2665"/> + <source>Translation Pattern</source> + <translation>Шаблон перевода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2665"/> + <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> + <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> + <source>Open project</source> + <translation>Открыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3096"/> + <source>Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Сохранить проект как</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3111"/> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> - <source>Delete file</source> - <translation>Удалить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> - <source>Delete directory</source> - <translation>Удалить директорию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> - <source>Create project directory</source> - <translation>Создать директорию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> - <source>New Project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2491"/> - <source>Add existing files to the project?</source> - <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> - <source>Select Version Control System</source> - <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2618"/> - <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> - <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> - <source>New project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/> - <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2597"/> - <source>None</source> - <translation>None</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2590"/> - <source>Select version control system for the project</source> - <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> - <source>Translation Pattern</source> - <translation>Шаблон перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> - <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> - <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> - <source>Open project</source> - <translation>Открыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Сохранить проект как</translation> + <source>Close Project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3324"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3324"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -50549,351 +50571,351 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3821"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3848"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3848"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Добавить файлы в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Добавить &файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Добавить файлы</b> +<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Добавить директорию в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Добавить директорию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить директорию...</b> +<p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Добавить перевод в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Добавить файлы в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Добавить &файлы...</translation> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Добавить файлы</b> -<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Добавить директорию в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Добавить директорию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить директорию...</b> -<p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Добавить перевод в проект</translation> + <source>Project properties</source> + <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Добавить &перевод...</translation> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Поис&к новых файлов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Свойства...</translation> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Показать свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3981"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типа файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Показать свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типа файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4027"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4027"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4032"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4044"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4045"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4095"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -50905,17 +50927,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -50927,590 +50949,575 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Метрики кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Метрики кода...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4145"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4147"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Покрытие кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4161"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5043"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5097"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Покрытие кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5290"/> + <source>Create Package List</source> + <translation>Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> + <source>Create &Package List</source> + <translation>&Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5564"/> + <source>Create Plugin Archive</source> + <translation>Создать архив плагина</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> - <source>Create Package List</source> - <translation>Создать список пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> - <source>Create &Package List</source> - <translation>&Создать список пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> - <source>Create Plugin Archive</source> - <translation>Создать архив плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Создать архивы &плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4315"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Открыть &недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4366"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/> <source>Sho&w</source> <translation>По&казать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4317"/> <source>Session</source> <translation>Сессия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4500"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4521"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4694"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4694"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4840"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4840"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5015"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4970"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5065"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4993"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4993"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5043"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5097"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5286"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5241"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5290"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5309"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5495"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5450"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5568"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5523"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="175"/> - <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> - <translation>Файлы Python2 (*.py2);;Файлы Python2 GUI (*.pyw2);;</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2422"/> <source>Create main script</source> <translation>Создать главный сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2422"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать главный сценарий проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Загрузить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4202"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4249"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="373"/> - <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p></source> - <translation><p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="367"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="384"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="355"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="280"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="266"/> <source>PyQt5 GUI</source> <translation>PyQt5 GUI</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="267"/> + <source>PyQt5 Console</source> + <translation>Консоль PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4829"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5564"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> + <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4234"/> + <source>Create eric6 plugin archive files.</source> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4236"/> + <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> + <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5414"/> + <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric6.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> + <source>Eric6 Plugin</source> + <translation>Плагин eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2914"/> + <source>Create project management directory</source> + <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2914"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> + <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <source>Alt+Ctrl+P</source> + <comment>Project|Search Project File</comment> + <translation>Alt+Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <source>Search Project File</source> + <translation>Поиск файла проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Поиск файла проекта...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5345"/> + <source>Create Plugin Archives</source> + <translation>Создать архивы плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4246"/> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4246"/> + <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4251"/> + <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4253"/> + <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> + <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5323"/> + <source>Select package lists:</source> + <translation>Выбор списков пакета:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5341"/> + <source>Creating plugin archives...</source> + <translation>Создание архивов плагина...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5341"/> + <source>Abort</source> + <translation>Прервать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5341"/> + <source>%v/%m Archives</source> + <translation>%v из %m архивов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5358"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5469"/> + <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> + <translation><p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5472"/> + <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> + <translation><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> + <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> + <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p> Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/> + <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> + <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1495"/> + <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2214"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2244"/> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2737"/> + <source>Create Makefile</source> + <translation>Создать Makefile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2737"/> + <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5750"/> + <source>Execute Make</source> + <translation>Выполнить Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4267"/> + <source>&Execute Make</source> + <translation>&Выполнить Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4273"/> + <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> + <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5730"/> + <source>Test for Changes</source> + <translation>Проверить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/> + <source>&Test for Changes</source> + <translation>&Проверить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4285"/> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4287"/> + <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> + <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/> + <source>Make</source> + <translation>Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5678"/> + <source>The make process did not start.</source> + <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/> + <source>The make process crashed.</source> + <translation>Make-процесс разрушен.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5733"/> + <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> + <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5738"/> + <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> + <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5750"/> + <source>The makefile contains errors.</source> + <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> - <source>PyQt5 Console</source> - <translation>Консоль PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4874"/> - <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> - <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> - <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> - <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/> - <source>Create eric6 plugin archive files.</source> - <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/> - <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/> - <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric6.