--- a/i18n/eric5_cs.ts Sun Jan 22 19:30:27 2012 +0100 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Tue Jan 24 19:29:23 2012 +0100 @@ -1902,67 +1902,67 @@ <translation>Breakpointy</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="170"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="141"/> <source>Edit...</source> <translation>Editovat...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="144"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="143"/> <source>Enable</source> <translation>Zapnout</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> <source>Enable all</source> <translation>Zapnout vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="146"/> <source>Disable</source> <translation>Vypnout</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/> <source>Disable all</source> <translation>Vypnout vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="149"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/> <source>Delete all</source> <translation>Smazat vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="152"/> <source>Goto</source> <translation>Jít na</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/> <source>Enable selected</source> <translation>Zapnout vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> <source>Disable selected</source> <translation>Vypnout vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> <source>Delete selected</source> <translation>Smazat vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> @@ -1980,72 +1980,72 @@ <translation><b>Prohlížeč</b><p>Prohlížeč umožňuje jednoduše procházet strukturu adresářů a souborů ve vašem systému, rozpoznat Python programy a otevřít je do okna Zobrazení zdrojového kódu. Prohlížeč zobrazuje několik samostatných hierarchií.</p><p>První hierarchie zobrazuje pouze otevřenou aplikaci pro debugování a její kořen je adresář obsahující tuto aplikaci. Všechny Python soubory, které tvoří aplikaci, jsou obvykle ve stejném adresáři, takže tato hierarchie umožňuje rychlý přístup ke všemu, co je třeba.</p><p>Další hierarchie se používá k rychlé navigaci v adresářích, které jsou uvedeny v Python proměnné <tt>sys.path</tt>.</p><p>Zbývající hierarchie umožňují procházet operační systém jako celek. Na UNIX systémech bude hierarchie s kořenem <tt>/</tt> a další s user home adresářem. Ve Windows zde bude hierarchie pro každý disk v systému.</p><p>Python programy (mají extenzi <tt>.py</tt>) jsou v hierarchii zobrazeny s Python ikonou. Pravé tlačítko myši otevře popup menu, které umožňuje otevřít soubor do okna Zobrazení zdrojového kódu, otevřít soubor pro debugging nebo jej použít pro spuštění unittestu.</p><p>Kontextové menu s třídami, funkcemi a metodami umožňuje otevřít soubor na pozici vybrané třídy, funkci nebo metody a zajišťuje zobrazení kódu na požadovaném řádku.</p><p>Qt-Designer soubory (mají extenzi <tt>.ui</tt>) jsou zobrazeny s ikonou Designeru. Kontextové menu umožňuje otevřít tyto soubory přímo do Qt-Designeru.</p><p>Qt-Linguist soubory (mají extenzi <tt>.ts</tt>) jsou zobrazeny s Linguist ikonou. Kontextové menu umožňuje otevřít tyto soubory přímo do Qt-Linguistu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="203"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="202"/> <source>Open</source> <translation>Otevřít</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="181"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="180"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Spustit unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="259"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="258"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Nový adresář toplevel...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="214"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Přidat jako toplevel adresář</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="218"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="217"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Odebrat z toplevelu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="225"/> <source>Find in this directory</source> <translation>Hledat v tomto adresáři</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="459"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="458"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Nový toplevel adresář</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="228"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>Najít && nahradit v tomto adresáři</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="264"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="263"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="191"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="190"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Otevřit v editoru ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="232"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="231"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="222"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="221"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Obnovit složku</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="241"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="240"/> <source>Goto</source> <translation type="unfinished">Jít na</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="343"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="342"/> <source>Line {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2417,37 +2417,37 @@ <translation>Zobrazuje průběh procesu měření metriky kódu</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="186"/> <source>files</source> <translation>soubory</translation> </message> <message> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> + <source>lines</source> + <translation>řádky</translation> + </message> + <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> - <source>lines</source> - <translation>řádky</translation> + <source>bytes</source> + <translation>bajty</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> - <source>bytes</source> - <translation>bajty</translation> + <source>comments</source> + <translation>komentáře</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/> - <source>comments</source> - <translation>komentáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/> <source>empty lines</source> <translation>prázdné řádky</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/> <source>non-commentary lines</source> <translation>nekomentované řádky</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/> <source>documentation lines</source> <translation>řádky dokumentace</translation> </message> @@ -6940,7 +6940,7 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2407"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2410"/> <source>Open File</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> @@ -7210,7 +7210,7 @@ <translation>Editovat breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4267"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Aktivovat breakpoint</translation> </message> @@ -7260,162 +7260,162 @@ <translation>LMB přepínač breakpointů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1557"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1560"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modifikace souboru otevřeného jen pro čtení</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1557"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1560"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Pokoušíte se změnit soubor, který je otevřen jen pro čtení. Prosím, uložte jej nejdříve do jiného souboru.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2186"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2189"/> <source>Printing...</source> <translation>Tisk...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2203"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2206"/> <source>Printing completed</source> <translation>Tisk je hotov</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2205"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Chyba během tisku</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2208"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Chyba během tisku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2211"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Tisk byl zrušen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2560"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2563"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2359"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2362"/> <source>File Modified</source> <translation>Soubor je modifikován</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3783"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3783"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4270"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4276"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deaktivovat breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4587"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4587"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4639"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4635"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4639"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4725"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4731"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4725"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4731"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4861"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Chyba syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4855"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4861"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5080"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Macro Name</source> <translation>Název makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5080"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Vyberte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5114"/> <source>Load macro file</source> <translation>Načíst soubor makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5148"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5154"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Macro soubory (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5129"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5135"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Chyba při načítání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5148"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5154"/> <source>Save macro file</source> <translation>Uložit soubor s makrem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5165"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> <source>Save macro</source> <translation>Uložit makro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Chyba při ukládání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5191"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5197"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Spustit záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5191"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5197"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5216"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5216"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5222"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Vložte název makra:</translation> </message> @@ -7425,77 +7425,77 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Pozor:</b> Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5341"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5347"/> <source>File changed</source> <translation>Soubor změněn</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5602"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5614"/> - <source>Resources</source> - <translation>Zdroje</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5616"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Přidat soubor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5618"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Přidat soubory...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5620"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Zdroje</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5622"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Přidat soubor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5624"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Přidat soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5626"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5628"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Přidat lokalizované resource...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5625"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5631"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Přidat resource frame</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5643"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5649"/> <source>Add file resource</source> <translation>Přidat soubor resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5659"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> <source>Add file resources</source> <translation>Přidat soubory resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5686"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5692"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5747"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5753"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagram balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5747"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5753"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Včetně atributů třídy?