eric6/i18n/eric6_ru.ts

changeset 7146
6b870a3a8821
parent 7106
55ebff16bd8c
child 7147
7f30b93eb51d
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Tue Aug 20 17:11:17 2019 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Tue Aug 20 17:12:22 2019 +0200
@@ -2771,6 +2771,107 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CircuitPythonDevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="71"/>
+        <source>CircuitPython</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="156"/>
+        <source>Workspace Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="156"/>
+        <source>Python files for CircuitPython devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="188"/>
+        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="222"/>
+        <source>Install Library Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="188"/>
+        <source>Please reset the device to bootloader mode and confirm when ready.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="210"/>
+        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="222"/>
+        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Select the board type or &apos;Manual&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="36"/>
+        <source>Enter the path of the CircuitPython firmware file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="56"/>
+        <source>Firmware:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="63"/>
+        <source>Boot Path:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="70"/>
+        <source>Board Type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Enter the path to the device in bootloader mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="100"/>
+        <source>Press to search the selected volume</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="46"/>
+        <source>CircuitPython Firmware Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="97"/>
+        <source>Select Path to Device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="97"/>
+        <source>&lt;p&gt;The device volume &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. Is the device in &apos;bootloader&apos; mode and mounted?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alternatively select the Manual Select&quot; entry and enter the path to the device below.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
         <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
@@ -4053,7 +4154,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="124"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="126"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>Кодировка &apos;{0}&apos; не подходит для выбранного текста.</translation>
     </message>
@@ -5291,229 +5392,229 @@
         <translation>Пиктограммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="463"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Сеть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Менеджер плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="463"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="466"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
+        <source>Python</source>
+        <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
         <source>Qt</source>
         <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Оболочка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Задачи</translation>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <translation>Задачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Шаблоны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Системы контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Основные параметры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Автодополнение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
-        <source>Calltips</source>
-        <translation>Подсказки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Основные параметры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <source>Python3</source>
+        <translation>Python3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Автодополнение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
+        <source>Calltips</source>
+        <translation>Подсказки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Работа с файлами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="491"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="494"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Стиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Набор кода</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Набор кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Экспортёры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Ассоциации типов файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Стили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Ключевые слова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Ключевые слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Свойства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Справочная документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Просмотр проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Менеджер видов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="662"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="664"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="667"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Выберите пункт в списке слева для
 отображения страницы его настроек.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="507"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="510"/>
         <source>Tray Starter</source>
         <translation>Tray Starter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="486"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="489"/>
         <source>VirusTotal Interface</source>
         <translation>Интерфейс VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="466"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Безопасность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/>
         <source>Notifications</source>
         <translation>Уведомления</translation>
     </message>
@@ -5523,12 +5624,12 @@
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/>
         <source>Code Checkers</source>
         <translation>Проверка кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="481"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 web-браузер</translation>
     </message>
@@ -5538,32 +5639,32 @@
         <translation>Просмотр журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/>
         <source>Mimetypes</source>
         <translation>Mimetypes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="597"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600"/>
         <source>Enter search text...</source>
         <translation>Введите искомый текст...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/>
         <source>Mouse Click Handlers</source>
         <translation>Обработка кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/>
         <source>Flash Cookie Manager</source>
         <translation>Менеджер флэш-куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="523"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-браузер</translation>
     </message>
@@ -5573,17 +5674,17 @@
         <translation>Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
         <source>Protobuf</source>
         <translation>Protobuf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>Python2</source>
         <translation>Python2</translation>
     </message>
@@ -5593,10 +5694,15 @@
         <translation>Менеджер пакетов Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
         <source>Python Package Management</source>
         <translation>Менеджер пакетов Python</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <source>MicroPython</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Connection</name>
@@ -6387,7 +6493,7 @@
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1826"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1825"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить сценарий</translation>
     </message>
@@ -6408,7 +6514,7 @@
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск сценария вне отладчика. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1841"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1840"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Выполнить проект</translation>
     </message>
@@ -6513,7 +6619,7 @@
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1961"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1960"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Отладка сценария</translation>
     </message>
@@ -6534,7 +6640,7 @@
 &lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки в качестве первой исполняемой инструкции Python текущего окна редактора. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1977"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1976"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Отладка проекта</translation>
     </message>
@@ -6824,7 +6930,7 @@
 &lt;p&gt;Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="569"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/>
         <source>Clear Breakpoints</source>