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + <source>PySide2 GUI</source> + <translation>PySide2 GUI</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> - <source>Eric6 Plugin</source> - <translation>Плагин eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> - <source>Create project management directory</source> - <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> - <source>Alt+Ctrl+P</source> - <comment>Project|Search Project File</comment> - <translation>Alt+Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> - <source>Search Project File</source> - <translation>Поиск файла проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Поиск файла проекта...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/> - <source>Create Plugin Archives</source> - <translation>Создать архивы плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> - <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/> - <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> - <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/> - <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/> - <source>Select package lists:</source> - <translation>Выбор списков пакета:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> - <source>Creating plugin archives...</source> - <translation>Создание архивов плагина...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> - <source>Abort</source> - <translation>Прервать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> - <source>%v/%m Archives</source> - <translation>%v из %m архивов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5514"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> - <translation><p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> - <translation><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/> - <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> - <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5431"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p> Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/> - <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> - <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> - <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> - <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> - <source>Create Makefile</source> - <translation>Создать Makefile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> - <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> - <source>Execute Make</source> - <translation>Выполнить Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/> - <source>&Execute Make</source> - <translation>&Выполнить Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> - <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> - <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/> - <source>Test for Changes</source> - <translation>Проверить изменения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/> - <source>&Test for Changes</source> - <translation>&Проверить изменения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/> - <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> - <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/> - <source>Make</source> - <translation>Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/> - <source>The make process did not start.</source> - <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5768"/> - <source>The make process crashed.</source> - <translation>Make-процесс разрушен.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/> - <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> - <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5783"/> - <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> - <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> - <source>The makefile contains errors.</source> - <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="310"/> - <source>PySide2 GUI</source> - <translation>PySide2 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="311"/> <source>PySide2 Console</source> <translation>Консоль PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4320"/> <source>Project-T&ools</source> <translation>&Инструменты-проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="278"/> - <source>PyQt4 GUI (deprecated)</source> - <translation>PyQt4 GUI (устарело)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="279"/> - <source>PyQt4 Console (deprecated)</source> - <translation>PyQt4 Console (устарело)</translation> + <location filename="../Project/Project.py" line="344"/> + <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> + <translation><p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается (тип проекта: {1}).</p></translation> </message> </context> <context> @@ -51584,7 +51591,7 @@ <translation>конфликт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="404"/> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="402"/> <source>unknown status</source> <translation>статус неизвестен</translation> </message> @@ -51758,7 +51765,7 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1029"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/> <source>Forms</source> <translation>Формы</translation> </message> @@ -51808,182 +51815,182 @@ <translation>Диалог с кнопками (справа)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/> <source>Compile form</source> <translation>Компилировать форму</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="346"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Компилировать все формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="163"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Генерация кода диалога...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Открыть в Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="147"/> <source>Preview form</source> <translation>Предпросмотр формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="263"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="182"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="180"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="313"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="308"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="316"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="326"/> <source>New form...</source> <translation>Новая форма...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="364"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="352"/> <source>Add forms...</source> <translation>Добавить формы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="366"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="354"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Добавить директорию с формами...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="335"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="369"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Открыть все директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="371"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="359"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="267"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="261"/> <source>Compile forms</source> <translation>Компилировать формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="637"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/> <source>New Form</source> <translation>Новая форма</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="592"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="580"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Выберите тип формы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="606"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="594"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="613"/> + <source>The file already exists! Overwrite it?</source> + <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/> - <source>The file already exists! Overwrite it?</source> - <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="637"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл с формой <b>{0}</b> не может быть создан. Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="665"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/> <source>Delete forms</source> <translation>Удалить формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="665"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранные формы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="819"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="793"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Компиляция форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="791"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="765"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Компиляция формы прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="806"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="780"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция формы не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="819"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="793"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Компиляция формы не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="986"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="958"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Компилирую формы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Определение измененных форм...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1057"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1027"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Компилирую изменённые формы...</translation> </message> @@ -52038,12 +52045,12 @@ <translation>QStackedWidget</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/> <source>%v/%m Forms</source> <translation>%v/%m форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="352"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/> <source>Configure uic Compiler</source> <translation>Настройка компилятора uic</translation> </message> @@ -52679,7 +52686,7 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="896"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="862"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> @@ -52689,162 +52696,162 @@ <translation><b>Браузер ресурсов проекта</b><p>Позволяет легко просматривать ресурсы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="98"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="97"/> <source>Compile resource</source> <translation>Компилировать ресурс</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/> + <source>Compile all resources</source> + <translation>Компилировать все ресурсы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="212"/> + <source>Open</source> + <translation>Открыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="115"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Переименовать файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="248"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Удалить из проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="251"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255"/> + <source>New resource...</source> + <translation>Новый ресурс...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="293"/> - <source>Compile all resources</source> - <translation>Компилировать все ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="216"/> - <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="116"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Переименовать файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="253"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Удалить из проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="256"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260"/> - <source>New resource...</source> - <translation>Новый ресурс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="299"/> <source>Add resources...</source> <translation>Добавить ресурсы...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="296"/> + <source>Add resources directory...</source> + <translation>Добавить директорию с ресурсами...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263"/> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="300"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Открыть все директории</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302"/> - <source>Add resources directory...</source> - <translation>Добавить директорию с ресурсами...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="268"/> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="306"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Открыть все директории</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="311"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="305"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206"/> <source>Compile resources</source> <translation>Компилировать ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="504"/> <source>New Resource</source> <translation>Новый ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="469"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="463"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Файлы ресурсов Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="488"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="482"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="504"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл ресурсов <b>{0}</b> не может быть создан.