--- a/i18n/eric6_es.ts Wed Nov 01 19:22:02 2017 +0100 +++ b/i18n/eric6_es.ts Fri Nov 03 12:10:16 2017 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1944,8 +1945,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -1964,8 +1965,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/> @@ -2048,8 +2049,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -2063,8 +2064,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> @@ -2978,6 +2979,91 @@ </message> </context> <context> + <name>CodeDocumentationViewer</name> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="232"/> + <source>Code Info Provider:</source> + <translation>Proveedor de Info del Código:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="244"/> + <source>Select the code info provider</source> + <translation>Seleccionar el proveedor de info del código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="246"/> + <source><disabled></source> + <translation><deshabilitado></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="258"/> + <source>Main Menu</source> + <translation>Menú Principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="266"/> + <source>Rich Text</source> + <translation>Texto Rico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="270"/> + <source>Plain Text</source> + <translation>Texto Plano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="442"/> + <source>No documentation available</source> + <translation>No hay documentación disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/> + <source>Definition: {0}{1} +</source> + <translation>Definición: {0}{1} +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="478"/> + <source>Info: {0} + +---- + +</source> + <translation>Info: {0} + +---- + +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="499"/> + <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source> + <translation>No hay registrado ningún proveedor de documentación de código. Esta función se ha deshabilitado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="504"/> + <source>This function has been disabled.</source> + <translation>Esta función se ha deshabilitado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="121"/> + <source>No further documentation available</source> + <translation>No hay más documentación disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="59"/> + <source><p><b>Definition:</b> <span class="def">@NAME@@ARGSPEC@</span></p></source> + <comment>Just translate 'Definition:' and leave the rest intact.</comment> + <translation><p><b>Definición:</b> <span class="def">@NAME@@ARGSPEC@</span></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="64"/> + <source><p><b>Note:</b> @NOTE@</p></source> + <comment>Just translate 'Note:' and leave the rest intact.</comment> + <translation><p><b>Nota:</b> @NOTE@</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/> @@ -4392,7 +4478,7 @@ <translation>Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="446"/> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> </message> @@ -4452,92 +4538,92 @@ <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> - <source>Typing</source> - <translation>Tecleo de codigo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> + <source>Typing</source> + <translation>Tecleo de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> <source>Highlighters</source> <translation>Resaltado de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="453"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> + <source>Project</source> + <translation>Proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> - <source>Project</source> - <translation>Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Visor de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="316"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="440"/> <source>Interface</source> <translation>Interfaz de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="717"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="720"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestión de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> <source>Searching</source> <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="458"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> @@ -4547,34 +4633,34 @@ <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="639"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="642"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="644"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="647"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="440"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="471"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="474"/> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> @@ -4584,12 +4670,12 @@ <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="717"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="720"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>La página de configuración <b>{0}</b> no puede ser cargada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> @@ -4599,17 +4685,17 @@ <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="487"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="466"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="446"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="449"/> <source>Security</source> <translation>Seguridad</translation> </message> @@ -4624,12 +4710,12 @@ <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> <source>Code Checkers</source> <translation>Comprobadores de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="458"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="461"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> @@ -4644,27 +4730,27 @@ <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="577"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="580"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="465"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="500"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="503"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="357"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="360"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> @@ -4673,6 +4759,11 @@ <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <source>Documentation Viewer</source> + <translation>Visor de Documentación</translation> + </message> </context> <context> <name>Connection</name> @@ -5402,12 +5493,12 @@ <translation>cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="744"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="746"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1364"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1372"/> <source> Not connected </source> @@ -5416,19 +5507,19 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="744"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="746"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>{0}</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1544"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1552"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1558"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1566"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración @@ -5448,621 +5539,621 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1808"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1845"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="173"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="175"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Ejecutar script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="178"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="180"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Ejecutar el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="179"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1822"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1860"/> <source>Run Project</source> <translation>Ejecutar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="188"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/> <source>Run &Project...</source> <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="193"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/> <source>Run the current Project</source> <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="194"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="204"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="204"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="209"/> - <source>Perform a coverage run of the current Script</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/> + <source>Perform a coverage run of the current Script</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="225"/> - <source>Perform a coverage run of the current Project</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="227"/> + <source>Perform a coverage run of the current Project</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="229"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/> <source>Profile Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/> <source>Profile Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/> - <source>Profile the current Project</source> - <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257"/> + <source>Profile the current Project</source> + <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1939"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1981"/> <source>Debug Script</source> <translation>Depurar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="266"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Depurar script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="271"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Depurar el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1953"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> <source>Debug Project</source> <translation>Depurar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>Depurar &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="287"/> - <source>Debug the current Project</source> - <translation>Depurar el proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/> + <source>Debug the current Project</source> + <translation>Depurar el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="303"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Reiniciar el último script depurado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="320"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="322"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Detener el script en ejecución.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/> <source>&Continue</source> <translation>&Continuar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="335"/> - <source>Continue running the program from the current line</source> - <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337"/> + <source>Continue running the program from the current line</source> + <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="339"/> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Continuar hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="351"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="356"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="382"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>Single Step</source> <translation>Un paso</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="382"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>Un &paso</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="388"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="398"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/> <source>Step Over</source> <translation>Saltar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="398"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/> <source>Step &Over</source> <translation>Salta&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="403"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="408"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/> <source>Step Out</source> <translation>Paso atras</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>Paso &atras</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="424"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="425"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="427"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="436"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="436"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/> <source>&Stop</source> <translation>&Parar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Detener depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="449"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Fitro por tipo de variable</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="449"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="453"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="455"/> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="465"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Filtro de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="465"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="507"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="522"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="523"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="538"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="531"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="541"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="553"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="546"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="554"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="569"/> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</b><p>Elimina todos los puntos de interrupción del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="594"/> - <source>&Debug</source> - <translation>&Depurar</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="596"/> - <source>&Start</source> - <translation>&Iniciar</translation> + <source>&Debug</source> + <translation>&Depurar</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/> + <source>&Start</source> + <translation>&Iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="600"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="643"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="655"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1093"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1120"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1130"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1157"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1255"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1282"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1324"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1564"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1592"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Cobertura del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1552"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1579"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Cobertura del Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1822"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1860"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1692"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1725"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Profiling del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1680"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1712"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Profiling del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1953"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1360"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1387"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1400"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1427"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Excepciones Ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Excepciones &Ignoradas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="486"/> - <source>Configure ignored exceptions</source> - <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/> + <source>Configure ignored exceptions</source> + <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="490"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Excepciones ignoradas</b><p>Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.</p><p>Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="501"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1112"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1139"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> contiene el error de sintaxis <b>{1}</b> en la línea<b>{2}</b>, carácter <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1177"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1204"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1192"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1219"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1324"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La condición del punto de ruptura <b>{0},{1}</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1360"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1387"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La expresión a examinar <b>{0}</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1390"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1417"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1394"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1421"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1089"/> + <source>Program terminated</source> + <translation>Programa terminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/> + <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/> + <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/> + <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> + <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1056"/> + <source><p>Message: {0}</p></source> + <translation><p>Mensaje: {0}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/> - <source>Program terminated</source> - <translation>Programa terminado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/> - <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/> - <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1241"/> - <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> - <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1029"/> - <source><p>Message: {0}</p></source> - <translation><p>Mensaje: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> <translation><p>El programa ha terminato con estado de salida {0}.