         <translation>Убрать точки останова</translation>
     </message>
@@ -6832,136 +6938,136 @@
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
         <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="569"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="596"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="595"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation>О&amp;тладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>З&amp;апуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="600"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599"/>
         <source>&amp;Breakpoints</source>
         <translation>&amp;Точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="643"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="642"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Запуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1099"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1098"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа содержит неопределенную синтаксическую ошибку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1117"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтактическую ошибку &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; в строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, позиция &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1136"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1135"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
 Более точная информация в окне консоли.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1183"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1182"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1198"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1197"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение&lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1262"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1261"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1332"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1332"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1368"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1368"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1398"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1403"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1402"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1408"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1575"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1574"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Покрытие проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1562"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1561"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Покрытие сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1841"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1840"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1707"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1706"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Профиль проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1694"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1693"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Профиль сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1977"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1976"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1068"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1067"/>
         <source>Program terminated</source>
         <translation>Программа завершилась</translation>
     </message>
@@ -6981,46 +7087,46 @@
         <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1248"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1247"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1034"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1039"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась со статусом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1045"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1044"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился со статусом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1053"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1052"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Сообщение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1058"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1063"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
@@ -7029,7 +7135,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1077"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1076"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
@@ -7058,7 +7164,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Переместить указатель инструкции к курсору&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1308"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1307"/>
         <source>No locals available.</source>
         <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation>
     </message>
@@ -9386,6 +9492,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>E5FileSaveConfirmDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="54"/>
+        <source>The given file exists already.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="65"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation type="unfinished">Замена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="67"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>E5GoogleMail</name>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="188"/>
@@ -10005,6 +10129,89 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>E5ProcessDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="26"/>
+        <source>Output</source>
+        <translation type="unfinished">Вывод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="54"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="73"/>
+        <source>Input</source>
+        <translation type="unfinished">Ввод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Press to send the input to the running process</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="98"/>
+        <source>&amp;Send</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отправить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="101"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="108"/>
+        <source>Enter data to be sent to the running process</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+        <translation type="unfinished">Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="118"/>
+        <source>&amp;Password Mode</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Парольный режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="121"/>
+        <source>Alt+P</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="97"/>
+        <source>Process canceled.</source>
+        <translation type="unfinished">Процесс прерван.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="111"/>
+        <source>Process finished successfully.</source>
+        <translation type="unfinished">Процесс успешно завершен.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="113"/>
+        <source>Process crashed.</source>
+        <translation type="unfinished">Процесс завершился по ошибке.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="115"/>
+        <source>Process finished with exit code {0}</source>
+        <translation type="unfinished">Процесс завершился с кодом выхода {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="169"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка при запуске процесса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="169"/>
+        <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>E5RequestModel</name>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
@@ -16943,6 +17150,97 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>EspDevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="66"/>
+        <source>ESP8266, ESP32</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157"/>
+        <source>Erase Flash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="190"/>
+        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="214"/>
+        <source>Flash Additional Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="138"/>
+        <source>Install &apos;esptool.py&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="145"/>
+        <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157"/>
+        <source>&apos;esptool erase_flash&apos; Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="179"/>
+        <source>Unsupported chip type &apos;{0}&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="214"/>
+        <source>&apos;esptool write_flash&apos; Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EspFirmwareSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="25"/>
+        <source>ESP Chip Type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="32"/>
+        <source>Select the ESP chip type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="55"/>
+        <source>Firmware:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="65"/>
+        <source>Enter the path of the firmware file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="72"/>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="44"/>