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5782"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5782"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> @@ -7515,12 +7515,12 @@ <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5764"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5770"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importovat diagram</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5764"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5770"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> </message> @@ -7595,7 +7595,7 @@ <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6014"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6020"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> </message> @@ -7605,12 +7605,12 @@ <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6016"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6022"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Přidat do slovníku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6018"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6024"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorovat vše</translation> </message> @@ -7635,17 +7635,17 @@ <translation>Alternativy ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2359"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2362"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> obsahuje neuložené změny.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2407"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2410"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2508"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2511"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -7655,12 +7655,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5122"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5128"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5129"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5135"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> je poškozen.</p></translation> </message> @@ -7670,27 +7670,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>So souboru s makrem <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5332"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5338"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5479"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5485"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5602"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5686"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5692"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Zástupce pro soubor <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -7715,57 +7715,57 @@ <translation>Vyčistit varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4981"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4981"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Varování py3flakes není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2560"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2563"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p><p>Má se přepsat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5165"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5171"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5024"/> - <source>Warning: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5030"/> + <source>Warning: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5036"/> <source>Error: {0}</source> <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5337"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5343"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3873"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3879"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3873"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3879"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4064"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4064"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13666,27 +13666,27 @@ <translation type="unfinished"><p>Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="591"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="595"/> <source>Loading...</source> <translation type="unfinished">Načítám...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="608"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="612"/> <source>Finished loading</source> <translation type="unfinished">Načteno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="610"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/> <source>Failed to load</source> <translation type="unfinished">Načtení selhalo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="650"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="650"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation type="unfinished"> @@ -13696,17 +13696,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="653"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="657"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="656"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished">&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="658"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="662"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14408,360 +14408,360 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Zavřít aktuální okno nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> - <source>Open a new help window tab</source> - <translation>Otevřít nový tab nápovědy</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="348"/> - <source>&New Tab</source> - <translation>&Nový tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="348"/> - <source>Ctrl+T</source> - <comment>File|New Tab</comment> - <translation></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="354"/> + <source>Open a new help window tab</source> + <translation>Otevřít nový tab nápovědy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="349"/> + <source>&New Tab</source> + <translation>&Nový tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="349"/> + <source>Ctrl+T</source> + <comment>File|New Tab</comment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="355"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nový tab</b><p>Otevře nový tab v okně nápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="367"/> - <source>Open a new help browser window</source> - <translation>Otevřít nové okno nápovědy</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> + <source>Open a new help browser window</source> + <translation>Otevřít nové okno nápovědy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nové okno</b><p>Otevře nové okno nápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/> <source>&Open File</source> <translation>&Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="381"/> - <source>Open a help file for display</source> - <translation>Otevřít soubor s nápovědou</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="382"/> + <source>Open a help file for display</source> + <translation>Otevřít soubor s nápovědou</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="383"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Otevřít soubor</b><p>Zobrazí nové okno s nápovědou. Otevře dialog pro výběr souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="391"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Otevřít soubor do nového &tabu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="391"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="396"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="397"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Otevřít nápovědu do nového tabu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Otevřít soubor do nového tabu</b><p>Zobrazí se nápověda a zobrazí se v novém tabu. Otevře dialog pro výběr souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="451"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> <source>&Print</source> <translation>&Tisk</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="451"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Tisknout zobrazenou nápovědu</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Tisknout zobrazenou nápovědu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Tisk</b><p>Tisknout zobrazenou nápovědu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source>&Close</source> <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="499"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Zavřít</b><p>Zavře aktuální okno s nápovědou.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/> <source>Close &All</source> <translation>Z&avřít vše</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Zavřít vše</b><p>Zavřít všechna okna s nápovědou kromě prvního.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> <source>&Quit</source> <translation>&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>&Backward</source> <translation>&Nazpět</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> - <source>Move one help screen backward</source> - <translation>Posun o jednu obrazovku nápovědy nazpět</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> + <source>Move one help screen backward</source> + <translation>Posun o jednu obrazovku nápovědy nazpět</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Nazpět</b><p>Posun o jednu obrazovku nazpět. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>&Forward</source> <translation>&Dopředu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation>Posun o jednu obrazovku dopředu</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <source>Move one help screen forward</source> + <translation>Posun o jednu obrazovku dopředu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Dopředu</b><p>Posun o jednu obrazovku dopředu. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> <source>&Home</source> <translation>&Hlavní strana</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> - <source>Move to the initial help screen</source> - <translation>Posun na hlavní stranu nápovědy</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <source>Move to the initial help screen</source> + <translation>Posun na hlavní stranu nápovědy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Hlavní strana</b><p>Posun na hlavní stranu nápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>&Reload</source> <translation>&Obnovit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> - <source>Reload the current help screen</source> - <translation>Obsah aktuální nápovědy se obnoví</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <source>Reload the current help screen</source> + <translation>Obsah aktuální nápovědy se obnoví</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Obnovit</b><p>Znovu načte aktuální obrazovku nápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> <source>&Find...</source> <translation>&Hledat...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> - <source>Find text in page</source> - <translation>Hledat text na stránce</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <source>Find text in page</source> + <translation>Hledat text na stránce</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Hledat</b><p>Hledá se text na aktuální straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>Find &next</source> <translation>Hledat &následující</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> <source>Find &previous</source> <translation>Hledat &předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> <source>&About</source> <translation>O &aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>O aplikaci</b><p>Zobrazí se informace o tomto software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> <source>About &Qt</source> <translation>O &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>A Qt</b><p>Zobrazit informace o Qt toolkitu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Př&iblížit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Zvětšovací lupa</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Zvětšovací lupa</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Přiblížit</b><p>Přiblížit text. Text bude větší.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> <source>Zoom &out</source> <translation>&Oddálit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Zmenšovací lupa</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Zmenšovací lupa</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Oddálit</b><p>Lupa na oddálení textu. Text bude menší.