<br>Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/> <source>Delete resources</source> <translation>Удалить ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти ресурсы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="639"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="633"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Компилиляция ресурса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="618"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="612"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Компиляция ресурса прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="625"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="619"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция ресурса не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="639"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="633"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Компиляция ресурса не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="751"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="751"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="817"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="783"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Компиляция ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Определение изменённых ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="930"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="894"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Компилирую изменённые ресурсы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/> <source>%v/%m Resources</source> <translation>%v/%m ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="281"/> <source>Configure rcc Compiler</source> <translation>Настройка rcc компилятора</translation> </message> @@ -52967,82 +52974,82 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="847"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Добавление нового пакета Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="832"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="829"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="847"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="915"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="912"/> <source>Delete files</source> <translation>Удаление файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="915"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="912"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="989"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="986"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="989"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="986"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1043"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1040"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1043"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1040"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1080"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1077"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Диаграмма классов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1120"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1100"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1100"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1120"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1135"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1132"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1135"/> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1132"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> @@ -53070,187 +53077,187 @@ <translation><b>Браузер переводов проекта</b><p>Позволяет легко просматривать файлы переводов, содержащиеся в текущем проекте. Посредством контекстного меню над ними могут быть выполнены различные действия.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="155"/> <source>Generate translation</source> <translation>Создать перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Создать перевод (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="405"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Создать все переводы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="412"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="306"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="353"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="198"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="197"/> <source>Release translation</source> <translation>Релиз перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="420"/> <source>Release all translations</source> <translation>Создать релизы всех переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="139"/> <source>Preview translation</source> <translation>Предпросмотр перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="392"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Предпросмотр всех переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="401"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/> <source>Extract messages</source> <translation>Извлечь сообщения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="366"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="427"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="435"/> <source>Add translation...</source> <translation>Добавить язык перевода...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="433"/> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Добавить файлы переводов...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Добавить файлы переводов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="331"/> <source>Generate translations</source> <translation>Создать переводы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="339"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Создать переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358"/> <source>Release translations</source> <translation>Релизы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318"/> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="678"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Удалить файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="678"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Запись временного файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Не выбраны файлы перевода (* .ts).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="832"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="824"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать временный файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="959"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Создание файлов перевода</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="940"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> + <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1237"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1059"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1147"/> + <source>Translation file release</source> + <translation>Релиз файлов перевода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1131"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> + <translation>Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1147"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> + <translation>Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1237"/> + <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить утилиту lrelease.<br>Убедитесь, что она доступна в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/> + <source>Open</source> + <translation>Открыть</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="948"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> - <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1072"/> - <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1160"/> - <source>Translation file release</source> - <translation>Релиз файлов перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1144"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> - <translation>Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1160"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> - <translation>Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251"/> - <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить утилиту lrelease.<br>Убедитесь, что она доступна в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> - <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="956"/> <source> The process has crashed.</source> <translation> Crash-завершение процесса.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="959"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> <translation>Попытка создания файлов перевода (*.ts) завершилась неудачно. {0}</translation> </message> @@ -55514,45 +55521,40 @@ <translation>Исходные ассоциации типа файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/> - <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source> - <translation>Задайте расширения файлов (через пробел) для ассоциации с версиями Python. Они не должны перекрываться друг с другом.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="147"/> - <source>Python 2:</source> - <translation>Python 2:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="137"/> <source>Python 3:</source> <translation>Python 3:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="115"/> <source>Python Environments</source> <translation>Среды окружения Python</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="121"/> + <source>Please configure the Python environments on the 'Python2 Debugger' page and the 'Python3 Debugger' page.</source> + <translation>Пожалуйста настройте среды окружения Python на странице 'Отладка / Python2' и на странице 'Отладка / Python3'.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/> - <source>Please configure the Python environments on the 'Python2 Debugger' page and the 'Python3 Debugger' page.</source> - <translation>Пожалуйста настройте среды окружения Python на странице 'Отладка / Python2' и на странице 'Отладка / Python3'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="141"/> <source>Currently selected environments</source> <translation>Текущие выбранные среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="193"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="169"/> <source>Press to update the display of the currently selected environments</source> <translation>Обновить отображение текущих выбранных сред окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="172"/> <source>Refresh</source> <translation>Освежить</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/> + <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source> + <translation>Введите через пробел расширения файлов, которые будут ассоциированы с Python.</translation> + </message> </context> <context> <name>QRegExpWizard</name> @@ -60813,6 +60815,334 @@ </message> </context> <context> + <name>Security</name> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16"/> + <source>Use of 'assert' detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source> + <translation>Обнаружено использование 'assert'. Приложенный код будет удален при компиляции для оптимизации байт-кода.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22"/> + <source>Use of 'exec' detected.</source> + <translation>Обнаружено использование 'exec'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="27"/> + <source>'chmod' setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source> + <translation>'chmod' устанавливает разрешающую маску {0} в файле ({1}).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32"/> + <source>Possible binding to all interfaces.</source> + <translation>Возможна привязка ко всем интерфейсам.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="43"/> + <source>Possible hardcoded password: '{0}'</source> + <translation>Возможен жестко заданный пароль: '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48"/> + <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source> + <translation>Возможно небезопасное использование временного файла/каталога.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="53"/> + <source>Try, Except, Pass detected.</source> + <translation>Try, Except, Pass обнаружены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56"/> + <source>Try, Except, Continue detected.</source> + <translation>Try, Except, Continue обнаружены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="61"/> + <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source> + <translation>Приложение Flask запускается с параметром 'debug=True', который предоставляет отладчик Werkzeug и позволяет выполнять произвольный код.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67"/> + <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source> + <translation>Pickle и модули, которые служат его оберткой, могут быть небезопасны, когда используются для десериализации ненадежных данных, возможная проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="71"/> + <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source> + <translation>Десериализация с помощью модуля marshal, возможно опасна.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="74"/> + <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source> + <translation>Использование небезопасной хеш-функции MD2, MD4, MD5 или SHA1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="77"/> + <source>Use of insecure cipher '{0}'. Replace with a known secure cipher such as AES.</source> + <translation>Использование небезопасного шифра '{0}'. Замените известным безопасным шифром, таким как AES.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="81"/> + <source>Use of insecure cipher mode '{0}'.</source> + <translation>Использование небезопасного режима шифрования '{0}'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="84"/> + <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source> + <translation>Использование небезопасной и устаревшей функции (mktemp).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="87"/> + <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source> + <translation>Использование возможно небезопасной функции - рассмотрите возможность использования более безопасного ast.literal_eval.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="91"/> + <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source> + <translation>Использование mark_safe () может проявить уязвимости межсайтового скриптинга и должно быть пересмотрено.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="95"/> + <source>Use of HTTPSConnection on older versions of Python prior to 2.7.9 and 3.4.3 do not provide security, see https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</source> + <translation>Использование HTTPSConnection в старых версиях Python до 2.7.9 и 3.4.3 не обеспечивает безопасность, см. https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100"/> + <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source> + <translation>Аудит url открыт для разрешенных схем. Разрешение использования file:/ или пользовательских схем часто бывает неожиданным.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104"/> + <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source> + <translation>Стандартные псевдослучайные генераторы не подходят для целей безопасности/криптографии.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="108"/> + <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source> + <translation>Вызваны функции, связанные с Telnet. Telnet считается небезопасным. Используйте SSH или другой протокол шифрования.