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1067"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con estado de salida {1}.</p>{2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1048"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1075"/> <source>Message: {0}</source> <translation>Mensaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1055"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1082"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1}</source> <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1058"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2}</source> <translation>"{0}" ha terminado con estado de salida {1}. {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1067"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1094"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. {1} </source> @@ -6071,7 +6162,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1071"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1098"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. {2} </source> @@ -6080,22 +6171,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> <translation>Mover el Puntero de Instrucción hasta el Cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>&Jump To Cursor</source> <translation>Saltar al &Cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="369"/> <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source> <translation>Omitir el código desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="370"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/> <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> <translation><b>Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor</b><p>Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.</p><p>No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.</p></translation> </message> @@ -6555,47 +6646,47 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="370"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="152"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="155"/> <source><p>No {0} interpreter configured.</p></source> <translation><p>No se ha encontrado un intérprete de {0} configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="370"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="844"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="850"/> <source>Parent Process</source> <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="845"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="851"/> <source>Child process</source> <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="846"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="852"/> <source>Client forking</source> <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="846"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="852"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="891"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="897"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="891"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="897"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{0}</p></source> <translation><p>La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{0}</p></translation> </message> @@ -7535,89 +7626,89 @@ <context> <name>DownloadItem</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="38"/> <source>Icon</source> <translation>Icono</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="66"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="103"/> <source>Press to repeat the download</source> <translation>Pulse para repetir la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="78"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="103"/> <source>Press to cancel the download</source> <translation>Pulse para cancelar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="88"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="113"/> <source>Press to open the downloaded file</source> <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="257"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="261"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>Descarga cancelada: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="203"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="207"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="285"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="290"/> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="421"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="428"/> <source>Error opening save file: {0}</source> <translation>Error al abrir el fichero a guardar: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="434"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="441"/> <source>Error saving: {0}</source> <translation>Error al guardar: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="447"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="454"/> <source>Network Error: {0}</source> <translation>Error de Red: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="458"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="465"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="469"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="476"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation>{0} de {1} - Parado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="188"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="192"/> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="113"/> <source>Press to pause the download</source> <translation>Pulse para pausar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="457"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="464"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation>{0} de {1} ({2}/sec) {3}</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="573"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="580"/> <source>{0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2}</source> @@ -7626,35 +7717,40 @@ MD5: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="466"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="473"/> <source>{0} downloaded</source> <translation>{0} descargados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="214"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="218"/> <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="215"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="219"/> <source>HTML File (*.html *.htm)</source> <translation>Fichero HTML (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="220"/> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="226"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="230"/> <source>Save Web Page</source> <translation>Guatdar Página Web</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="47"/> + <source>Date and Time</source> + <translation>Fecha y Hora</translation> + </message> </context> <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="383"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="395"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> @@ -7669,7 +7765,7 @@ <translation>0 Elementos</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="372"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="384"/> <source>%n Download(s)</source> <translation> <numerusform>%n Descarga</numerusform> @@ -7677,7 +7773,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="151"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="153"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation> @@ -7693,47 +7789,47 @@ <translation>Borrar Lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/> <source>Retry</source> <translation>Reintentar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="93"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="95"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="97"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="101"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation>Abrir Carpeta Contenedora</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="103"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="105"/> <source>Go to Download Page</source> <translation>Ir a la Página de Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/> <source>Copy Download Link</source> <translation>Copiar Enlace de Descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="119"/> <source>Remove From List</source> <translation>Quitar de la Lista</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="380"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="392"/> <source>Downloading %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform> @@ -7741,12 +7837,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="180"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="182"/> <source>Suspicuous URL detected</source> <translation>Detectada URL sospechosa</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="180"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="182"/> <source><p>The URL <b>{0}</b> was found in the Safe Browsing database.</p>{1}</source> <translation><p>La URL <b>{0}</b> se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.</p>{1}</translation> </message> @@ -8880,22 +8976,17 @@ <translation>Palabra completa</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="75"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="80"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="82"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="87"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> - <source>Find</source> - <translation>Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="242"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -9231,875 +9322,885 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2889"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2925"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="698"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="670"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="701"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="673"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="704"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="677"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="708"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="680"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="683"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="714"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="688"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="719"/> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="691"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="722"/> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="694"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="725"/> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="697"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="728"/> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="700"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Bloque de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="703"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Caja de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="707"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="709"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="710"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Deseleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="724"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Acortar las líneas vacías</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="731"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Bloque de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Caja de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="738"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="740"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="741"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Deseleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Acortar las líneas vacías</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="767"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="802"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Completar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/> - <source>Complete from APIs</source> - <translation>Completar desde APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/> - <source>Complete from Document and APIs</source> - <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846"/> - <source>Check</source> - <translation>Verificar</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> + <source>Complete from APIs</source> + <translation>Completar desde APIs</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/> + <source>Complete from Document and APIs</source> + <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="882"/> + <source>Check</source> + <translation>Verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="902"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="905"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="871"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="934"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="952"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="919"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1075"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Alternar marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1164"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Nuevo marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Marcador anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Borrar todos los marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Borrar error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1190"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Editar punto de interrupción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5083"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Activar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1200"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Punto de interrupción anterior</translation> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1208"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Marcador anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1204"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Borrar todos los marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1207"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1211"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nueva tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1222"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Borrar error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> - <source>Export source</source> - <translation>Exportar fuente</translation> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Editar punto de interrupción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5290"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Activar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Punto de interrupción anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1238"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> + <source>Next task</source> + <translation>Nueva tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1249"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> + <source>LMB toggles breakpoints</source> + <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/> + <source>Export source</source> + <translation>Exportar fuente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1799"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1799"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2454"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2490"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2471"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2507"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2473"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2509"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2476"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2512"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2834"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3088"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4449"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4500"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4449"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4500"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5086"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5293"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5460"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5667"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5460"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5667"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5523"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5730"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5516"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5723"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5523"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5730"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5638"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5845"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5638"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5845"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6005"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6005"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6113"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6113"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6141"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6348"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6164"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6371"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6201"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6408"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6437"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6437"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6463"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6463"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6601"/> + <source>File changed</source> + <translation>Archivo modificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6905"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error al soltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6926"/> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6928"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6930"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6935"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Añadir recursos localizados...