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopírovat</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="631"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Kopírovat vybraný text</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Kopírovat vybraný text</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopírovat</b><p>Kopírovat vybraný text do schránky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1205"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/> <source>&File</source> <translation>S&oubor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1229"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> <source>&View</source> <translation>Poh&led</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1252"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>&Go</source> <translation>&Jít</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1265"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1266"/> <source>H&istory</source> <translation>H&istorie</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1273"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Záložky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1326"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1327"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> @@ -14776,42 +14776,42 @@ <translation type="obsolete">Posun doprava</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> <source>Close</source> <translation>Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="451"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> <source>Print</source> <translation>Tisk</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1337"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1338"/> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1354"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> <source>Edit</source> <translation>Editovat</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1359"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1360"/> <source>View</source> <translation>Pohled</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1369"/> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1400"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1408"/> <source>Go</source> <translation>Jít</translation> </message> @@ -14821,12 +14821,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Zadání souboru s nápovědou, který se zobrazí přímo do tohoto editačního okna. Výběr předchozí zobrazené nápovědy z drop down seznamu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1656"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/> <source>Open File</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1656"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Help soubory (*.html *.htm);;PDF soubory (*.pdf);;CHM soubory (*.chm);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -14836,204 +14836,204 @@ <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="348"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="349"/> <source>New Tab</source> <translation>Nový Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/> <source>New Window</source> <translation>Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="391"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Otevřít soubor v novém tabu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/> <source>Close All</source> <translation>Zavřít vše</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> <source>Quit</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Backward</source> <translation>Nazpět</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>Forward</source> <translation>Dopředu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> <source>Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Reload</source> <translation>Obnovit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/> <source>Copy</source> <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> <source>Find...</source> <translation>Hledat...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>Find next</source> <translation>Najít další</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> <source>Find previous</source> <translation>Najít předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Přidat záložku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>What's This?</source> <translation>Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> <source>About</source> <translation>O aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> <source>About Qt</source> <translation>O Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Zoom in</source> <translation>Přiblížit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> <source>Zoom out</source> <translation>Oddálit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation>Hledat následující výskyt textu na straně</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation>Hledat následující výskyt textu na straně</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Hledat následující</b><p>Vyhledá se následující výskyt textu na aktuální straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Hledat předchozí výskyt textu na stránce</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Hledat předchozí</b><p>Vyhledá předchozí výskyt textu na aktuální straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> <source>Print Preview</source> <translation>Náhled tisku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Tisknout náhled zobrazené nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Vytisknout náhled</b><p>Tisknout náhled zobrazeného textu nápovědy.</p></translation> </message> @@ -15043,222 +15043,222 @@ <translation type="obsolete"><p>Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> <source>Show next tab</source> <translation>Zobrazit následující tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Zobrazit předchozí tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Přepnout mezi taby</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> <source>Ctrl+1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1057"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Vyčistit ikony databáze</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Vyčistit databázi favicons</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Vyčistit databázi favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1062"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Vyčistit databázi favicons</b><p>Vyčistit databázi favicons navštívených URL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> <source>Preferences</source> <translation>Předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Předvolby...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Nastavit preferovanou konfiguraci</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Nastavit preferovanou konfiguraci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Předvolby</b><p>Upravit položky konfigurace aplikace podle vašich předvoleb.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="152"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="153"/> <source>Contents</source> <translation>Obsah</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Zavřít všechna okna s nápovědou</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Sync obsahu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Synchronizuje obsah s aktuální stranou</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sync obsah</b><p>Synchronizuje obsah s aktuální stranou.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Obsah</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="965"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Zobrazit okno s obsahem</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Obsah</b><p>Zobrazit okno s obsahem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Uspořádat dokumenty QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Uspořádat dokumenty QtNápovědy</b><p>Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1317"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1375"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1376"/> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1380"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1381"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrováno: </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2168"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Uspořádat filtry QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Uspořádat filtry QtNápovědy</b><p>Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> <source>Index</source> <translation>Index</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Zobrazit index okna</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="980"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Index</b><p>Zobrazit index okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="992"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Zobrazit okno hledání</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Hledání</b><p>Zobrazit okno hledání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Znovu indexovat dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Přeindexuje dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Znovu indexovat dokumentaci</b><p>Přeindexuje dokumentaci.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2277"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2281"/> <source>Updating search index</source> <translation>Aktualizovat index pro hledání</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2329"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2333"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Vyhledat dokumentaci...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2359"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2363"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Nefiltrováno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2378"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2382"/> <source>Help Engine</source> <translation>Engine nápovědy</translation> </message> @@ -15268,17 +15268,17 @@ <translation type="obsolete">Zobrazit menu navigace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> <source>Private Browsing</source> <translation>Mód soukromí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>Mód &soukromí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Mód soukromí</b><p>Zapne mód soukromí. V tomto módu není zaznamenávána historie stran.</p></translation> </message> @@ -15293,330 +15293,330 @@ <translation type="obsolete">Načteno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1914"/> <source>Full Screen</source> <translation>Celá obrazovka</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Celá obrazovka</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> <source>F11</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Uspořádat QtHelp &dokumenty</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Uspořádat QtHelp &filtry</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>Přeinde&xovat dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Smazat soukromá data</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>Smazat &soukromá data</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Smazat soukromá data</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>Smazat &soukromá data</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Smazat soukromá data</b><p>Smaže soukromá data jako je historie prohlížení, vyhledávání a databáze favicon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1057"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Smazat databázi &ikon</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Zobrazit monitor sítě</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>Zobrazit mo&nitor sítě</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> - <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation>Zobrazit dialog monitoru sítě</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/> + <source>Show the network monitor dialog</source> + <translation>Zobrazit dialog monitoru sítě</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Zobrazit monitor sítě</b><p>Zobrazit dialog monitoru sítě.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> <source>&Settings</source> <translation>Na&stavení</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1310"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Show page source</source> <translation>Zobrazit zdroj strany</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Ctrl+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Zobrazit zdroj strany v editoru</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="849"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Zobrazit zdroj strany v editoru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Zobrazit zdroj strany</b><p>Zobrazit zdroj strany v editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Jazyky...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Nastavit polovené jazyky pro web strany</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Jazyky</b><p>Nastavit polovené jazyky pro web strany.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> <source>Languages</source> <translation>Jazyky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="921"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> <source>Cookies</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="921"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Nastavit ovládání cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Nastavit ovládání cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1386"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1387"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Resetovat lupu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Resetovat lupu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Resetovat lupu textu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Jen lupa textu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Jen lupa &textu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>Jen lupa textu; obrázky zůstávají beze změn</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Jen lupa textu</b><p>Jen lupa textu; Obrázky zůstávají beze změn.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Resetovat lupu textu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Jen lupa textu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Jen lupa &textu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>Jen lupa textu; obrázky zůstávají beze změn</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Jen lupa textu</b><p>Jen lupa textu; Obrázky zůstávají beze změn.