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142"/> + <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source> + <translation>Известно, что использование '{0}' для анализа ненадежных данных XML уязвимо для атак XML. Замените '{0}' его эквивалентной функцией defusedxml или убедитесь, что вызывается defusedxml.defuse_stdlib().</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="147"/> + <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function.</source> + <translation>Известно, что использование '{0}' для анализа ненадежных данных XML уязвимо для атак XML. Замените '{0}' его эквивалентной функцией defusedxml.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="152"/> + <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source> + <translation>Вызваны связанные с FTP функции. FTP считается небезопасным. Используйте SSH/SFTP/SCP или другой протокол шифрования.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="156"/> + <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source> + <translation>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="162"/> + <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source> + <translation>По умолчанию Python создаст безопасный проверенный контекст SSL для использования в таких классах, как HTTPSConnection. Но, тем не менее, он все еще позволяет использовать незащищенный контекст через _create_unverified_context, который возвращается к предыдущему поведению, которое не проверяет сертификаты или не выполняет проверки имени хоста.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="169"/> + <source>Use of os.tempnam() and os.tmpnam() is vulnerable to symlink attacks. Consider using tmpfile() instead.</source> + <translation>Использование os.tempnam() и os.tmpnam() уязвимо для атак через символические ссылки. Попробуйте вместо этого использовать tmpfile().</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="175"/> + <source>Use of insecure {0} hash function.</source> + <translation>Использование небезопасной хэш-функции {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="180"/> + <source>A telnet-related module is being imported. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source> + <translation>Импортируется модуль, связанный с telnet. Telnet считается небезопасным. Используйте SSH или другой протокол шифрования.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184"/> + <source>A FTP-related module is being imported. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source> + <translation>Импортируется модуль, связанный с FTP. FTP считается небезопасным. Используйте SSH/SFTP/SCP или другой протокол шифрования.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="192"/> + <source>Consider possible security implications associated with the '{0}' module.</source> + <translation>Учитывайте возможные последствия для безопасности, связанные с модулем {0}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="216"/> + <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source> + <translation>Известно, что использование '{0}' для анализа ненадежных данных XML уязвимо для атак XML. Замените '{0}' эквивалентным пакетом defusedxml или убедитесь, что вызывается defusedxml.defuse_stdlib ().</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="221"/> + <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package.</source> + <translation>Известно, что использование '{0}' для анализа ненадежных данных XML уязвимо для XML-атак. Замените '{0}' эквивалентным пакетом defusedxml.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="226"/> + <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defused.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source> + <translation>Известно, что использование '{0}' для анализа ненадежных данных XML уязвимо для XML-атак. Используйте функцию defused.xmlrpc.monkey_patch(), чтобы обезопасить xmlrpclib и устранить уязвимости XML.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231"/> + <source>Consider possible security implications associated with '{0}' module.</source> + <translation>Учтитывайте возможные последствия для безопасности, связанные с модулем '{0}'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="235"/> + <source>The pyCrypto library and its module '{0}' are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source> + <translation>Библиотека pyCrypto и ее модуль '{0}' больше не поддерживаются и не рекомендуются к использованию. Подумайте об использовании библиотеки pyca/cryptography.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="242"/> + <source>'requests' call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source> + <translation>Вызов 'request' с параметром verify = False отключает проверку SSL-сертификатов, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="248"/> + <source>'ssl.wrap_socket' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source> + <translation>Вызов 'ssl.wrap_socket' с идентификацией небезопасной версии протокола SSL/TLS, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="252"/> + <source>'SSL.Context' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source> + <translation>Вызов 'SSL.Context' с идентификацией небезопасной версии протокола SSL/TLS, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="256"/> + <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source> + <translation>Вызов функции с идентификацией небезопасной версии протокола SSL/TLS, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="260"/> + <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source> + <translation>Определение функции с идентификацией небезопасной версии протокола SSL/TLS по умолчанию, возможная проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="264"/> + <source>'ssl.wrap_socket' call with no SSL/TLS protocol version specified, the default 'SSLv23' could be insecure, possible security issue.</source> + <translation>Вызов 'ssl.wrap_socket' без указания версии протокола SSL/TLS, по умолчанию 'SSLv23', может быть небезопасным, возможна проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="270"/> + <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source> + <translation>Размеры ключей {0} меньше {1:d} битов считаются разрушаемыми.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="275"/> + <source>Use of unsafe 'yaml.load()'. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider 'yaml.safe_load()'.</source> + <translation>Использование небезопасного 'yaml.load()'. Позволяет создавать экземпляры произвольных объектов. Рассмотрите yaml.safe_load().</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="281"/> + <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source> + <translation>Вызов Paramiko с установленной политикой автоматического доверия неизвестному ключу хоста.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="287"/> + <source>Possible shell injection via 'Paramiko' call, check inputs are properly sanitized.</source> + <translation>Возможно введение оболочки через вызов 'Paramiko', проверьте правильность санации входов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="291"/> + <source>'subprocess' call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source> + <translation>Вызов 'subprocess' с параметром shell=True кажется безопасным, но может быть изменен в будущем, подумайте о перезаписи без shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="295"/> + <source>'subprocess' call with shell=True identified, security issue.</source> + <translation>Идентифицирован вызов 'subprocess' с параметром shell = True, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298"/> + <source>'subprocess' call - check for execution of untrusted input.</source> + <translation>вызов 'subprocess' - проверка выполнения ненадежного ввода.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="301"/> + <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source> + <translation>Идентифицирован вызов функции с параметром shell = True, возможна проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="305"/> + <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source> + <translation>Запуск процесса с shell: кажется безопасным, но в будущем может быть изменен, подумайте о переписывании без shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309"/> + <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source> + <translation>Запуск процесса с shell, обнаружение возможного внедрения, проблема безопасности.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313"/> + <source>Starting a process without a shell.</source> + <translation>Запуск процесса без shell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="316"/> + <source>Starting a process with a partial executable path.</source> + <translation>Запуск процесса с частичным исполняемым путем.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="321"/> + <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source> + <translation>Возможный вектор внедрения SQL через построение строки на основе запроса.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="327"/> + <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source> + <translation>Возможно введение символа подстановки при вызове: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="332"/> + <source>Use of 'extra()' opens a potential SQL attack vector.</source> + <translation>Использование 'extra()' открывает потенциальный вектор атаки SQL.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="335"/> + <source>Use of 'RawSQL()' opens a potential SQL attack vector.</source> + <translation>Использование «RawSQL()» открывает потенциальный вектор атаки SQL.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="340"/> + <source>Using jinja2 templates with 'autoescape=False' is dangerous and can lead to XSS. Use 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source> + <translation>Использование шаблонов jinja2 с 'autoescape=False' опасно и может привести к XSS. Используйте 'autoescape=True' или используйте функцию 'select_autoescape' для устранения уязвимостей XSS.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="345"/> + <source>By default, jinja2 sets 'autoescape' to False. Consider using 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source> + <translation>По умолчанию jinja2 устанавливает для 'autoescape' значение False. Рекомендуется использовать 'autoescape=True' или использовать функцию 'select_autoescape' для устранения уязвимостей XSS.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="352"/> + <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the 'n', 'h' or 'x' flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable 'data' do ${{ data |h }}.</source> + <translation>Шаблоны Mako разрешают рендеринг HTML/JS по умолчанию и по своей природе открыты для атак XSS. Убедитесь, что переменные во всех шаблонах должным образом очищены с помощью флагов 'n', 'h' или 'x' (в зависимости от контекста). Например, для экранирования HTML используйте переменную 'data', выполните ${{ data |h }}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360"/> + <source>Potential XSS on 'mark_safe()' function.</source> + <translation>Потенциальный XSS на функцию 'mark_safe()'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="373"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/> + <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source> + <translation>Возможный жестко закодированный идентификатор ключа доступа AWS: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/> + <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source> + <translation>Возможный жестко закодированный секретный ключ доступа AWS: {0}</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SecurityPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/> @@ -61415,52 +61745,52 @@ <translation>Получить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="61"/> <source>distutils</source> <translation>distutils</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="63"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="62"/> <source>setuptools</source> <translation>setuptools</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="547"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="545"/> <source>Package Directory</source> <translation>Каталог пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="580"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="578"/> <source>Packages Root Directory</source> <translation>Корневой каталог пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="619"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="617"/> <source>Add Package</source> <translation>Добавить пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="619"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="617"/> <source><p>The directory <b>{0}</b> is not a Python package.</p></source> <translation><p>Каталог <b>{0}</b> не содержит пакеты Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="675"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="673"/> <source>Add Scripts</source> <translation>Добавить сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="675"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="673"/> <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source> <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="714"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="712"/> <source>Add Python Modules</source> <translation>Добавить модули Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="714"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="712"/> <source>Python Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python (*.py)</translation> </message> @@ -61510,12 +61840,12 @@ <translation>Введите ключевые слова, разделенные запятыми</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="154"/> <source>Reading Trove Classifiers</source> <translation>Чтение Trove Classifiers</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="154"/> <source><p>The Trove Classifiers file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл Trove Classifiers <b>{0}</b> не может быть прочитан.