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6939"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Añadir ventana de recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6958"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Añadir archivo de recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6974"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Añadir archivo de recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7066"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Digrama de paquetes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7066"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Diagrama de imports</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Diagrama de aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7100"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Consejo de llamada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="436"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1043"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Codificaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="978"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Suposición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Corrección ortográfica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="747"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7381"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Añadir al diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7383"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Ignorar Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Eliminar del diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="354"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativas ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2925"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3029"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6362"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6371"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6905"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> + <source>Next warning</source> + <translation>Siguiente advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/> + <source>Previous warning</source> + <translation>Anterior advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/> + <source>Show warning message</source> + <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1221"/> + <source>Clear warnings</source> + <translation>Limpiar advertencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3088"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6408"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6259"/> + <source>Warning: {0}</source> + <translation>Advertencia: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6266"/> + <source>Error: {0}</source> + <translation>Error: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> + <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> + <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <source>Open 'rejection' file</source> + <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938"/> + <source>Load Diagram...</source> + <translation>Cargar Diagrama...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> + <source>Next change</source> + <translation>Siguiente cambio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255"/> + <source>Previous change</source> + <translation>Cambio anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7795"/> + <source>Sort Lines</source> + <translation>Ordenar Líneas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7795"/> + <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> + <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6195"/> + <source>Warning</source> + <translation>Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6195"/> + <source>No warning messages available.</source> + <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6394"/> - <source>File changed</source> - <translation>Archivo modificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6698"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error al soltar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6719"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6721"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6723"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6725"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6728"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Añadir recursos localizados...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6732"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Añadir ventana de recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Añadir archivo de recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6767"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Añadir archivo de recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6795"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6859"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Digrama de paquetes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6859"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6879"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Diagrama de imports</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6879"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6893"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Diagrama de aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6893"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Consejo de llamada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="409"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="740"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1021"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Codificaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="942"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Suposición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1293"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1293"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Corrección ortográfica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="716"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7174"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Añadir al diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7176"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Ignorar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="720"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Eliminar del diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="350"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativas ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2834"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2889"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2993"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6155"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6164"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6558"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6698"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6795"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1178"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Siguiente advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Anterior advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1185"/> - <source>Clear warnings</source> - <translation>Limpiar advertencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6201"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6052"/> - <source>Warning: {0}</source> - <translation>Advertencia: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6059"/> - <source>Error: {0}</source> - <translation>Error: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6390"/> - <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> - <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> - <source>Open 'rejection' file</source> - <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="902"/> - <source>Load Diagram...</source> - <translation>Cargar Diagrama...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/> - <source>Next change</source> - <translation>Siguiente cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/> - <source>Previous change</source> - <translation>Cambio anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7588"/> - <source>Sort Lines</source> - <translation>Ordenar Líneas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7588"/> - <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> - <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5988"/> - <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5988"/> - <source>No warning messages available.</source> - <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6049"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Estilo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="802"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Reabrir Con Codificación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6384"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="747"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="778"/> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858"/> <source>Complete</source> <translation>Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Auto-Completion Provider</source> <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de lista de completado'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4825"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4874"/> <source>Call-Tips Provider</source> <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4825"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4874"/> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7675"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7882"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7675"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7882"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> <source>Save Copy...</source> <translation>Guardar Copia...</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/> + <source>Clear Completions Cache</source> + <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> + <source>Code Info</source> + <translation>Info del Código</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> @@ -10232,52 +10333,52 @@ <context> <name>EditorAutocompletionPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="37"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="76"/> <source>Select this to enable autocompletion</source> <translation>Seleccionar para habilitar autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="40"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="79"/> <source><b>Autocompletion Enabled</b><p>Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.</p></source> <translation><b>Autocompletar Habilitado</b><p>Seleccionar para habilitar autocompletar. Para autocompletar desde proveedores de autocompletar alternativos (si están instalados), éstos deben estar habilitados en sus respectivas páginas de configuración. Solamente se puede habilitar un proveedor alternativo.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="37"/> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/> + <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source> + <translation>Seleccione aquí para tener listas de autocompletado sensibles a mayúsculas/minúsculas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="46"/> + <source>Case sensitive</source> + <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/> - <source>General</source> - <translation>General</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="59"/> - <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source> - <translation>Seleccione aquí para tener listas de autocompletado sensibles a mayúsculas/minúsculas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="62"/> - <source>Case sensitive</source> - <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="69"/> <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source> <translation>Seleccionar aquí si la palabra a la derecha debería ser reemplazada por la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="72"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="56"/> <source>Replace word</source> <translation>Reemplazar palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="81"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="91"/> <source>Threshold:</source> <translation>Intervalo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/> - <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source> - <translation>Mover para establecer el intervalo a mostrar de una lista de autocompletado</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/> + <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source> + <translation>Mover para establecer el intervalo a mostrar de una lista de autocompletado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="126"/> <source>Displays the selected autocompletion threshold</source> <translation>Muestra el intervalo de autocompletado seleccionado</translation> </message> @@ -10287,30 +10388,100 @@ <translation><b>Configurar soporte a Completado</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="82"/> <source>Automatic Completion Enabled</source> <translation>Completar Automático Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="128"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="184"/> <source>Plug-In Behavior</source> <translation>Comportamiento de Plug-In</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="137"/> - <source>Qscintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source> - <translation>Se muestran los completados proporcionados por Qscintilla si esta opción está habilitada, y además se han configurado plug-ins para proporcionar completados (ver subpágina de completados del plug-in), pero los plug-ins no generan ningún completado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="140"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="196"/> <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source> <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="134"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="190"/> <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source> <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="63"/> + <source>Select to show completions of type 'public' first</source> + <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo 'public' en primer lugar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="66"/> + <source>Show 'public' completions first</source> + <translation>Mostrar completados 'public' en primer lugar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="156"/> + <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source> + <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="165"/> + <source> ms</source> + <translation> ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="273"/> + <source>Completions Cache</source> + <translation>Caché de Completados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="279"/> + <source>Size:</source> + <translation>Tamaño:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="292"/> + <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source> + <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="301"/> + <source> entries</source> + <translation> entradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/> + <source>Timeout:</source> + <translation>Receso:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="337"/> + <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source> + <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="346"/> + <source> s</source> + <translation> s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/> + <source>Time to start completion:</source> + <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="205"/> + <source>Maximum time to wait:</source> + <translation>Tiempo máximo de espera:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="227"/> + <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source> + <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="193"/> + <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source> + <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name> @@ -10600,6 +10771,54 @@ </message> </context> <context> + <name>EditorDocViewerPage</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="17"/> + <source><b>Configure Documentation Viewer Settings</b></source> + <translation><b>Configurar Ajustes del Visor de Documentación</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="37"/> + <source>Select to enable the display of code documentation</source> + <translation>Seleccionar para habilitar la visualizacińo de documentación del código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="40"/> + <source>Enable Documentation Viewer</source> + <translation>Habilitar Visor de Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="49"/> + <source>Select to show documentation when entering a '(' character</source> + <translation>Seleccionar para mostrar documentación al introducir un carácter '('</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="52"/> + <source>Show documentation upon '('</source> + <translation>Mostrar documentación con '('</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="59"/> + <source>Select to show code documentation as rich text</source> + <translation>Seleccionar para mostrar documentación del código en formato de texto rico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="62"/> + <source>Show documentation as rich text</source> + <translation>Mostrar documentación como texto rico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="71"/> + <source>Documentation Provider:</source> + <translation>Proveedor de Documentación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="84"/> + <source>Select the documentation provider to be used</source> + <translation>Seleccionar el proveedor de documentación a utilizar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>EditorExportersPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="20"/> @@ -17041,7 +17260,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -37407,62 +37626,62 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="546"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="616"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="639"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="652"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="656"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="665"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="677"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="691"/> <source>Add &project...