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Reset lupy</b><p>Reset lupy pro text. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/> <source>New &Window</source> <translation>&Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="423"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importovat záložky</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="423"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Importovat záložky...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Import záložek z jiných prohlížečů</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Import záložek</b><p>Import záložek z jiných prohlížečů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="437"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="438"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Export záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="437"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="438"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Exportovat záložky...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Export záložek do souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="442"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Export záložek</b><p>Export záložek do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Správa záložek</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Správa záložek...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Otevřít dialog pro správu záložek.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Správa záložek</b><p>Otevřít dialog pro správu záložek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Přid&at záložku...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Otevřít dialog pro přidání záložky.</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Otevřít dialog pro přidání záložky.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Přidat záložku</b><p>Otevřít dialog pro přidání aktuální URL jako záložky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Add Folder</source> <translation>Přidat složku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Přidat s&ložku...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="716"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Přidat složku...</b><p>Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Vytvořit záložky pro všechny taby</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Vytvořit záložky pro všechny taby...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Vytvořit záložky pro všechny otevřené taby.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Vytvořit záložky pro všechny taby...</b><p>Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek pro všechny otevřené taby.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1763"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1765"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Uložkt taby</translation> </message> @@ -15626,40 +15626,40 @@ <translation type="obsolete">Zavřít ostatní</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/> <source>Stop</source> <translation>Zastavit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/> <source>&Stop</source> <translation>Za&stavit</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> - <source>Stop loading</source> - <translation>Zastavit načítání</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> + <source>Stop loading</source> + <translation>Zastavit načítání</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Zastavit</b><p>Zastavit načítání aktuálního tabu.</p></translation> </message> @@ -15669,28 +15669,28 @@ <translation type="obsolete">Duplikovat stranu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> <source>Save As </source> <translation>Uložit jako </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> <source>&Save As...</source> <translation>Uložit j&ako...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Uložit aktuální stranu na disk</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="414"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Uložit jako...</b><p>Uložit aktuální stranu na disk.</p></translation> </message> @@ -15715,62 +15715,62 @@ <translation type="obsolete"><b>Ukončit</b><p>Ukončit web prohlížeč.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Konfigurovat vyhledávací enginy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Konfigurovat dostupné vyhledávací enginy</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Konfigurivat vyhledávací enginy...</b><p>Otevře dialog pro konfiguraci dostupných vyhledávacích enginů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Spravovat uložená hesla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Spravovat uložená hesla...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Spravovat vaše uložená hesla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Spravovat uložená hesla...</b><p>Otevře dialog pro spravování uložených hesel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>Ad Block</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Konfigurovat AdBlock odebírání a pravidla</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Otevře dialog pro konfiguraci AdBlock odebírání a pravidel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2338"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2342"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -15780,52 +15780,52 @@ <translation type="obsolete">Načtení selhalo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> <source>Print as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> <source>Offline Storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> <source>Configure offline storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1939"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1943"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> <source>Text Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15835,195 +15835,200 @@ <translation type="obsolete">Výchozí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2693"/> - <source>ISO</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2694"/> - <source>Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2695"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2696"/> - <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2697"/> - <source>Other</source> + <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2698"/> + <source>Windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2699"/> + <source>ISCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2700"/> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2701"/> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2702"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2720"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2724"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1140"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1144"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> <source>Manage Certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1120"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1458"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1463"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1464"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1507"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/> <source>Scan current site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2875"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2879"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2875"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2879"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> - <source>Quit the eric5 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> + <source>Quit the eric5 Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1684"/> - <source><h3>About eric5 Web Browser</h3><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1175"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1394"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished">Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1685"/> + <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1920"/> + <source>Restore Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Hg</name> @@ -17025,32 +17030,32 @@ <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="133"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="134"/> <source>Did not receive the 'hello' message.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="135"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="136"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="140"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="144"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="145"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="152"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="156"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="157"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -17693,7 +17698,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="313"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="312"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Revize</translation> </message> @@ -17914,12 +17919,12 @@ <translation>Vybrat pole pro filtrování</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1130"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1129"/> <source>Revision</source> <translation>Revize</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1127"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1126"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -20212,7 +20217,7 @@ <translation type="unfinished">chybějící</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="295"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="294"/> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">neznámý</translation> </message> @@ -21030,27 +21035,27 @@ <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="546"/> <source>Commit</source> <translation>Zapsat měny</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="660"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Nezapsné změny nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="585"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="585"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="643"/> <source>Revert</source> <translation>Vrátit</translation> </message> @@ -21060,12 +21065,12 @@ <translation>Odebrat z repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="607"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="606"/> <source>Remove</source> <translation>Odebrat</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="643"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> @@ -21150,7 +21155,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="459"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="458"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -21160,12 +21165,12 @@ <translation type="obsolete">Odlišnosti</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="660"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="546"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -21298,12 +21303,12 @@ <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="250"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="249"/> <source>active</source> <translation>aktivní</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="255"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="254"/> <source>yes</source> <translation>ano</translation> </message> @@ -26880,7 +26885,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="586"/> + <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="589"/> <source>Re-encoding saved passwords...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -28546,7 +28551,7 @@ <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> <source>New project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> @@ -28561,7 +28566,7 @@ <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> <source>Open project</source> <translation>Otevřít projekt</translation> </message> @@ -28576,7 +28581,7 @@ <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> <source>Save project as</source> <translation>Uložit projekt jako</translation> </message> @@ -28615,587 +28620,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> <source>&New...</source> <translation>&Nový...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Vygenerovat nový projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Nový...</b><p>Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Otevřít...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2915"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Otevřít existující projekt</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Vygenerovat nový projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2917"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Nový...</b><p>Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otevřít...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Otevřít existující projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2930"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Otevřít....</b><p>Otevře existující projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> <source>Close project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Uzavře aktuální projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Zavřít</b><p>Aktuální projekt se uzavře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> - <source>Save project</source> - <translation>Uložit projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Uložit</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Uložit aktuální projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Uložit</b><p>Aktuální projekt se uloží.