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -61575,7 +61905,7 @@ <translation>Добавить инструкцию 'include_package_data'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="793"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="791"/> <source>Source Directory</source> <translation>Каталог с исходными кодами</translation> </message> @@ -63236,7 +63566,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="99"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="102"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены.</translation> </message> @@ -70460,27 +70790,22 @@ <context> <name>SyntaxCheckService</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="208"/> - <source>Python 2 batch check</source> - <translation>Пакетная проверка Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="224"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="211"/> <source>Python 3 batch check</source> <translation>Пакетная проверка Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="240"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="227"/> <source>JavaScript batch check</source> <translation>Пакетная проверка JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="256"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="243"/> <source>YAML batch check</source> <translation>Пакетная проверка YAML</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="272"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="259"/> <source>JSON batch check</source> <translation>Пакетная проверка JSON</translation> </message> @@ -70596,22 +70921,22 @@ <context> <name>SyntaxCheckerPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Проверить синтаксис</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/> <source>&Syntax...</source> <translation>&Синтаксис...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="176"/> + <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/> <source>Check syntax.</source> <translation>Проверить синтаксис.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="271"/> + <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="263"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> <translation><b>Проверить синтаксис...</b><p>Проверка файлов Python на синтаксические ошибки.</p></translation> </message> @@ -71091,7 +71416,7 @@ <translation>Отображение выполнения команды tabnanny</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="326"/> <source>No indentation errors found.</source> <translation>Ошибки отступов не найдены.</translation> </message> @@ -71101,7 +71426,7 @@ <translation>%v из %m файла(ов)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="232"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="231"/> <source>Preparing files...</source> <translation>Подготовка файлов...</translation> </message> @@ -71111,7 +71436,7 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="254"/> <source>Transferring data...</source> <translation>Передача данных...</translation> </message> @@ -71119,32 +71444,27 @@ <context> <name>TabnannyPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="288"/> <source>Check Indentations</source> <translation>Проверить отступы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="288"/> <source>&Indentations...</source> <translation>&Отступы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="195"/> <source>Check indentations using tabnanny.</source> <translation>Проверить отступы с помощью tabnanny.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="316"/> + <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="292"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> <translation><b>Проверить отступы...</b><p>Проверяет файлы Python на некорректные отступы при помощи tabnanny.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="106"/> - <source>Python 2 batch check</source> - <translation>Пакетная проверка Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="101"/> <source>Python 3 batch check</source> <translation>Пакетная проверка Python 3</translation> </message> @@ -73793,12 +74113,12 @@ <translation>Диаграмма классов: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="84"/> + <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="83"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>Модуль <b>'{0}'</b> не найден.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="146"/> + <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="145"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Модуль <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -74073,7 +74393,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="923"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897"/> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> @@ -74200,77 +74520,72 @@ <translation>Отсутствие действий</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="91"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="90"/> <source>Start</source> <translation>Запустить</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="92"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Запустить выбранный комплект тестов</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="95"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Запустить тест</b><p>Запустить выбранный комплект тестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="105"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="107"/> + <source>Stop the running unittest</source> + <translation>Остановить выполняющийся юниттест</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="108"/> - <source>Stop the running unittest</source> - <translation>Остановить выполняющийся юниттест</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="109"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся юниттест.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/> + <source>^Failure: </source> + <translation>^Сбой: </translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="161"/> - <source>^Failure: </source> - <translation>^Сбой: </translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="162"/> <source>^Error: </source> <translation>^Ошибка: </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="299"/> - <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation>Файлы Python3 ({1});;Файлы Python2 ({0});;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="303"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="298"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="701"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="693"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Подготовка комплекта тестов</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1005"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="979"/> <source>Running</source> <translation>Выполнение</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1049"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1023"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Сбой: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1064"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1038"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1169"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1143"/> <source>Show Source</source> <translation>Показать источник</translation> </message> @@ -74305,32 +74620,32 @@ <translation>Количество тестов с неожиданным успехом</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1079"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1053"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Пропущен: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1094"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1068"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Ожидаемый сбой</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1108"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1082"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Неожидаемый успех</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/> <source>Rerun Failed</source> <translation>Повторить неудачные</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation>Повторить неудачные тесты выбранного комплекта тестов</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="102"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="101"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные</b><p>Перезапустить все неудачные тесты выбранного комплекта тестов.</p></translation> </message> @@ -74419,17 +74734,17 @@ <translation>Результаты</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="705"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="697"/> <source>Unittest with auto-discovery</source> <translation>Unittest с автообнаружением</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="807"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="781"/> <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source> <translation>Необходимо задать начальную директорию для автообнаружения.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1029"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1003"/> <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source> <translation> <numerusform>Выполнен %n тест за {0:.3f} сек</numerusform> @@ -74443,27 +74758,27 @@ <translation>Результаты обнаружения</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="84"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="83"/> <source>Discover</source> <translation>Обнаружить</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="85"/> <source>Discover tests</source> <translation>Обнаружить тесты</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="381"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="376"/> <source>Discovering Tests</source> <translation>Обнаружение тестов</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="449"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="441"/> <source><p>Unable to discover tests.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Невозможно обнаружить тесты.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="621"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="613"/> <source>Discovered %n Test(s)</source> <translation> <numerusform>Обнаружен %n тест</numerusform> @@ -74472,27 +74787,27 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="626"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="618"/> <source><p>Unable to discover tests.</p><p>{0}<br/>{1}</p></source> <translation><p>Невозможно обнаружить тесты.</p><p>{0}<br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="692"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="684"/> <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source> <translation>Необходимо выбрать автообнаружение, или задать файл комплекта тестов, или предваренное точкой имя теста.</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="714"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="706"/> <source><Unnamed Test></source> <translation><Безымянный тест></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="923"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.</p><p>{1}<br/>{2}</p></source> <translation><p>Невозможно выполнить тест <b>{0}</b>.</p><p>{1}<br/>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="87"/> <source><b>Discover</b><p>This button starts a discovery of available tests.</p></source> <translation><b>Обнаружить</b><p>Эта кнопка запускает обнаружение доступных тестов.</p></translation> </message> @@ -74517,10 +74832,15 @@ <translation>Выполнять с отладчиком</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="722"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="714"/> <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source> <translation>Не был выбран тестовый случай. Должны ли быть выполнять все тестовые случаи?</translation> </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="294"/> + <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation>Файлы Python3 ({0});;Все файлы (*)</translation> + </message> </context> <context> <name>UrlBar</name> @@ -74710,17 +75030,17 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> @@ -74735,17 +75055,17 @@ <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> @@ -74755,1333 +75075,1268 @@ <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181"/> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Юниттест...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Юниттест</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Юниттест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Сравнить два файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Сравнение файлов</b> +<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Сравнить два файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Сравнение файлов</b> -<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнение файлов построчно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Установить плагины...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Установить плагины...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Уда&лить плагин...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Уда&лить плагин...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Документация Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Документация Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Документация PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Документация Py&Side</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959"/> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3111"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4999"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185"/> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3350"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3378"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4084"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4005"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4039"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3956"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4922"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5049"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4966"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4999"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5033"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5223"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5163"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5258"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5400"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5694"/> - <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6326"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7075"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6850"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Документация Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> - <source>Python &2 Documentation</source> - <translation>Документация Python &2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> - <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Документация Python 2</b><p>Показать документацию Python 2. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> @@ -76106,553 +76361,548 @@ <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7122"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>&File-Browser</source> <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Отображение чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Отображение &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Документация Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7070"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6845"/> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Eric6 &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric6 редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -76662,87 +76912,87 @@ <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3976"/> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6861"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Save session...</source> <translation>Сохранить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/> <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> @@ -76757,269 +77007,254 @@ <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/> <source>Update Check</source> <translation>Проверка обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. -Невозможно проверить наличие обновлений.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> +Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6986"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt4</b><p>Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide</b><p>Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> <source>PySide&2 Documentation</source> <translation>Документация PySide&2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/> <source>Virtualenv Manager</source> <translation>Менеджер Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> <source>&Virtualenv Manager...</source> <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Virtualenv Configurator</source> <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> <source>Virtualenv &Configurator...</source> <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071"/> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/> <source>The eric6 web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/> <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric6 web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Conda</source> <translation>Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3396"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567"/> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4944"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4931"/> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4975"/> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> @@ -77076,7 +77311,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1502"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1503"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>В строках вы можете использовать следующие %-коды: <table> @@ -81561,99 +81796,89 @@ <context> <name>VirtualenvAddEditDialog</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="137"/> <source>Logical Name:</source> <translation>Логическое имя:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="27"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/> <source>Enter a unique name for the virtual environment</source> <translation>Введите уникальное имя виртуальной среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="34"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="144"/> <source>Directory:</source> <translation>Директория:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="50"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="116"/> <source>Enter the directory of the virtual environment</source> <translation>Задайте директорию виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/> <source>Python Interpreter:</source> <translation>Интерпретатор Python:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/> <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source> <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="64"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="62"/> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation>Целевая директория Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="69"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="67"/> <source>Python Interpreter</source> <translation>Интерпретатор Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="32"/> <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source> <translation>Выберите, если это глобальная среда окружения (т.е. директория виртуального окружения не указывается)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="39"/> <source>Global Environment</source> <translation>Глобальная среда окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="87"/> - <source>Select the Python variant</source> - <translation>Выберите версию Python'а</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="155"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/> <source>PATH Prefix:</source> <translation>Префикс PATH:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="74"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="72"/> <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source> <translation>Задайте выполнимый путь поиска, который будет добавлен к переменной среды окружения PATH. Используйте '{0}' в качестве разделителя.</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/> - <source>Python Variant:</source> - <translation>Вариант Python:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="35"/> <source><b>Global Environment</b> <p>Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.</p></source> <translation><b>Глобальная среда окружения</b> <p>Эта настройка указывает, что среда окружения определена глобально, то есть не зависит от пользователя. Обычно такие среды окружения не могут быть удалены простым пользователем. Соответствующая кнопка в диалоговом окне менеджера виртуального окружения будет отключена для этих записей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="46"/> <source>Select, if this is a Conda environment</source> <translation>Выберите, если это среда окружения Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="49"/> <source>Conda Environment</source> <translation>Среда окружения Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="56"/> <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source> <translation>Выберите, если это среда окружения удаленного доступа</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="133"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="59"/> <source>Remote Environment</source> <translation>Удаленная среда окружения</translation> </message> @@ -81716,7 +81941,7 @@ <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python'а</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="670"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="665"/> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> @@ -81731,7 +81956,7 @@ <translation>Определение детализации (-1: низкая, 0: обычная, 1: подробная)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="676"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="671"/> <source>Python Version:</source> <translation>Версия Python:</translation> </message> @@ -81741,87 +81966,87 @@ <translation>Выбор версии Python (пустой выбор - текущая версия пакета)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="343"/> <source>System-wide Python Packages</source> <translation>Общесистемные пакеты Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="350"/> <source>Select to unzip setuptools when installing it</source> <translation>Разрешить распаковку setuptools при его инсталяции</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="353"/> <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source> <translation>Распаковывать Setuptool в виртуальной среде окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="363"/> <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source> <translation>Запретить инсталяцию 'setuptools' (или 'pip') в новое виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="366"/> <source>Don't install 'setuptool' (or pip) in the virtualenv</source> <translation>Не инсталировать 'setuptool' (или 'pip') в виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="373"/> <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source> <translation>Запретить инсталировать pip в новое виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="376"/> <source>Don't install 'pip' in the virtualenv</source> <translation>Не инсталировать 'pip' в виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="383"/> <source>Select to clear the target first</source> <translation>Разрешить предварительно очищать целевую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="386"/> <source>Clear out the target directory</source> <translation>Очищать целевую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="398"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="393"/> <source>Select to always copy files rather than symlinking</source> <translation>Разрешить всегда копировать файлы, а не символьные ссылки</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="396"/> <source>Always copy files</source> <translation>Всегда копировать файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="428"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="423"/> <source>Select to generate a log file in the target directory</source> <translation>Разрешить создание файла журнала в рабочей директории</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="431"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="426"/> <source>Save a log file in the target directory after creation</source> <translation>Сохранять файл журнала в целевой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="441"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="436"/> <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source> <translation>Разрешить запись сценария оболочки/пакетного файла для регенерации виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="444"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="439"/> <source>Save virtualenv generation script</source> <translation>Сохранять сценарий создания виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="454"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="449"/> <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source> <translation>Открыть только что созданное виртуальное окружение в окне менеджера файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="457"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="452"/> <source>Open target directory after creation</source> <translation>Открывать целевую директорию после ее создания</translation> </message> @@ -81841,7 +82066,7 @@ <translation>Интерпретатор Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="340"/> <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source> <translation>Разрешить virtualenv доступ в глобальную site-packages</translation> </message> @@ -81861,22 +82086,22 @@ <translation>Использовать 'pyvenv'</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="408"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="403"/> <source>Select to use symlinks instead of copies</source> <translation>Разрешить использовать символьные ссылки вместо копий</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="411"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="406"/> <source>Use Symbolic Links</source> <translation>Использовать символические ссылки</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="418"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="413"/> <source>Select to upgrade a virtual environment</source> <translation>Разрешить обновление виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="421"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="416"/> <source>Upgrade</source> <translation>Обновлять</translation> </message> @@ -81931,97 +82156,97 @@ <translation>Использовать 'conda'</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="471"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="466"/> <source>Target Environment Specification</source> <translation>Определение целевой среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="568"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="563"/> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="484"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="479"/> <source>Enter the name for the environment</source> <translation>Введите имя среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="582"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="577"/> <source>Path:</source> <translation>Путь:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="507"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="502"/> <source>Enter the target directory for the conda environment</source> <translation>Задайте целевую директорию среды окружения conda</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="514"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="509"/> <source><b>Note:</b> Only one of the above entries is mandatory.</source> <translation><b>Примечание:</b> Обязательна только одна из вышеприведенных записей.