</source> <translation>Añadir &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="706"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="733"/> <source>&Multiproject</source> <translation>&Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="725"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Abrir Multiproyectos &recientes</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="775"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="825"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="834"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> @@ -37477,117 +37696,117 @@ <translation>Guardar archivo de multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="639"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Abrir Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="677"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Guardar multiproyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="562"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="562"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="571"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>El multiproyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="616"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> <source>New multiproject</source> <translation>Nuevo Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/> <source>Generate a new multiproject</source> <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="622"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="635"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="644"/> <source>Open an existing multiproject</source> <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="645"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un multiproyecto existente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="652"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="647"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> - <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="656"/> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="658"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> + <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="665"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Guardar multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="660"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="669"/> <source>Save the current multiproject</source> <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="670"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673"/> - <source>Save the current multiproject to a new file</source> - <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/> + <source>Save the current multiproject to a new file</source> + <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="684"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="691"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Añadir proyecto al multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="687"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="696"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Añadir un nuevo proyecto al multiproyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="698"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Añadir proyecto...</b><p>Abre un diálogo para añadir un proyecto al multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="706"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="702"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="711"/> <source>Show the multiproject properties</source> <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del multiproyecto.</p></translation> </message> @@ -37602,17 +37821,17 @@ <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="546"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="458"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="467"/> <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source> <translation>Archivos de Multiproyecto (*.e5m *.e4m)</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="522"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="531"/> <source>Multiproject Files (*.e5m)</source> <translation>Archivos de Multiproyecto (*.e5m)</translation> </message> @@ -37620,32 +37839,32 @@ <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="319"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="332"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="320"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="321"/> - <source>Properties</source> - <translation>Propiedades</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="333"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="334"/> + <source>Properties</source> + <translation>Propiedades</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="346"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="330"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="343"/> <source>Add Project...</source> <translation>Añadir Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="234"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="238"/> <source>Not categorized</source> <translation>Sin categoría</translation> </message> @@ -40233,27 +40452,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1595"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1608"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1623"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1636"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1623"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1636"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1725"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1738"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1725"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1738"/> <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation> </message> @@ -40290,8 +40509,8 @@ </message> <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="680"/> - <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> - <translation><p>La previsualización de Markdown requiere el package <b>python-markdown</b>.<br/>Instalar con el gestor de paquetes o ver en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> + <source><p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> + <translation><p>La previsualización de Markdown requiere del package <b>Markdown</b>.<br/>Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> </message> </context> <context> @@ -40686,207 +40905,207 @@ <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="735"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="737"/> <source>Read project file</source> <translation>Leer archivo de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="835"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="837"/> <source>Save project file</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="873"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="895"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="897"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="953"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="955"/> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1175"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1177"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="989"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="991"/> <source>Save project session</source> <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1018"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/> <source>Delete project session</source> <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1072"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1129"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1131"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Leer propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1163"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1165"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1189"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1191"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1297"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1302"/> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1419"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1424"/> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1572"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1577"/> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1689"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1694"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1700"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1705"/> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1603"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1608"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1700"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1705"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1824"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1829"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1848"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1853"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2084"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2089"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2113"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2118"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2200"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2726"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2731"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2275"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2726"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2731"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2394"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2399"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3544"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3549"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2342"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2347"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2373"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2378"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2366"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2371"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3558"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3563"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2865"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2870"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3595"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3600"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2880"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2885"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2916"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2921"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2916"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2921"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3086"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3086"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -40894,577 +41113,577 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3544"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3549"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3549"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3554"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3550"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3555"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3558"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3563"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3568"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Abrir un proyecto existente</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3564"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3569"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3571"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3571"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3575"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Cierra el proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3576"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3576"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3580"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Cierra el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3581"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3587"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3588"/> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3779"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3592"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3593"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3595"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3600"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3599"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3604"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3601"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3606"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3615"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3615"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3620"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3617"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3622"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3626"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3626"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Agregar directorio...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Agregar directorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3636"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3633"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3641"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3646"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3641"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Añadir &Traducción...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3646"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Añadir &Traducción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3651"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3648"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3653"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3661"/> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3661"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3660"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3665"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3662"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3667"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3685"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3685"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3690"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3690"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3695"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3691"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3696"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3698"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3703"/> <source>User project properties</source> <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3698"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3703"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3705"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3710"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3713"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3718"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3713"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3718"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3717"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3722"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3719"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3724"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3749"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3749"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Propiedades del depurador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3753"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Propiedades del depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3758"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3771"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3772"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3779"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3786"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3786"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3795"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3804"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3804"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3809"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3813"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3817"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3823"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3868"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3868"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Métricas de &código...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3869"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>Co&bertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4679"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4684"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>Datos de &pefil...