+        <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ExceptionLogger</name>
     <message>
         <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="38"/>
@@ -18175,42 +18473,42 @@
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="665"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="672"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Заменить в файлах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="399"/>
         <source>Invalid search expression</source>
         <translation>Неверное выражение для поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="399"/>
         <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Недействительное выражение для поиска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="624"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="631"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="665"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="672"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="692"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="699"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="693"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="700"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="646"/>
         <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Хэш для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; изменился. Пропускаем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -18220,13 +18518,13 @@
         <translation>%v из %m файла(ов)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="512"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="519"/>
         <source>{0} / {1}</source>
         <comment>occurrences / files</comment>
         <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="513"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="520"/>
         <source>%n occurrence(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n вхождение</numerusform>
@@ -18235,7 +18533,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="513"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="520"/>
         <source>%n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n файл</numerusform>
@@ -25575,22 +25873,47 @@
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="448"/>
         <source>{0:.1f} Bytes</source>
-        <translation>{0:.1f} байтов</translation>
+        <translation type="obsolete">{0:.1f} байтов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="452"/>
         <source>{0:.1f} KiB</source>
-        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+        <translation type="obsolete">{0:.1f} KiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="456"/>
         <source>{0:.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+        <translation type="obsolete">{0:.2f} MiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="460"/>
         <source>{0:.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+        <translation type="obsolete">{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="448"/>
+        <source>{0:4.2f} Bytes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="452"/>
+        <source>{0:4.2f} KiB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="456"/>
+        <source>{0:4.2f} MiB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="460"/>
+        <source>{0:4.2f} GiB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="464"/>
+        <source>{0:4.2f} TiB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -41723,17 +42046,17 @@
         <translation>Боковые панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="489"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Сбросить макет к стандартному виду</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="244"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/>
         <source>System</source>
         <translation>Система</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="226"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="231"/>
         <source>English</source>
         <comment>Translate this with your language</comment>
         <translation>Русский</translation>
@@ -41774,7 +42097,7 @@
         <translation>Активация встроенных инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="253"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="258"/>
         <source>Left Side</source>
         <translation>Левая панель</translation>
     </message>
@@ -41809,7 +42132,7 @@
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="259"/>
         <source>Right Side</source>
         <translation>Правая панель</translation>
     </message>
@@ -41844,17 +42167,17 @@
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260"/>
         <source>Bottom Side</source>
         <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="460"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="470"/>
         <source>Select to activate the Numbers widget</source>
         <translation>Разрешить активировать виджет чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="473"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
@@ -41888,6 +42211,16 @@
         <source>Select the position for the Shell window</source>
         <translation>Выбор расположения окна оболочки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/>
+        <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/>
+        <source>MicroPython</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IrcChannelEditDialog</name>
@@ -46949,6 +47282,824 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MicroPythonCommandsInterface</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="280"/>
+        <source>Detected an error without indications.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonDevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="195"/>
+        <source>Unsupported Device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="205"/>
+        <source>REPL is not supported by this device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="224"/>
+        <source>Plotter is not supported by this device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="243"/>
+        <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="263"/>
+        <source>File Manager is not supported by this device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonFileManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="198"/>
+        <source>The given name &apos;{0}&apos; is not a directory or does not exist.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="203"/>
+        <source>Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="207"/>
+        <source>Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="315"/>
+        <source>Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="360"/>
+        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="368"/>
+        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="376"/>
+        <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="335"/>
+        <source>Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonFileManagerWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="23"/>
+        <source>Local Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="38"/>
+        <source>Device Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="176"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="181"/>
+        <source>Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="186"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished">Размер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="191"/>
+        <source>Time</source>
+        <translation type="unfinished">Время</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="107"/>
+        <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="114"/>
+        <source>Press to copy the selected file to the device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="121"/>
+        <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="128"/>
+        <source>Press to copy the selected file from the device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="135"/>
+        <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="239"/>
+        <source>Press to move one directory level up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="246"/>
+        <source>Press to reload the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="801"/>
+        <source>Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="820"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="874"/>
+        <source>Delete Directory Tree</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="901"/>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="140"/>
+        <source>Show Hidden Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="846"/>
+        <source>Delete Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="146"/>
+        <source>Show Filesystem Info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="186"/>
+        <source>Error handling device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="186"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="406"/>
+        <source>Put File As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="471"/>
+        <source>Enter a new name for the file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="420"/>