</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="524"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="519"/> <source>Special Operations</source> <translation>Специальные операции</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="536"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="531"/> <source>Select to clone an environment</source> <translation>Разрешить клонировать среду окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="539"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="534"/> <source>Clone Environment</source> <translation>Клонировать среду окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="549"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="544"/> <source>Select to create the environment from a requirements file</source> <translation>Разрешить создание среды окружения согласно файла зависимостей</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="552"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="547"/> <source>from Requirements</source> <translation>в соответствии с зависимостями</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="575"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="570"/> <source>Enter the name of the environment to be cloned</source> <translation>Введите имя среды окружения для клонирования</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="598"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="593"/> <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source> <translation>Задайте директорию среды окружения для клонирования</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="654"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="649"/> <source>Package Specs:</source> <translation>Спецификации пакетов:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="661"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="656"/> <source>Enter the package specifications for the environment</source> <translation>Введите спецификации пакетов для среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="683"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="678"/> <source>Enter the Python version for the environment</source> <translation>Задайте версию Python для среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="690"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="685"/> <source>Allow insecure SSL connections</source> <translation>Разрешать небезопасные SSL соединения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="697"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="692"/> <source>Select to perform just a dry-run</source> <translation>Разрешить выполнять только пробный прогон</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="700"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="695"/> <source>Perform dry-run</source> <translation>Выполнять пробный прогон</translation> </message> @@ -82211,61 +82436,56 @@ <source>Python Interpreter</source> <translation>Интерпретатор Python</translation> </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="64"/> - <source>Select the Python variant</source> - <translation>Выберите версию Python'а</translation> - </message> </context> <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="221"/> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Добавить виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="221"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> уже существует.Заменить его?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="280"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="285"/> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Изменить виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="333"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="336"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> не существует. Прерывание!</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="333"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="336"/> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation>Переименовать виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="425"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="427"/> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="366"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation>Удалить виртуальные окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="366"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти виртуальные окружения?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="431"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433"/> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Убрать виртуальные окружения из списка</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="431"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433"/> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>Вы действительно хотите убрать эти виртуальные окружения из списка?</translation> </message> @@ -87117,12 +87337,12 @@ <context> <name>eric6</name> <message> - <location filename="../eric6.py" line="399"/> + <location filename="../eric6.py" line="397"/> <source>Starting...</source> <translation>Запуск...</translation> </message> <message> - <location filename="../eric6.py" line="404"/> + <location filename="../eric6.py" line="402"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Создание главного окна...</translation> </message> @@ -87289,7 +87509,7 @@ <translation>Определены синтаксические ошибки в doctest.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="183"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="186"/> <source>no message defined for code '{0}'</source> <translation>нет сообщения, определенного для кода '{0}'</translation> </message> @@ -87473,421 +87693,426 @@ <source>'...' % ... `*` specifier requires sequence</source> <translation>'...' % ... `*` спецификатор требует sequence</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165"/> + <source>'if tuple literal' is always true, perhaps remove accidental comma?</source> + <translation>'if tuple literal' всегда верно, может быть удалить случайную запятую?</translation> + </message> </context> <context> <name>pycodestyle</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="21"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/> <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> <translation>отступ содержит смесь пробелов и табуляции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/> - <source>indentation is not a multiple of four</source> - <translation>размер отступа не кратен четырем</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="27"/> - <source>expected an indented block</source> - <translation>ожидался блок с отступом</translation> + <source>indentation is not a multiple of four</source> + <translation>размер отступа не кратен четырем</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="30"/> - <source>unexpected indentation</source> - <translation>неожиданный отступ</translation> + <source>expected an indented block</source> + <translation>ожидался блок с отступом</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="33"/> - <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source> - <translation>размер отступа не кратен четырем (комментарий)</translation> + <source>unexpected indentation</source> + <translation>неожиданный отступ</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="36"/> - <source>expected an indented block (comment)</source> - <translation>ожидался блок с отступом (комментарий)</translation> + <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source> + <translation>размер отступа не кратен четырем (комментарий)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="39"/> + <source>expected an indented block (comment)</source> + <translation>ожидался блок с отступом (комментарий)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> <source>unexpected indentation (comment)</source> <translation>неожиданный отступ (комментарий)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/> - <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> - <translation>отступ строки продолжения не кратен четырём</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/> - <source>continuation line missing indentation or outdented</source> - <translation>строка продолжения не имеет отступа или выступа</translation> + <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> + <translation>отступ строки продолжения не кратен четырём</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/> + <source>continuation line missing indentation or outdented</source> + <translation>строка продолжения не имеет отступа или выступа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/> <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket's line</source> <translation>закрывающая скобка не соответствует отступу скобки, открывающей строку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="55"/> - <source>closing bracket does not match visual indentation</source> - <translation>закрывающая скобка визуально не соответствует отступу</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/> - <source>continuation line with same indent as next logical line</source> - <translation>отступ строки продолжения такой же как у следующей логической строки</translation> + <source>closing bracket does not match visual indentation</source> + <translation>закрывающая скобка визуально не соответствует отступу</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/> - <source>continuation line over-indented for hanging indent</source> - <translation>строка продолжения с отступом для висящего отступа</translation> + <source>continuation line with same indent as next logical line</source> + <translation>отступ строки продолжения такой же как у следующей логической строки</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/> - <source>continuation line over-indented for visual indent</source> - <translation>строка продолжения с отступом для визуального отступа</translation> + <source>continuation line over-indented for hanging indent</source> + <translation>строка продолжения с отступом для висящего отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="67"/> - <source>continuation line under-indented for visual indent</source> - <translation>continuation line under-indented for visual indent</translation> + <source>continuation line over-indented for visual indent</source> + <translation>строка продолжения с отступом для визуального отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="70"/> - <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> - <translation>визуально отступ строки такой же как у следующей логической строки</translation> + <source>continuation line under-indented for visual indent</source> + <translation>continuation line under-indented for visual indent</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="73"/> - <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> - <translation>у висячего отступа невыровненная строка продолжения</translation> + <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> + <translation>визуально отступ строки такой же как у следующей логической строки</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="76"/> - <source>closing bracket is missing indentation</source> - <translation>закрывающая скобка не имеет отступа</translation> + <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> + <translation>у висячего отступа невыровненная строка продолжения</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="79"/> - <source>indentation contains tabs</source> - <translation>отступ содержит табуляцию</translation> + <source>closing bracket is missing indentation</source> + <translation>закрывающая скобка не имеет отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="82"/> + <source>indentation contains tabs</source> + <translation>отступ содержит табуляцию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="85"/> <source>whitespace after '{0}'</source> <translation>символ пропуска после '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="91"/> - <source>whitespace before '{0}'</source> - <translation>символ пропуска перед '{0}'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/> - <source>multiple spaces before operator</source> - <translation>множественные пробелы перед оператором</translation> + <source>whitespace before '{0}'</source> + <translation>символ пропуска перед '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/> - <source>multiple spaces after operator</source> - <translation>множественные пробелы после оператора</translation> + <source>multiple spaces before operator</source> + <translation>множественные пробелы перед оператором</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/> - <source>tab before operator</source> - <translation>табуляция перед оператором</translation> + <source>multiple spaces after operator</source> + <translation>множественные пробелы после оператора</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/> - <source>tab after operator</source> - <translation>табуляция после оператора</translation> + <source>tab before operator</source> + <translation>табуляция перед оператором</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/> - <source>missing whitespace around operator</source> - <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг оператора</translation> + <source>tab after operator</source> + <translation>табуляция после оператора</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/> - <source>missing whitespace around arithmetic operator</source> - <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг арифметического оператора</translation> + <source>missing whitespace around operator</source> + <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг оператора</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/> - <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source> - <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг побитового оператора или оператора сдвига</translation> + <source>missing whitespace around arithmetic operator</source> + <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг арифметического оператора</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/> - <source>missing whitespace around modulo operator</source> - <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг оператора по модулю</translation> + <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source> + <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг побитового оператора или оператора сдвига</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/> - <source>missing whitespace after '{0}'</source> - <translation>отсутствуют символы пропуска после '{0}'</translation> + <source>missing whitespace around modulo operator</source> + <translation>отсутствуют символы пропуска вокруг оператора по модулю</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/> - <source>multiple spaces after '{0}'</source> - <translation>множественные пробелы после '{0}'</translation> + <source>missing whitespace after '{0}'</source> + <translation>отсутствуют символы пропуска после '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/> - <source>tab after '{0}'</source> - <translation>табуляция после '{0}'</translation> + <source>multiple spaces after '{0}'</source> + <translation>множественные пробелы после '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/> + <source>tab after '{0}'</source> + <translation>табуляция после '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/> <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source> <translation>неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра equals</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/> - <source>at least two spaces before inline comment</source> - <translation>по крайней мере два пробела перед комментарием в строке кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/> - <source>inline comment should start with '# '</source> - <translation>комментарий в строке кода должен начинаться с '# '</translation> + <source>at least two spaces before inline comment</source> + <translation>по крайней мере два пробела перед комментарием в строке кода</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/> - <source>block comment should start with '# '</source> - <translation>блок комментариев должен начинаться с '# '</translation> + <source>inline comment should start with '# '</source> + <translation>комментарий в строке кода должен начинаться с '# '</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="142"/> - <source>too many leading '#' for block comment</source> - <translation>слишком много лидирующих '#' для блока комментария</translation> + <source>block comment should start with '# '</source> + <translation>блок комментариев должен начинаться с '# '</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="145"/> - <source>multiple spaces after keyword</source> - <translation>множественные пробелы после ключевого слова</translation> + <source>too many leading '#' for block comment</source> + <translation>слишком много лидирующих '#' для блока комментария</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="148"/> - <source>multiple spaces before keyword</source> - <translation>множественные пробелы перед ключевым словом</translation> + <source>multiple spaces after keyword</source> + <translation>множественные пробелы после ключевого слова</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="151"/> - <source>tab after keyword</source> - <translation>табуляция после ключевого слова</translation> + <source>multiple spaces before keyword</source> + <translation>множественные пробелы перед ключевым словом</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="154"/> - <source>tab before keyword</source> - <translation>табуляция перед ключевым словом</translation> + <source>tab after keyword</source> + <translation>табуляция после ключевого слова</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="157"/> - <source>missing whitespace after keyword</source> - <translation>отсутствует символ пропуска после ключевого слова</translation> + <source>tab before keyword</source> + <translation>табуляция перед ключевым словом</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="160"/> - <source>trailing whitespace</source> - <translation>завершающие символы пропуска</translation> + <source>missing whitespace after keyword</source> + <translation>отсутствует символ пропуска после ключевого слова</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="163"/> - <source>no newline at end of file</source> - <translation>нет символа новой строки в конце файла</translation> + <source>trailing whitespace</source> + <translation>завершающие символы пропуска</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/> + <source>no newline at end of file</source> + <translation>нет символа новой строки в конце файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="169"/> <source>blank line contains whitespace</source> <translation>пустая строка содержит символы пропуска</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> - <source>too many blank lines ({0})</source> - <translation>слишком много пустых строк ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/> - <source>blank lines found after function decorator</source> - <translation>пустые строки после декоратора функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/> - <source>blank line at end of file</source> - <translation>пустая строка в конце файла</translation> + <source>too many blank lines ({0})</source> + <translation>слишком много пустых строк ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/> + <source>blank lines found after function decorator</source> + <translation>пустые строки после декоратора функции</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/> - <source>multiple imports on one line</source> - <translation>множественный импорт в одной строке</translation> + <source>blank line at end of file</source> + <translation>пустая строка в конце файла</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/> - <source>module level import not at top of file</source> - <translation>импорт модуля не в начале файла</translation> + <source>multiple imports on one line</source> + <translation>множественный импорт в одной строке</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/> - <source>line too long ({0} > {1} characters)</source> - <translation>слишком длинная строка ({0} > {1} символов)</translation> + <source>module level import not at top of file</source> + <translation>импорт модуля не в начале файла</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/> - <source>the backslash is redundant between brackets</source> - <translation>символ '\' излишний внутри скобок</translation> + <source>line too long ({0} > {1} characters)</source> + <translation>слишком длинная строка ({0} > {1} символов)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/> + <source>the backslash is redundant between brackets</source> + <translation>символ '\' излишний внутри скобок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/> <source>line break before binary operator</source> <translation>перевод строки перед бинарным оператором</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/> - <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> - <translation>.has_key() устарел, используйте 'in'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="221"/> - <source>deprecated form of raising exception</source> - <translation>устаревший метод возбуждения исключений</translation> + <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> + <translation>.has_key() устарел, используйте 'in'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="224"/> - <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> - <translation>оператор '<>' устарел, используйте '!='</translation> + <source>deprecated form of raising exception</source> + <translation>устаревший метод возбуждения исключений</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/> + <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> + <translation>оператор '<>' устарел, используйте '!='</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source> <translation>обратные апострофы устарели, используйте функцию 'repr()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/> - <source>multiple statements on one line (colon)</source> - <translation>несколько инструкций в одной строке (двоеточие)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="239"/> - <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> - <translation>несколько инструкций в одной строке (точка с запятой)</translation> + <source>multiple statements on one line (colon)</source> + <translation>несколько инструкций в одной строке (двоеточие)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="242"/> - <source>statement ends with a semicolon</source> - <translation>инструкция завершается точкой с запятой</translation> + <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> + <translation>несколько инструкций в одной строке (точка с запятой)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="245"/> + <source>statement ends with a semicolon</source> + <translation>инструкция завершается точкой с запятой</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="248"/> <source>multiple statements on one line (def)</source> <translation>несколько инструкций в одной строке (def)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="251"/> - <source>comparison to {0} should be {1}</source> - <translation>сравнение с {0} должно быть {1}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/> - <source>test for membership should be 'not in'</source> - <translation>проверка на членство должна быть 'not in'</translation> + <source>comparison to {0} should be {1}</source> + <translation>сравнение с {0} должно быть {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/> - <source>test for object identity should be 'is not'</source> - <translation>проверка на идентичность объекта должна быть 'is not'</translation> + <source>test for membership should be 'not in'</source> + <translation>проверка на членство должна быть 'not in'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/> - <source>do not compare types, use 'isinstance()'</source> - <translation>используйте 'isinstance()' вместо сравнения типов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/> - <source>do not assign a lambda expression, use a def</source> - <translation>не назначайте лямбда-выражение, используйте def</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/> - <source>ambiguous variable name '{0}'</source> - <translation>неоднозначное имя переменной '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/> - <source>ambiguous class definition '{0}'</source> - <translation>неоднозначное определение класса '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/> - <source>ambiguous function definition '{0}'</source> - <translation>неоднозначное определение функции '{0}'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation>{0}: {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/> - <source>{0}</source> - <translation>{0}</translation> + <source>test for object identity should be 'is not'</source> + <translation>проверка на идентичность объекта должна быть 'is not'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/> + <source>do not compare types, use 'isinstance()'</source> + <translation>используйте 'isinstance()' вместо сравнения типов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/> + <source>do not assign a lambda expression, use a def</source> + <translation>не назначайте лямбда-выражение, используйте def</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/> + <source>ambiguous variable name '{0}'</source> + <translation>неоднозначное имя переменной '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/> + <source>ambiguous class definition '{0}'</source> + <translation>неоднозначное определение класса '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/> + <source>ambiguous function definition '{0}'</source> + <translation>неоднозначное определение функции '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/> + <source>{0}</source> + <translation>{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/> <source>do not use bare except</source> <translation>не используйте bare except</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="184"/> <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source> <translation>ожидалось {0} пустых строк после определения класса или функции, найдено {1}</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/> + <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source> + <translation>'async' и 'await' - зарезервированные ключевые слова начиная с Python 3.7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/> + <source>missing whitespace around parameter equals</source> + <translation>отсутствие символов пропуска вокруг параметра equals</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/> + <source>expected {0} blank lines, found {1}</source> + <translation>ожидалось {0} пустых строк, найдено {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> + <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source> + <translation>ожидалось {0} пустых строк перед вложенным определением, найдено {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/> + <source>line break after binary operator</source> + <translation>перевод строки после бинарного оператора</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="233"/> - <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source> - <translation>'async' и 'await' - зарезервированные ключевые слова начиная с Python 3.7</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/> - <source>missing whitespace around parameter equals</source> - <translation>отсутствие символов пропуска вокруг параметра equals</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="172"/> - <source>expected {0} blank lines, found {1}</source> - <translation>ожидалось {0} пустых строк, найдено {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="185"/> - <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source> - <translation>ожидалось {0} пустых строк перед вложенным определением, найдено {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/> - <source>line break after binary operator</source> - <translation>перевод строки после бинарного оператора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> <source>invalid escape sequence '\{0}'</source> <translation>недействительная escape-последовательность '\{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source> <translation>слишком много пустых строк ({0}) перед вложенным определением, ожидалось {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/> <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source> <translation>слишком много пустых строк ({0}), ожидалось {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/> <source>over-indented</source> <translation>over-indented</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/> <source>doc line too long ({0} > {1} characters)</source> <translation>слишком длинная строка документа ({0} > {1} символов)</translation> </message>