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4733"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4738"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3906"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4932"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear &Package List</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5208"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4020"/> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4024"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4347"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4347"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4488"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4493"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4606"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4611"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4656"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4661"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4629"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4634"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4629"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4634"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4679"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4684"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4733"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4738"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4878"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4883"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4946"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4951"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -41474,42 +41693,42 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Crear &Archivos de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1297"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1302"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2472"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2472"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3736"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3736"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3735"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3740"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -41529,127 +41748,127 @@ <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="735"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="737"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="835"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="837"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="873"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="895"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="897"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="953"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="955"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="989"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="991"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1018"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1072"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1129"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1131"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1163"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1165"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1189"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1191"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1419"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1424"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no ha podido ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1634"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1639"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2880"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2885"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1848"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1853"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2084"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2089"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2113"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2118"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2200"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4488"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4493"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4932"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5087"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5092"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5161"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5166"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1559"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1564"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1616"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1621"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -41659,32 +41878,32 @@ <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2267"/> <source>Create main script</source> <translation>Crear script principal</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2267"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3931"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> </message> @@ -41714,37 +41933,37 @@ <translation>Consola PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4476"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5203"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5208"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Package List</b><p>Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/> <source>Create eric6 plugin archive files.</source> <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5052"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5057"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -41764,108 +41983,108 @@ <translation>Eric6 Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2696"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> <source>Create project management directory</source> <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2696"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>El directorio del proyecto <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3681"/> <source>Search for a file in the project list of files.</source> <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3678"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3683"/> <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/> <source>Search Project File</source> <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/> <source>Search Project File...</source> <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4981"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4986"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/> - <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> - <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> + <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> + <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3975"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Seleccionar package lists:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4977"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4982"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Creando archivos de plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4977"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4982"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4977"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4982"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4994"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4999"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5106"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5111"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5109"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5114"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4970"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4975"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5024"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5029"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> todavía no está listo.</p><p>Por favor, revíselo y borre la línea '; initial_list' del encabezado.</p></translation> </message> @@ -53138,51 +53357,51 @@ <translation>Comenzar ejecución de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="55"/> <source>Command&line:</source> <translation>&Línea de comandos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Introduzca los parámetros de la línea de comandos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="74"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Línea de comandos</b> <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="116"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Directorio de trabajo</b> <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="124"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="143"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -53191,81 +53410,98 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/> <source>Select this to erase the collected coverage information</source> <translation>Seleccionar para borrar la información recogida de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> <source><b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p></source> <translation><b>Borrar información de cobertura</b> <p>Seleccionar para borrar la información recogida de cobertura antes de la siguiente ejecución de cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="195"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="225"/> <source>Erase &coverage information</source> <translation>Borrar información de &cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="228"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="168"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="175"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="194"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="204"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="211"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/> + <source>Interpreter:</source> + <translation>Intérprete:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/> + <source>Enter the interpreter to be used</source> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="47"/> + <source><b>Interpreter</b> +<p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartDebugDialog</name> @@ -53275,12 +53511,12 @@ <translation>Comenzar depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="143"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -53289,200 +53525,222 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="124"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="116"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Directorio de trabajo</b> <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Introduzca los parámetros de la línea de comandos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="74"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Línea de comandos</b> <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="55"/> <source>Command&line:</source> <translation>Línea de coman&dos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="168"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="218"/> + <source>Select to trace into the Python library</source> + <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="221"/> + <source>&Trace into interpreter libraries</source> + <translation>&Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="224"/> + <source>Alt+T</source> + <translation>Alt+T</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/> - <source>Select to trace into the Python library</source> - <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/> - <source>&Trace into interpreter libraries</source> - <translation>&Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/> - <source>Alt+T</source> - <translation>Alt+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="158"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="161"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="231"/> <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> <translation>Seleccionar para no parar el depurador en la primera línea ejecutable.</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="234"/> + <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> + <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="237"/> + <source>Don't stop at first line</source> + <translation>No detener en la primera línea</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/> - <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> - <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> - <source>Don't stop at first line</source> - <translation>No detener en la primera línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="211"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> <source>Forking</source> <translation>Haciendo un fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="225"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="255"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="228"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="262"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork sin pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="272"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="279"/> <source>Follow Child Process</source> <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> + <source>Interpreter:</source> + <translation>Interprete:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> + <source>Enter the interpreter to be used</source> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="47"/> + <source><b>Interpreter</b> +<p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="84"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="92"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Borrar Histórico</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="234"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/> <source>Edit History</source> <translation>Editar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="230"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="249"/> <source>Command Line</source> <translation>Línea de Comando</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="231"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="250"/> <source>Working Directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="232"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="251"/> <source>Environment</source> <translation>Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="234"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/> <source>Select the history list to be edited:</source> <translation>Seleccionar el listado de historial a editar:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="248"/> + <source>Interpreter</source> + <translation>Intérprete</translation> + </message> </context> <context> <name>StartHistoryEditDialog</name> @@ -53568,12 +53826,12 @@ <translation>Comenzar profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="143"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -53582,120 +53840,137 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="124"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="116"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Directorio de trabajo</b> <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Introduzca los parámetros de la línea de comandos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="74"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Línea de comandos</b> <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="55"/> <source>Command&line:</source> <translation>&Línea de comandos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/> <source>Select this to erase the collected timing data</source> <translation>Seleccionar para borrar la información recogida de tiempos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> <source><b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p></source> <translation><b>Borrar datos de timing</b> <p>Seleccionar para borrar los datos recogidos de timing antes de la siguiente ejecución de cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="225"/> <source>Erase &timing data</source> <translation>Borrar datos de &timing</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="228"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="168"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="194"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="204"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="211"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/> + <source>Interpreter:</source> + <translation>Intérprete:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> + <source>Enter the interpreter to be used</source> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="47"/> + <source><b>Interpreter</b> +<p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StartRunDialog</name> @@ -53705,51 +53980,51 @@ <translation>Comenzar ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="55"/> <source>Command&line:</source> <translation>Línea de co&mandos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Introduzca los parámetros de la línea de comandos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="74"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Línea de comandos</b> <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="116"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Directorio de trabajo</b> <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="124"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="143"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -53758,98 +54033,115 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="168"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="188"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="194"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="211"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/> <source>Forking</source> <translation>Haciendo un fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="226"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="233"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork sin pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="243"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="250"/> <source>Follow Child Process</source> <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> + <source>Interpreter:</source> + <translation>Intérprete:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> + <source>Enter the interpreter to be used</source> + <translation>Introducir el intérprete a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="47"/> + <source><b>Interpreter</b> +<p>Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.</p></source> + <translation><b>Intérprete</b> +<p>Introducir el intérprete a utilizar. Dejar en blanco para utilizar el intérprete por defecto, por ejemplo el configurado globalmente o por proyecto.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>StatusMonitorLed</name> @@ -62865,2161 +63157,2166 @@ <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="501"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="519"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="547"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="549"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="548"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="551"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="580"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="590"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1287"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Buscar actualizaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Mostrar versiones descargables</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Buscar actualizaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Mostrar versiones descargables</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Test Unitario de Script</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Test Unitario de &Script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Test Unitario de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Comparar Archivos...