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Uložit j&ako...</translation> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavřít</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Uzavře aktuální projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2941"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Zavřít</b><p>Aktuální projekt se uzavře.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Uložit jako</b><p>Uloží aktuální projekt do nového souboru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Přidat soubory do projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Přidat soubory...</translation> + <source>Save project</source> + <translation>Uložit projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Uložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Uložit aktuální projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Uložit</b><p>Aktuální projekt se uloží.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Uložit j&ako...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Přidat soubory...</b><p>Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.</p></translation> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Uložit jako</b><p>Uloží aktuální projekt do nového souboru.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Přidat adresář do projektu</translation> + <source>Add files to project</source> + <translation>Přidat soubory do projektu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Přidat adresář...</translation> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Přidat soubory...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Přidat adresář...</b><p>Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.</p></translation> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2977"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Přidat soubory...</b><p>Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Přidat překlad do projektu</translation> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Přidat adresář do projektu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Přida&t překlad...</translation> + <source>Add directory...</source> + <translation>Přidat adresář...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Přidat překlad</b><p>Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.</p></translation> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Přidat adresář...</b><p>Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Hledat nové soubory</translation> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Přidat překlad do projektu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>&Hledat nové soubory...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Přida&t překlad...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Přidat překlad</b><p>Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Hledat nové soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>&Hledat nové soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3018"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Hledat nové soubory...</b><p>Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source>Project properties</source> <translation>Nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Natavení...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Uživatelská nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Asociace typů souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociace typů souborů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Natavení...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Uživatelská nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Asociace typů souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociace typů souborů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3054"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociace typů souborů...</b><p>Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Nastavení debugeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Nastavení debugeru...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> - <source>Load</source> - <translation>Načíst</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Načíst</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Načíst nastavení debugeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3081"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Načíst nastavení debugeru</b><p>Načtou se nastavení debugeru do projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> - <source>Save</source> - <translation>Uložit</translation> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Nastavení debugeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3083"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Nastavení debugeru...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Uložit nastavení debugeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Uložit nastavení debugeru</b><p>Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> - <source>Delete</source> - <translation>Smazat</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> - <source>&Delete</source> - <translation>Sma&zat</translation> + <source>Load</source> + <translation>Načíst</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Načíst</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Načíst nastavení debugeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3095"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Načíst nastavení debugeru</b><p>Načtou se nastavení debugeru do projektu.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <source>Save</source> + <translation>Uložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Uložit nastavení debugeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Uložit nastavení debugeru</b><p>Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> + <source>Delete</source> + <translation>Smazat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> + <source>&Delete</source> + <translation>Sma&zat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Smazat nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Smazat nastavení debugeru</b><p>Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> <source>Reset</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> <source>&Reset</source> <translation>&Reset</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3114"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Reset nastavení debugeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Reset nastavení debugeru</b><p>Zresetuje nastavení debugeru v projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> - <source>Load session</source> - <translation>Načíst relaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3128"/> - <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Načíst relaci</b><p>Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Reset nastavení debugeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Reset nastavení debugeru</b><p>Zresetuje nastavení debugeru v projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <source>Load session</source> + <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3141"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> + <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Načíst relaci</b><p>Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3155"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3145"/> - <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Uložit relaci</b><p>Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> + <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Uložit relaci</b><p>Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> <source>Delete session</source> <translation>Smazat relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> - <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> - <translation><b>Smazat relaci</b><p>Smaže soubor s relací projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Metriky kódu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Metriky &kódu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Metriky kódu...</b><p>Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Pokrytí python kódu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> + <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> + <translation><b>Smazat relaci</b><p>Smaže soubor s relací projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Metriky kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Metriky &kódu...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Metriky kódu...</b><p>Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Pokrytí python kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3200"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Pokrytí kódu...</b><p>Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3882"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3210"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Profilovat data...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Profilovat data</b><p>Zobrazí se profilování dat projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Diagram aplikace</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3208"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagram &aplikace...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Diagram aplikace...</b><p>Zobrazí diagram projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3285"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3286"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3287"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Kontrola &verzí</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3290"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Zkontro&lovat</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>Zo&brazit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramy</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3294"/> - <source>Session</source> - <translation>Relace</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3297"/> - <source>Debugger</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>Balíč&ky</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> - <source>Project</source> - <translation>Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Vyčistit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Hledat nové soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Version Control System</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3801"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Datové pokrytí</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Pokrytí kódu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Včetně jmen modulů?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> - <source>Create Package List</source> - <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Profilovat data</b><p>Zobrazí se profilování dat projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3935"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> - <source>Create &Package List</source> - <translation>Vytvořit seznam &balíčků</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> - <source>Create Plugin Archive</source> - <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagram &aplikace...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Diagram aplikace...</b><p>Zobrazí diagram projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3299"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3300"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3301"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Kontrola &verzí</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3304"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>Zkontro&lovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>Zo&brazit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3307"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> + <source>Session</source> + <translation>Relace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> + <source>Debugger</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>Balíč&ky</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3414"/> + <source>Project</source> + <translation>Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Vyčistit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Hledat nové soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3585"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Version Control System</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Datové pokrytí</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3861"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3836"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Pokrytí kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3836"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3882"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3935"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Včetně jmen modulů?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> + <source>Create Package List</source> + <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <source>Create &Package List</source> + <translation>Vytvořit seznam &balíčků</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4226"/> + <source>Create Plugin Archive</source> + <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin &archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4039"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> již existuje.</p><p>Přepsat jej?