--- a/i18n/eric5_ru.ts Fri Apr 29 18:34:40 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Apr 30 12:48:38 2011 +0200 @@ -6702,7 +6702,7 @@ <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2515"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2519"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> @@ -6717,7 +6717,7 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5112"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5116"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -6762,7 +6762,7 @@ <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4069"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4073"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> @@ -6792,82 +6792,82 @@ <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4072"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4076"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4365"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4365"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4854"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4854"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4882"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4886"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4903"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4907"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4939"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4954"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4965"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4969"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начало записи макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4990"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4990"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4499"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4503"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4499"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4503"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> @@ -6877,12 +6877,12 @@ <translation>Автозавершение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3606"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3610"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3606"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3610"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> </message> @@ -6917,7 +6917,7 @@ <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5308"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -6927,12 +6927,12 @@ <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4629"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> @@ -6962,17 +6962,17 @@ <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4407"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4411"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Все строки выполняются.</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4407"/> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Все строки выполняются.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4411"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> @@ -6982,22 +6982,22 @@ <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4896"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4900"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4903"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4907"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4954"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5308"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -7042,82 +7042,82 @@ <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5191"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5195"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5326"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5328"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5330"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5332"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5334"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5336"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5338"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5355"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5359"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5371"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5375"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5398"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5402"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5398"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5402"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5459"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5463"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5459"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5463"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5488"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5492"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5488"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5492"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5337"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5341"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4965"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4969"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> @@ -7172,12 +7172,12 @@ <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5476"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5480"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5476"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5480"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> @@ -7257,7 +7257,7 @@ <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5720"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5730"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -7267,12 +7267,12 @@ <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5722"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5732"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5724"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5734"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> @@ -7292,7 +7292,7 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5103"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> @@ -7317,37 +7317,37 @@ <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4759"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4759"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>py3flakes предупреждений не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2515"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2519"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4939"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4802"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4804"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4808"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5112"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11959,7 +11959,7 @@ <translation>Нажмите, чтобы остановить поиск</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="184"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/> <source>Select search directory</source> <translation>Выберите каталог для поиска</translation> </message> @@ -15171,6 +15171,16 @@ <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл группы изменений<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2014"/> + <source>Rollback last transaction</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2009"/> + <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgAnnotateDialog</name> @@ -17269,7 +17279,7 @@ <translation><b>Восстановить</b><p>Восстановить после прерванной транзакции.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="769"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/> <source>Repository Administration</source> <translation>Администрирование репозитория</translation> </message> @@ -17319,7 +17329,7 @@ <translation>Применить файл(ы) группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="820"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Менеджмент группы изменений</translation> </message> @@ -17409,7 +17419,7 @@ <translation><b>Сбросить</b><p>Сбросить данные двоичного поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="800"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="826"/> <source>Bisect</source> <translation>Двоичный поиск</translation> </message> @@ -17514,37 +17524,37 @@ <translation><b>Послать изменения (принудительно)</b><p>Послать изменения в удалённый репозиторий (принудительно).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="789"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="815"/> <source>Specials</source> <translation>Специфический</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/> <source>Serve project repository</source> <translation>Запустить сервер для репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/> <source>Serve project repository...</source> <translation>Запустить сервер для репозитория проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="751"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/> <source>Serve the project repository</source> <translation>Запустить сервер для репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="779"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation><b>Запустить сервер для репозитория проекта</b><p>Запустить сервер для репозитория проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="929"/> <source>Pull</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="929"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Необходимо перезагрузить проект. Сделать это?</translation> </message> @@ -17563,6 +17573,21 @@ <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/> + <source>Rollback last transaction</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="751"/> + <source>Rollback the last transaction</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> + <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care.</strong></p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgRevisionSelectionDialog</name> @@ -24951,227 +24976,227 @@ <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1151"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1299"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1394"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевой каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1404"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1404"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1723"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1732"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1822"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1834"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2859"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2908"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2416"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2438"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2453"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2438"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2453"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2846"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2861"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2846"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2861"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2850"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2865"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2851"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2866"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2859"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2863"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2864"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2871"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2871"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2882"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2885"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2889"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2890"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2897"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2900"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2901"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2908"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2953"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2955"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Поис&к новых файлов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2960"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2960"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Свойства...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Поис&к новых файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3072"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3076"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -25183,17 +25208,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -25205,137 +25230,137 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Статистика кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Охват кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Заключения по коду...