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Comparar Archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Recargar APIs</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Recargar APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5639"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5696"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5663"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5720"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Información sobre &Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4527"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4584"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3683"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4332"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4710"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4897"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4527"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4584"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4618"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5356"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5182"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5889"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6582"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6641"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6449"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6562"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6582"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6641"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6665"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4842"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5999"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3445"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Reiniciar aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3445"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Reiniciar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2956"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4474"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5356"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1253"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4710"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4438"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4505"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4556"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4598"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4666"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4664"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4721"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4685"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4833"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4842"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4881"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4897"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4916"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4973"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5889"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5952"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5999"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="933"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="990"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="959"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="998"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5663"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5720"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6527"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6527"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="611"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4755"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4812"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6666"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>Visor de &Tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Visor de Pl&antillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>Visor de &Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Visor de Pl&antillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1533"/> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Visor de Nú&meros</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> - <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> + <source>Qt&5 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt&5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5248"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6449"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6394"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453"/> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric6 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric6...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric6</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> + <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> + <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4531"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> + <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6634"/> + <source>Eric6 is up to date</source> + <translation>Eric6 está actualizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6634"/> + <source>You are using the latest version of eric6</source> + <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/> + <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3538"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>Herramientas de &Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6469"/> + <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> + <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4474"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> - <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6562"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6575"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 está actualizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6575"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="589"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>Herramientas de &Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3571"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Save session...</source> <translation>Guardar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6037"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source>Load session...</source> <translation>Cargar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6037"/> <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6027"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6084"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6027"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6084"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="584"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Inicializando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/> <source>Update Check</source> <translation>Comprobación Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="913"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Visor de Documentación de Código</translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -66720,1427 +67017,1427 @@ <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1412"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1430"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1412"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1430"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1426"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1444"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1426"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1444"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1440"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1458"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1440"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1458"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1452"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1470"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1452"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1470"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1464"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1482"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1516"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1478"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1496"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1492"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1510"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1543"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1561"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1507"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1525"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1546"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1564"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1569"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1587"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1659"/> - <source>Ctrl+Down</source> - <translation>Ctrl+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1581"/> - <source>Scroll view up one line</source> - <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1642"/> - <source>Ctrl+Up</source> - <translation>Ctrl+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1592"/> - <source>Move up one paragraph</source> - <translation>Mover arriba un párrafo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1592"/> - <source>Alt+Up</source> - <translation>Alt+Up</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1601"/> - <source>Move down one paragraph</source> - <translation>Mover abajo un párrafo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1601"/> - <source>Alt+Down</source> - <translation>Alt+Down</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1613"/> - <source>Move up one page</source> - <translation>Mover arriba una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1613"/> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1622"/> - <source>Move down one page</source> - <translation>Mover abajo una línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1622"/> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1645"/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1662"/> - <source>Ctrl+End</source> - <translation>Ctrl+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1668"/> - <source>Indent one level</source> - <translation>Indentar un nivel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1668"/> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677"/> + <source>Ctrl+Down</source> + <translation>Ctrl+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1599"/> + <source>Scroll view up one line</source> + <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> + <source>Ctrl+Up</source> + <translation>Ctrl+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1610"/> + <source>Move up one paragraph</source> + <translation>Mover arriba un párrafo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1610"/> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1619"/> + <source>Move down one paragraph</source> + <translation>Mover abajo un párrafo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1619"/> + <source>Alt+Down</source> + <translation>Alt+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1631"/> + <source>Move up one page</source> + <translation>Mover arriba una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1631"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1640"/> + <source>Move down one page</source> + <translation>Mover abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1640"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1663"/> + <source>Ctrl+Home</source> + <translation>Ctrl+Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1680"/> + <source>Ctrl+End</source> + <translation>Ctrl+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1686"/> + <source>Indent one level</source> + <translation>Indentar un nivel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1686"/> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1695"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1695"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1717"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1735"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1717"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1735"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1732"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1750"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1732"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1750"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1747"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1783"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1801"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1761"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1779"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2381"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2493"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1792"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1810"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2137"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2155"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1821"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1839"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1838"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1856"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1844"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1862"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1844"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1862"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1857"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1875"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1857"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1875"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1870"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1888"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1870"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1888"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1882"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1900"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1882"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1900"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1909"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1927"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1926"/> - <source>Ctrl+Shift+End</source> - <translation>Ctrl+Shift+End</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1932"/> - <source>Delete previous character</source> - <translation>Borrar carácter anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1932"/> - <source>Backspace</source> - <translation>Backspace</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1944"/> + <source>Ctrl+Shift+End</source> + <translation>Ctrl+Shift+End</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1950"/> + <source>Delete previous character</source> + <translation>Borrar carácter anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1950"/> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1962"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1963"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1981"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1963"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1981"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1995"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1995"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2036"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2024"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2024"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2024"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2047"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2065"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2047"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2065"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2080"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2080"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2098"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2090"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2108"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2090"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2108"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2665"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2123"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2141"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2143"/> - <source>Formfeed</source> - <translation>Formfeed</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2152"/> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2152"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2161"/> - <source>Extend rectangular selection down one line</source> - <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2161"/> + <source>Formfeed</source> + <translation>Formfeed</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2179"/> + <source>Extend rectangular selection down one line</source> + <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2179"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2177"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2177"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/> - <source>Extend rectangular selection left one character</source> - <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/> - <source>Alt+Ctrl+Left</source> - <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2210"/> - <source>Extend rectangular selection right one character</source> - <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> + <source>Extend rectangular selection left one