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4069"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4083"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> neexistuje. Zrušeno...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4077"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4091"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation> </message> @@ -29220,12 +29225,12 @@ <translation>Zaregistrovat typ projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (snímek)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (&snímek)</translation> </message> @@ -29245,22 +29250,22 @@ <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte '%language%' na místě s kódem jazyka):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Spojení lexeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Spojení lexeru...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Spojení lexeru...</b><p>Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.</p></translation> </message> @@ -29430,72 +29435,72 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Vytvořit počáteční soubor PKGLIST pro eric5 plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric5 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> - <translation>Vytvořit soubor eric5 plugin archivu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric5 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3254"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation>Vytvořit soubor eric5 plugin archivu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Vytvoří se soubor eric5 plugin archívu (snímek vydání).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv (Snímek)</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Údaj o verzi hlavního skriptu je změněn v souladu se snímkem vydání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3714"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Navrácení do původního stavu.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Kontrola verzí vypnuta.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4089"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4103"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze načíst.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4100"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4114"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> nelze vytvořit. Zrušeno...</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4120"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4134"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze uložit do archivu. Ingorováno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4132"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4146"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> byl úspěšně vytvořen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4226"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Plugin soubor <b>{0}</b> nelze přečíst.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -34132,67 +34137,67 @@ <translation>Najít a nahradit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="42"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="33"/> <source>Find:</source> <translation>Hledat:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="71"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="62"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="78"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="69"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="85"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="76"/> <source>Match case</source> <translation>Rozlišit velké a malé znaky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="92"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/> <source>Whole word</source> <translation>Celé slovo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="106"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/> <source>Replace:</source> <translation>Nahradit:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="135"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="126"/> <source>Press to replace the selection</source> <translation>Stisknout pro nahrazení výběru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="149"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="140"/> <source>Press to replace all occurrences</source> <translation>Stisknout pro nahrazení všech výskytů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="32"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="23"/> <source>Press to close the window</source> <translation>Stisknutím zavřít okno</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="99"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="156"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="147"/> <source>Wrap around</source> <translation>Zabalit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="163"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="154"/> <source>Selection only</source> <translation>Jen výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="142"/> + <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="133"/> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -34200,17 +34205,17 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="511"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' nebyl nalezen.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="582"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="587"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Nahrazeno {0} výskytů.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="586"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="591"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Nebylo nic nahrazeno, protože '{0}' nebyl nalezen.</translation> </message> @@ -34453,12 +34458,12 @@ <translation>Reset a vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="544"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="547"/> <source>No.</source> <translation>Č.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1431"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> @@ -34468,7 +34473,7 @@ <translation><b>Okno Shellu</b><p>Toto je jednoduchý interpretr běžící v okně. Interpretr běží nezávisle na programu, který je debugován. To znamená, že můžete spustit jakýkoliv příkaz i během debugování.</p><p>Během vkládání příkazu můžete použít kurzorové klávesy. Je zde také historie příkazů, která se aktivuje klávesami up a down. Stisknutím up nebo down klávesy po textu, který byl zadán se spustí inkrementální vyhledávání.</p><p>Shell má několik speciálních příkazů. 'reset' zabije shell a spustí nový. 'clear' vyčistí obsah shell okna.'start' se používá pro přepnutí shell jazyka a musí za ním následovat jméno podporovaného jazyka. Podporované jazyky jsou zobrazeny v seznamu, který vrací příkaz 'languages'. Tyto příkazy (kromě 'languages') jsou také dostupné přes kontextové menu.</p><p>Stisknutím tab klávesy po nějakém vloženém textu se zobrazí seznam s nabídkou možných zakončení výrazu. Odpovídající zadání pak může být vybráno z tohoto listu. Pokud je existuje jen jedna možnost, je vložena automaticky.</p><p>Dokud se program neukončí, je shell v pasivním módu dostupný jen pokud se debugovaný program připojil k IDE. To je oznámeno odlišným promptem a dále v názvu titulku okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="541"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="544"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Pasivní debug mód</translation> </message> @@ -34488,17 +34493,17 @@ <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="495"/> <source>Select History</source> <translation>Vybrat historii</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="495"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Vybrat vstup historie pro vykonání (nejaktuálnější zobrazen poslední).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="542"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="545"/> <source> Not connected</source> <translation>Nepřipojen</translation> @@ -34514,28 +34519,28 @@ <translation>Vyjmout</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="546"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="549"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} na {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="607"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="610"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="615"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="618"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1158"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1161"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Shell jazyk "{0}" není podporován.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1431"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> @@ -36531,182 +36536,182 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="219"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="221"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Vytvořit projekt v repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="219"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="221"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>Projekt nemůže být v repozitáři vytvořen. Buďto daný repozitář neexistuje nebo se nelze připojit k serveru s repozitářem.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="243"/> <source>New project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="243"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>Projekt se nepodařilo stáhnout (checkout) z repozitáře. <br />Obnovuji původní obsah.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="311"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="313"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation>Importovat projekt do Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="361"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="363"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="423"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="425"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>Tag musí být normální tag (tagy) nebo tag větve (větví). Prosím vyberte ze seznamu.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="382"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="384"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>Checkout projektu ze Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="423"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="425"/> <source>Subversion Export</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="443"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="445"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>Exportuje projekt z Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="527"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="529"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Commit změn do Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="583"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="585"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Synchronizovat se Subversion repozitářem</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="657"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="686"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Přidat soubory/adresáře do Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="730"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="785"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Přidat strom adresářů do Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="765"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="820"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Odebrat soubory/adresáře ze Subversion repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1070"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1125"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion chyba</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="931"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="986"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>Z pracovní kopie nelze získat URL repozitáře projektu. Operace tagování bude zrušena</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="955"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1010"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Operace tagování bude zrušena</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1019"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1074"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Navrácení změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1046"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1101"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>Z pracovní kopie nelze získat URL repozitáře projektu. Operace přepínání bude zrušena</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1070"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1125"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Operace přepínání bude zrušena</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1350"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1548"/> <source>Subversion command</source> <translation>Subversion příkaz</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1655"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Řešení konfliktů</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1563"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1761"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Nastavit Subversion vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1596"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1794"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Musíte doplnit jméno vlastnosti. Zrušeno.