+        <source>Copy File to Device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="420"/>
+        <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="471"/>
+        <source>Get File As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="485"/>
+        <source>Copy File from Device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="485"/>
+        <source>The given file exists already.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="628"/>
+        <source>Select Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Выбрать директорию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="820"/>
+        <source>Enter directory name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="667"/>
+        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="874"/>
+        <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="705"/>
+        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="901"/>
+        <source>Do you really want to delete this file?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="743"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="801"/>
+        <source>Enter the directory path on the device:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="846"/>
+        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="937"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="939"/>
+        <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="951"/>
+        <source>Filesystem Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonGraphWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64"/>
+        <source>Press to save the raw data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="73"/>
+        <source>max. X:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="82"/>
+        <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="312"/>
+        <source>Save Chart Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="312"/>
+        <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/>
+        <source>Serial Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="43"/>
+        <source>Timeout for Serial Link Communication:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="50"/>
+        <source>Enter the timout value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="56"/>
+        <source> s</source>
+        <translation type="unfinished"> сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="88"/>
+        <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="91"/>
+        <source>Synchronize Time at Connect</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="101"/>
+        <source>REPL Pane</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="107"/>
+        <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="120"/>
+        <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="127"/>
+        <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="130"/>
+        <source>Wrap long lines</source>
+        <translation type="unfinished">Перетекание длинных строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/>
+        <source>MPY Cross Compiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="146"/>
+        <source>Program:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="162"/>
+        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="40"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Progress Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicroPythonWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="63"/>
+        <source>Press to check for connected devices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="79"/>
+        <source>Press to open a file of the connected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="86"/>
+        <source>Press to save the current editor to the connected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="103"/>
+        <source>Press to run the current script on the selected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="110"/>
+        <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="120"/>
+        <source>Press to open a file manager on the selected device (REPL must be disconnected first)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="130"/>
+        <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="418"/>
+        <source>Press to connect the selected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="176"/>
+        <source>pip Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="224"/>
+        <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="261"/>
+        <source>%n supported device(s) detected.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="267"/>
+        <source>{0} at {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="275"/>
+        <source>No supported devices detected.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="388"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="390"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="391"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="413"/>
+        <source>Press to disconnect the current device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="434"/>
+        <source>No device attached</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="434"/>
+        <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
+
+It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
+
+Finally press the device&apos;s reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="461"/>
+        <source>Start REPL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="461"/>
+        <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="850"/>
+        <source>Serial Device Connect</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="850"/>
+        <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="895"/>
+        <source>Run Script</source>
+        <translation type="unfinished">Выполнить сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="878"/>
+        <source>There is no editor open. Abort...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="886"/>
+        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="895"/>
+        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="918"/>
+        <source>Open Python File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="918"/>
+        <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="962"/>
+        <source>Start Chart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="962"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="975"/>
+        <source>&#xce;&#xbc;Py Chart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="991"/>
+        <source>Unsaved Chart Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="991"/>
+        <source>The chart contains unsaved data.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1042"/>
+        <source>Start File Manager</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1042"/>
+        <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1055"/>
+        <source>&#xce;&#xbc;Py Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1093"/>
+        <source>Show Version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096"/>
+        <source>Show Implementation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1191"/>
+        <source>Synchronize Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104"/>
+        <source>Show Device Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1107"/>
+        <source>Show Local Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336"/>
+        <source>Compile Python File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356"/>
+        <source>Compile Current Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1129"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138"/>
+        <source>No version information available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140"/>
+        <source>Device Version Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1163"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1167"/>
+        <source>Device Implementation Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1167"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1221"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1235"/>
+        <source>Device Date and Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1248"/>
+        <source>Local Date and Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1248"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1268"/>
+        <source>Error handling device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1268"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/>
+        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1306"/>
+        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1316"/>
+        <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1326"/>
+        <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1349"/>
+        <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MicrobitDevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="67"/>
+        <source>BBC micro:bit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
+        <source>Workspace Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="134"/>
+        <source>Could not find an attached BBC micro:bit.