character</source> + <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2210"/> + <source>Alt+Ctrl+Left</source> + <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <source>Extend rectangular selection right one character</source> + <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2284"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> - <source>Extend rectangular selection down one page</source> - <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> - <source>Duplicate current selection</source> - <translation>Duplicar selección actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> + <source>Extend rectangular selection down one page</source> + <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2317"/> + <source>Duplicate current selection</source> + <translation>Duplicar selección actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2317"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2706"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2724"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3360"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3379"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2817"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2836"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2817"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2836"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2844"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2827"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2952"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3057"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3051"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3051"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3051"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3061"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3081"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3100"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> <source>Goto Line</source> <translation>Ir a línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3104"/> - <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> - <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> - <source>Goto Brace</source> - <translation>Ir a paréntesis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> - <source>Goto &Brace</source> - <translation>Ir al Parén&tesis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> - <source>Ctrl+L</source> - <comment>Search|Goto Brace</comment> - <translation>Ctrl+L</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3123"/> + <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> + <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> + <source>Goto Brace</source> + <translation>Ir a paréntesis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3132"/> + <source>Goto &Brace</source> + <translation>Ir al Parén&tesis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3132"/> + <source>Ctrl+L</source> + <comment>Search|Goto Brace</comment> + <translation>Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3484"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3495"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3482"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3515"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3490"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3509"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3508"/> - <source>Toggle &current fold</source> - <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514"/> - <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> - <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3529"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Quitar todos los resaltes</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/> + <source>Toggle &current fold</source> + <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/> + <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> + <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Quitar todos los resaltes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/> - <source>&Split view</source> - <translation>&Dividir vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Agregar una división a la vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3584"/> - <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> - <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/> - <source>Arrange horizontally</source> - <translation>Organizar horizontalmente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3592"/> - <source>Arrange &horizontally</source> - <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/> + <source>&Split view</source> + <translation>&Dividir vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Agregar una división a la vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> + <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> + <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> + <source>Arrange horizontally</source> + <translation>Organizar horizontalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> + <source>Arrange &horizontally</source> + <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3607"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626"/> <source>Remove split</source> <translation>Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3607"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Eliminar división actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3622"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3622"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3622"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3648"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3639"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3645"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3664"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3666"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3691"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3710"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3726"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3745"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3754"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3762"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3781"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3793"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Detener Grabación de Macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Detene&r grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3776"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3807"/> <source>Run Macro</source> <translation>Ejecutar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Ejecuta&r macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3790"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3809"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3821"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Borrar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Borrar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3823"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3835"/> <source>Load Macro</source> <translation>Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3818"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3837"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849"/> <source>Save Macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3845"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3832"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3851"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3848"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Alternar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3885"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Al&ternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3885"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3876"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3895"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Siguiente marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3885"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Siguie&nte marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3885"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3903"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Marcador an&terior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3903"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3913"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3932"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3949"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3963"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3946"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3965"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3978"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3973"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3961"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3980"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4023"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4040"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4050"/> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059"/> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Siguiente Tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4060"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>Siguie&nte Tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4068"/> - <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083"/> - <source>Previous Task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4076"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>Tarea anteri&or</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4085"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Siguiente Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4079"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>Siguie&nte Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4087"/> + <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4102"/> + <source>Previous Task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>Tarea anteri&or</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4104"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4139"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4158"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4185"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4204"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4356"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4378"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4397"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5138"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5157"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5132"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5151"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5154"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2868"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3319"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> @@ -68180,124 +68477,124 @@ <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3221"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4218"/> - <source>Shift+F7</source> - <comment>Spelling|Spell Check</comment> - <translation>Shift+F7</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227"/> - <source>Perform spell check of current editor</source> - <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4237"/> - <source>Automatic spell checking</source> - <translation>Corrección ortográfica automática</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4237"/> + <source>Shift+F7</source> + <comment>Spelling|Spell Check</comment> + <translation>Shift+F7</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246"/> + <source>Perform spell check of current editor</source> + <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4256"/> + <source>Automatic spell checking</source> + <translation>Corrección ortográfica automática</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4256"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4264"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4247"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4266"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4314"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4333"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4378"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4397"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4732"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4720"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4739"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976"/> - <source>Next warning message</source> - <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/> - <source>&Next warning message</source> - <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995"/> + <source>Next warning message</source> + <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> + <source>&Next warning message</source> + <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3987"/> - <source>&Previous warning message</source> - <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4006"/> + <source>&Previous warning message</source> + <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> @@ -68318,425 +68615,425 @@ <translation><b>Unir Lineas</b><p>Unir las líneas actual y siguiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3145"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3178"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3178"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3188"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Siguiente Método o Clase</b><p>Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3674"/> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3660"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3662"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1421"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1439"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1434"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1452"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1446"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1464"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1458"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1476"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1519"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1537"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1535"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1553"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1552"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1570"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1560"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1578"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1628"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1646"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1634"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1652"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1651"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1696"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1714"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1711"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1729"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1726"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1744"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1741"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1759"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1809"/> - <source>Extend selection to first visible character in document line</source> - <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> + <source>Extend selection to first visible character in document line</source> + <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1835"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1853"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1892"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1910"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1916"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1924"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1923"/> - <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1941"/> + <source>Ctrl+Shift+Down</source> + <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1959"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1950"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1968"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1971"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2015"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2033"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2130"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2129"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2147"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2171"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2189"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2186"/> - <source>Meta+Alt+Shift+P</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2204"/> - <source>Meta+Alt+Shift+B</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> + <source>Meta+Alt+Shift+P</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2222"/> + <source>Meta+Alt+Shift+B</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2240"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2247"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2265"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2275"/> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2293"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2331"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2343"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2389"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2407"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2419"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2413"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2431"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> - <source>Meta+A</source> - <translation>Meta+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2428"/> - <source>Extend selection to start of document line</source> - <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2439"/> - <source>Meta+Shift+A</source> - <translation>/media/110106_1117</translation> + <source>Meta+A</source> + <translation>Meta+A</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2446"/> - <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> - <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456"/> - <source>Meta+Alt+Shift+A</source> - <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> + <source>Extend