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1812"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Smazat Subversion vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1443"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1632"/> <source>Enter property name</source> <translation>Zadejte jméno vlastnosti</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="867"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="922"/> <source>Subversion Log</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="867"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="922"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Vyberte počet položek, které se mají zobrazit.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1780"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1978"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Zamknout v Subversion repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1818"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2016"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Odemknout v Subversion repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1777"/> <source>Property set.</source> <translation>Vlastnost nastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1629"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1827"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Vlastnost smazána.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1958"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Subversion zámek</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1958"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Zadejte komentář zámku</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1863"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2061"/> <source>Relocating</source> <translation></translation> </message> @@ -36861,37 +36866,37 @@ <translation>mimo verzi</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="192"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="194"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>Proces svn neskončil do 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="194"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="196"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>Nelze spustit svn proces.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2087"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Prohlížeč repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2087"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Zadejte URL repozitáře.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1913"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2111"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1949"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2147"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Přidat do seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1939"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2137"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Zadejte název seznamu změn:</translation> </message> @@ -36911,53 +36916,53 @@ <translation>Seznam změn byl přesunut</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="189"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="191"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>Proces svn skončil exit kódem {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="827"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="882"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Přesun {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="990"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1045"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Tagování {0} v Subversion repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1092"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1147"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Přepínání do {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1194"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1249"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Sloučení {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1314"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1512"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Vyčištění {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1694"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopírování {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="327"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="329"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation>Inportovaná revize {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="554"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Zapsaná revize {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1099"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1154"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Revize {0}.</translation> @@ -37443,7 +37448,7 @@ <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> <source> (binary)</source> <translation> (binární)</translation> </message> @@ -37460,7 +37465,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="82"/> <source>{0} {1}{2} </source> <translation>{0} {1}{2} @@ -37770,12 +37775,12 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> <source>Revision</source> <translation>Revize</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="548"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -39725,12 +39730,12 @@ <translation>Komitnout změny do repozitáře...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="702"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="701"/> <source>Lock</source> <translation>Zamknout</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="718"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="717"/> <source>Unlock</source> <translation>Odemknout</translation> </message> @@ -39845,32 +39850,32 @@ <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="584"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Nezapsané změny nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="702"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="701"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>Odemčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="752"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="751"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>Zamčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="735"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="734"/> <source>Break Lock</source> <translation>Prolomit zámek</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="752"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="751"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Scizit zámek</translation> </message> @@ -39885,17 +39890,17 @@ <translation>Vrátit změny</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="623"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="623"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="665"/> <source>Revert</source> <translation>Vrátit</translation> </message> @@ -39910,17 +39915,17 @@ <translation>Přidat do seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="786"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="785"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="768"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="767"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které nepatří do seznamu změn.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="786"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="785"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které patří do seznamu změn.</translation> </message> @@ -40000,7 +40005,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="504"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="503"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -40010,17 +40015,17 @@ <translation type="obsolete">Odlišnosti</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="584"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="665"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished">Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation> </message> @@ -42453,12 +42458,12 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="404"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="407"/> <source>Select History</source> <translation>Vybrat historii</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="404"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="407"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Vybrat vstup historie pro vykonání (nejaktuálnější zobrazen poslední).</translation> </message> @@ -42468,7 +42473,7 @@ <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="909"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="912"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>Nebyl nakonfigurován žádný shell.</translation> </message> @@ -44507,713 +44512,713 @@ <translation>Inicializace statusbaru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Inicializace jednouživatelského aplikačního serveru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="595"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Načtení kaskádového stylu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Prohlížeč logu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>File-Browser</source> <translation>Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> <source>Quit</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> <source>&Quit</source> <translation>&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Ukončit IDE</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Ukončit IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Ukončit IDE</b><p>Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editační profil</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktivovat profil editace</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktivovat profil editace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Debugovací profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1340"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &projektu</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Shell okno</b><p>Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktivovat Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>File-&Browser</source> <translation>&Browser souborů</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt browser souborů</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Aktivovat Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log prohlížeč</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Pr&ohlížeč úloh</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> <source>What's This?</source> <translation>Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> <source>Shift+F1</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Pro&hlížeč nápovědy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> <source>F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zobrazit verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Zobrazit &verze</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zobrazit verze</b><p>Zobrazí informace o verzích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Zjistit aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2815"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Reportovat &Bugy...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Reportovat bug</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Reportovat bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b><p>Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Restart unittestu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Restart unittestu...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Restart posledního unittestu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Restart posledního unittestu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Restart unittestu</b><p>Restartuje se poslední provedený unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Unittest Script</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest &Script...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4064"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Unittest Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Unittest &Projekt...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1837"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>UI Previewer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Previewer...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Spustit UI Previewer</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Spustit UI Previewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Náhled překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Náhled &překladů...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Spustit Previewer překladů</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Spustit Previewer překladů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Porovnat soubory...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Porovnat dva soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Porovnat dva soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Nastavení konfigurace</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Nastavení konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Obnovit API nastavení</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Obnovit API nastavení</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profily pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profily &pohledů...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Klávesové &zkratky...