+
+Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="218"/>
+        <source>Flash Default MicroPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="207"/>
+        <source>Flash Custom MicroPython Firmware</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="258"/>
+        <source>Flash Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="171"/>
+        <source>Flash the current script to the selected device.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="300"/>
+        <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="176"/>
+        <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="180"/>
+        <source>Reset micro:bit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="183"/>
+        <source>Install &apos;uflash&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="258"/>
+        <source>&apos;uflash&apos; Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="207"/>
+        <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="235"/>
+        <source>The current editor does not contain a Python script. Flash it anyway?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="285"/>
+        <source>The script is empty. Aborting.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="275"/>
+        <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="300"/>
+        <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>MicrosoftEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="187"/>
@@ -52247,17 +53398,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1732"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1747"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1760"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1775"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1760"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1775"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -77211,1388 +78362,1388 @@
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1159"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Нижняя док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Что это?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Что это?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation>Просмотр справки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
-        <source>Open the helpviewer window</source>
-        <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Показать версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Показать &amp;версии</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Информация о версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
-        <source>Check for &amp;Updates...</source>
-        <translation>Наличие &amp;обновлений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>Версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <source>Helpviewer</source>
+        <translation>Просмотр справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <source>&amp;Helpviewer...</source>
+        <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
-        <source>Show the versions available for download</source>
-        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Сообщение об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+        <source>Open the helpviewer window</source>
+        <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Показать версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Показать &amp;версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Информация о версии</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Запросить функционал</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Запросить &amp;функционал...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Послать запрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Юниттест</translation>
+        <source>Check for &amp;Updates...</source>
+        <translation>Наличие &amp;обновлений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>Версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <source>Show the versions available for download</source>
+        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Сообщение об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Запросить функционал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Запросить &amp;функционал...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Послать запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201"/>
+        <source>Unittest</source>
+        <translation>Юниттест</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Открыть диалог юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>&amp;Перезапустить юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Перезапустить последний юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перезапустить последний выполненный юниттест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Юниттест на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Юниттест на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест на сценарии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на с текущем сценарии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Юниттест на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Юниттест на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Юниттест на проекте&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на текущем проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Миниредактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Импорт предпочтений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Импорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённой ранее конфигурации.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Профили</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Профили...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Конфигурация профилей</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Панели инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Горячие клавиши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Определение горячих клавиш</translation>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Импорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённой ранее конфигурации.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <source>Show external &amp;tools</source>
+        <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Профили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Профили...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Конфигурация профилей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Панели инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Горячие клавиши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Определение горячих клавиш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6247"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Показать следующую</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Показать предыдущую</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Переключение между вкладками</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Информация о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Установить плагины</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Удалить плагин</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+        <source>Alt+Shift+E</source>
+        <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
+        <source>Show next</source>
+        <translation>Показать следующую</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <source>Show previous</source>
+        <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Переключение между вкладками</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Информация о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Установить плагины</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Удалить плагин</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Документация Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>&amp;Дополнительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Пла&amp;гины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3075"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7162"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7212"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3932"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3932"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4013"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4017"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3968"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3985"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4083"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4133"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4085"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4135"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4968"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Поддержка Qt3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5286"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5336"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4821"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4871"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4940"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4943"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4993"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4985"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5035"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5053"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5103"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5158"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5129"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5231"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5272"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5231"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5270"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5320"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5286"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5336"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5412"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5761"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5811"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5761"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5811"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5569"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5619"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6247"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6491"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6479"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6525"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6525"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6755"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6755"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6999"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7155"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7124"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7174"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7124"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7174"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7148"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7198"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Python 2. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON2DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7063"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7006"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7056"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7063"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
@@ -78617,563 +79768,563 @@
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Повторить неудачные тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5249"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7268"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
+        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
-        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>Symbols-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр символов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
-        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/>
-        <source>Numbers-Viewer</source>
-        <translation>Отображение чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/>
+        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <source>Symbols-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр символов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <source>Numbers-Viewer</source>
+        <translation>Отображение чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3044"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер SSL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SSL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/>
         <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
         <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5681"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Показать журнал ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6994"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Eric6 &amp;web-браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric6 web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric6 редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4968"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7155"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7167"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7167"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
@@ -79183,87 +80334,87 @@
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3988"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7010"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1563"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6560"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6560"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
     </message>
@@ -79278,177 +80429,182 @@
         <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7143"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7143"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода.
 Невозможно проверить наличие обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7083"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7133"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации для кода</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5744"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/>
         <source>Virtualenv Manager</source>
         <translation>Менеджер Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/>
         <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
         <translation>Менеджер &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/>
         <source>Virtualenv Configurator</source>
         <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
         <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
         <translation>Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/>
         <source>Left Side</source>
         <translation>Левая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065"/>
         <source>Bottom Side</source>
         <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076"/>
         <source>Right Side</source>
         <translation>Правая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102"/>
         <source>Plug-ins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Рестарт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Restart the IDE</source>
         <translation>Перезапуск IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рестарт IDEE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5968"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5910"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5968"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Eric6 web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/>
         <source>PyPI</source>
         <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112"/>
+        <source>MicroPython</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
@@ -79502,7 +80658,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1436"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1502"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В строках вы можете использовать следующие %-коды:
 &lt;table&gt;

eric ide

mercurial