selection to start of document line</source> + <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2457"/> + <source>Meta+Shift+A</source> + <translation>/media/110106_1117</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> + <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> + <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2474"/> + <source>Meta+Alt+Shift+A</source> + <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2515"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2529"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2546"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2564"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2560"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2651"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2658"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2284"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> @@ -68762,39 +69059,39 @@ <translation><b>Alternar Comentario</b><p>Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3446"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> @@ -68805,277 +69102,277 @@ <translation>Guardar a&ll</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119"/> <source>Next Change</source> <translation>Siguiente Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4094"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113"/> <source>&Next Change</source> <translation>Siguie&nte Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121"/> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4137"/> <source>Previous Change</source> <translation>Cambio Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4111"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4130"/> <source>&Previous Change</source> <translation>Cambio &Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4120"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4139"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Cambio Anterior</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4218"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4237"/> <source>Check spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4218"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4237"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Corrección &ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4229"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4278"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4297"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4280"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4299"/> <source>Project Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4283"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4302"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4288"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4307"/> <source>User Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4291"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4310"/> <source>User Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6383"/> + <source>Edit Spelling Dictionary</source> + <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6358"/> - <source>Edit Spelling Dictionary</source> - <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6333"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6318"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6343"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6345"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6370"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6383"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2908"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2911"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2939"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2939"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2934"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia atrás</b><p>Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3271"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3295"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1399"/> <source>Sort</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1399"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <comment>Edit|Sort</comment> <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1388"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1406"/> <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source> <translation>Ordenar las líneas que contienen la selección rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1409"/> <source><b>Sort</b><p>Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.</p></source> <translation><b>Ordenar</b><p>Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4740"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4759"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Lenguaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4748"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4767"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Modo de EOL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/> <source>New &Document View</source> <translation>Nueva Vista de &Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3544"/> - <source>Open a new view of the current document</source> - <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3546"/> - <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> - <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3563"/> + <source>Open a new view of the current document</source> + <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/> + <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> + <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3978"/> - <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> - <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3997"/> + <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> + <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Anterior mensaje de advertencia</b><p>Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4015"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4034"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2714"/> <source>Complete</source> <translation>Completar</translation> </message> @@ -69196,68 +69493,89 @@ <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> <source>Replace and Search</source> <translation>Buscar y Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2972"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Reemplazar el texto encontrado y buscar siguiente ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar y Reemplazar</b><p>Reemplazar la ocurrencia de texto en editor actual y buscar la siguiente. Se reusan el texto y las opciones de búsqueda introducidas previamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2996"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> <source>Replace the found text</source> <translation>Reemplazar el texto encontrado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Reemplazar Ocurrencia</b><p>Reemplazar la ocurrencia del texto de búsqueda hallado en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> <source>Replace All</source> <translation>Reemplazar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Reemplazar ocurrencias de texto de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3039"/> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Reemplazar Todo</b><p>Reemplazar todas las ocurrencias del texto de búsqueda en el editor actual.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> + <source>Code Info</source> + <translation>Info del Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1381"/> + <source>Ctrl+Alt+I</source> + <comment>Edit|Code Info</comment> + <translation>Ctrl+Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/> + <source>Show Code Info</source> + <translation>Mostrar Info del Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/> + <source><b>Code Info</b><p>Show code information based on the cursor position.</p></source> + <translation><b>Info del Código</b><p>Mostrar información del código basado en la posición del cursor.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> @@ -70987,257 +71305,257 @@ <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="531"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="532"/> <source>Inspect Element...</source> <translation>Inspeccionar Elemento...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="617"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="621"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="618"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="625"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="626"/> <source>Open Link in New Private Window</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="630"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Guardar &Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="633"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="634"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="638"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="642"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/> <source>Send Link</source> <translation>Enviar Enlace</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="648"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="649"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="665"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="671"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="673"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="675"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="679"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680"/> <source>Send Image Link</source> <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="706"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="707"/> <source>Block Image</source> <translation>Bloquear Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="712"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="713"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="730"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="735"/> <source>Pause</source> <translation>Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="738"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="739"/> <source>Unmute</source> <translation>Con sonido</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="742"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/> <source>Mute</source> <translation>Sin sonido</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="746"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="751"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="754"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="755"/> <source>Save Media</source> <translation>Guardar Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="772"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="773"/> <source>Send Text</source> <translation>Enviar Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="780"/> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Buscar con '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="786"/> <source>Search with...</source> <translation>Buscar con...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Translate</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="814"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="815"/> <source>Dictionary</source> <translation>Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="822"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/> <source>Go to web address</source> <translation>Ir a la dirección web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="845"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="846"/> <source>Add New Page</source> <translation>Añadir Página Nueva</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="848"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="849"/> <source>Configure Speed Dial</source> <translation>Configurar Marcación Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="852"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="853"/> <source>Reload All Dials</source> <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="860"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="861"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="863"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/> <source>Copy Page Link</source> <translation>Copiar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="866"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="867"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Enviar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="872"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="873"/> <source>User Agent</source> <translation>Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="899"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="900"/> <source>Validate Page</source> <translation>Validar Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="958"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="959"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1622"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1623"/> <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="856"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="857"/> <source>Reset to Default Dials</source> <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="697"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/> <source>Search image in {0}</source> <translation>Buscar imagen en {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="694"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/> <source>Search image with...</source> <translation>Buscar imagen con...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1611"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1612"/> <source>Render Process terminated abnormally</source> <translation>El Proceso de Dibujado ha terminado anomalamente</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1614"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1615"/> <source>The render process crashed while loading this page.</source> <translation>El proceso de dibujado ha fallado mientras se cargaba esta página.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1617"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1618"/> <source>The render process was killed.</source> <translation>El proceso de dibujado se ha eliminado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1619"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1620"/> <source>The render process terminated while loading this page.</source> <translation>El proceso de dibujado ha terminado mientras se cargaba esta página.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="565"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="566"/> <source>No suggestions</source> <translation>No hay sugerencias</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1747"/> - <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> - <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1748"/> - <source>HTML File (*.html *.htm)</source> - <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation> + <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> + <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1749"/> + <source>HTML File (*.html *.htm)</source> + <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1750"/> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1773"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1774"/> <source>Save Web Page</source> <translation>Guardar Página Web</translation> </message> @@ -71273,7 +71591,7 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3607"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3610"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> @@ -72957,12 +73275,12 @@ <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4666"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Informe de Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4676"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4679"/> <source>Domain Report</source> <translation>Informe de Dominio</translation> </message> @@ -72987,84 +73305,84 @@ <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3424"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3427"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3527"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3530"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3597"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3600"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3632"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3635"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3651"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3654"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4204"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4207"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4208"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4211"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4210"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4213"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4206"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4209"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4214"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4217"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4212"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4215"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4634"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4634"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4657"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4660"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4666"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4676"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4679"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation> </message> @@ -73176,27 +73494,27 @@ <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4239"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4242"/> <source>Menu Bar</source> <translation>Barra de Menú</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4244"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4247"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252"/> <source>Status Bar</source> <translation>Barra de Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4263"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&strar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4265"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4268"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message>