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5120"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Export klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Export klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 dokumentace</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> @@ -45238,197 +45243,197 @@ <translation type="obsolete"><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2278"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2295"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra funkce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2310"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2431"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4287"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2435"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2764"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5807"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5806"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2815"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4064"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4287"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4880"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4865"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4774"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5264"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5286"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5772"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5772"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5846"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -45438,87 +45443,87 @@ <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2351"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Odinstalovat plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Odinstalovat plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="524"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Zobrazit verze pro &download...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation> </message> @@ -45533,452 +45538,452 @@ <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5793"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalovat pluginy</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalovat pluginy...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalovat pluginy</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalovat pluginy...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini editor</b><p>Otevře se okno s jednoduchým editorem</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="531"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4476"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &multiprojektu</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Proh&lížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5324"/> <source>Read session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2584"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL chyby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source>Request Feature</source> <translation>Požadavek na vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>&Požadavek na vlastnost...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2577"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2607"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2614"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2621"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Svislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>S&vislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout svislou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> <source>Restart application</source> <translation>Restartovat aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminál</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminál</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Aktivovat terminál</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2360"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2591"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Přepnout mezi taby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Ctrl+1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportovat předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportovat předvolby...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Export aktuální konfigurace</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Export aktuální konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import předvoleb</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mport předvoleb...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source>Show next</source> <translation>Zobrazit další</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source>Show previous</source> <translation>Zobrazit předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Levé menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Levé menu</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno levého menu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno levého menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Dolní menu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Dolní menu</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno dolního menu</b><p>Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &debugeru</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno debug prohlížeče</b><p>Je-li okno debug prohlížeče skryto, zobrazí se. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>SQL Browser</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Procházet SQL databázi</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Procházet SQL databázi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Procházet SQL databázi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>Error log found</source> <translation>Nalezen záznam o chybě</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Nalezen záznam o chybě. Co by se s tím mělo dělat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2881"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Poslat email s chybou</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2884"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignotovat a smazat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2887"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorovat ale zachovat</translation> </message> @@ -45993,82 +45998,82 @@ <translation type="obsolete">&Web prohlížeč...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor &ikon...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4239"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4865"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="595"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor Qt Style Sheet <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Prohlížeč nápovědy</b><p>Otevře se eric5 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem</p><p>Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Zjistit aktualizace</b><p>Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Spustit eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -46078,106 +46083,106 @@ <translation type="obsolete"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric5 web prohlížeče.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Spustit eric5 editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2678"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externí nástroje/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4239"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 není podporováno v eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Designer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Linguist.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4260"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4299"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4358"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit UI Previewer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4403"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Previewer překladů.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4422"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4470"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4476"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4512"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Spouštím proces '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit příkaz <b>{0}</b><br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{1}</b>. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Proces '{0}' byl ukončen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4880"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Adresář dokumentace "<b>{0}</b>" nebyl nalezen.</p></translation> </message> @@ -46197,12 +46202,12 @@ <translation type="obsolete">Soubor klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5264"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5286"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -46212,12 +46217,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5301"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Zápis do souboru relace session <b>{0}</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5324"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor relace session <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> @@ -46227,278 +46232,278 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5639"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Zkouším host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Aktualizace <b>{0}</b> eric5 je připravena na <b>{1}</b>. Chcete ji stáhnout a nainstalovat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5768"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5768"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL chyby:</p><p>{0}</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5846"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source>Cooperation</source> <translation>Spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source>&Cooperation</source> <translation>Spoluprá&ce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Aktivovat náhled spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1627"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5680"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4966"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5686"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="535"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="539"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="543"/> <source>Reading Templates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="547"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -50642,77 +50647,77 @@ <translation>Sledovací body</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="136"/> <source>Edit...</source> <translation>Editovat...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="139"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> <source>Enable</source> <translation>Zapnout</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> <source>Enable all</source> <translation>Zapnout vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="141"/> <source>Disable</source> <translation>Vypnout</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> <source>Disable all</source> <translation>Vypnout vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> <source>Delete all</source> <translation>Smazat vše</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> <source>Enable selected</source> <translation>Zapnout vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> <source>Disable selected</source> <translation>Vypnout vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> <source>Delete selected</source> <translation>Smazat vybrané</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="232"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Sledovací bod již existuje</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="225"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="224"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Sledovací bod '<b>{0}</b>' již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="229"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Sledovací bod '<b>{0}</b>' pro proměnnou <b>{1}</b> již existuje.</p></translation> </message> @@ -51250,17 +51255,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1391"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1589"/> <source>unknown</source> <translation>neznámý</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1269"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1458"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Informace z repozitáře</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Aktuální revize</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Revize zápisu změn</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Datum zápisu změn</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Čas zápisu změn</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Poslední autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1392"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1590"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Informace z repozitáře</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Aktuální revize</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Revize zápisu změn</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Datum zápisu změn</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Čas zápisu změn</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Poslední autor</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>