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3816"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Статистика кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Охват кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Заключения по коду...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3149"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3243"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3657"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3795"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3235"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3749"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3869"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3156"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3831"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3253"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3810"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3764"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> @@ -25345,73 +25370,73 @@ <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3770"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3785"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3770"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3785"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3816"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3831"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2935"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2935"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2941"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1533"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1935"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1947"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2270"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2282"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1877"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1889"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1994"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1968"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> @@ -25436,22 +25461,22 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1151"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2416"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1723"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1732"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1822"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1834"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -25466,17 +25491,17 @@ <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -25486,7 +25511,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -25501,17 +25526,17 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3884"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1746"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1755"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1746"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1755"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -25566,155 +25591,155 @@ <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3032"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3018"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3033"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3043"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3054"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> - <source>Reset</source> - <translation>Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сбросить</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3065"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> <source>Session</source> <translation>Сессия</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3246"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -25730,32 +25755,32 @@ <translation>Qt4 Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2386"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3248"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3348"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3424"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1345"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1354"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -25780,33 +25805,33 @@ <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2989"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2575"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2590"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2575"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2590"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -25815,62 +25840,62 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4015"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3170"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4178"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3973"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3988"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4015"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4032"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4040"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1319"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2270"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2282"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1974"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -25885,67 +25910,67 @@ <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4086"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4178"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2062"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2062"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3663"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3657"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3018"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> @@ -25970,52 +25995,52 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3191"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> - <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> - <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> - <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> - <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3205"/> + <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> + <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> + <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3220"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4083"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4098"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1281"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1329"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1338"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -27204,82 +27229,82 @@ <translation><b>Обозреватель переводов</b><p>Позволяет легко обозревать файлы переводов, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="300"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="301"/> <source>Generate translations</source> <translation>Создать переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="307"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="308"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Создать переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="277"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="320"/> <source>Release translations</source> <translation>Создать двоичные переводы (release)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="330"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="378"/> <source>Add translation...</source> <translation>Добавить перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="732"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="737"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Запись временного файла проекта</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> + <source>Translation file generation</source> + <translation>Создание файлов перевода</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> - <source>Translation file generation</source> - <translation>Создание файлов перевода</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="831"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>Создание файлов перевода (*.ts) не удалось.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1050"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1055"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="984"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="989"/> <source>Translation file release</source> <translation>Релиз файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="970"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="975"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.ts) прошёл успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="984"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="989"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.ts) не удался.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="314"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="315"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> @@ -27294,12 +27319,12 @@ <translation>Создать перевод (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="360"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Создать все переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="365"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="366"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation> </message> @@ -27309,17 +27334,17 @@ <translation>Создать двоичный перевод (release)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="371"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="372"/> <source>Release all translations</source> <translation>Создать все двоичные переводы (release)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="732"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="737"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить временный файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1050"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1055"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить lrelease.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -27329,52 +27354,52 @@ <translation>Предпросмотр перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="288"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="289"/> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="600"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="605"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Удалить файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="600"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="605"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Вы правда хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="705"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="710"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Не выбрано ни одного файла переводов (*.ts).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="921"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="926"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="349"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Предпросмотр всех переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Добавить файлы переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="386"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="353"/> <source>Extract messages</source> <translation>Выделить сообщения</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -37420,7 +37445,7 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="774"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="793"/> <source>Edit Template Group</source> <translation>Редактировать группу шаблонов</translation> </message> @@ -37440,7 +37465,7 @@ <translation>Экспорт шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="774"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="793"/> <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> @@ -37505,22 +37530,22 @@ <translation>Файлы шаблонов (*.e4c);; Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="865"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> <source>Save templates</source> <translation>Сохранить шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="865"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="891"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="910"/> <source>Read templates</source> <translation>Прочитать шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="891"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="910"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -39205,7 +39230,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="311"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="315"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> @@ -39220,12 +39245,12 @@ <translation>Подготовка пакета тестов</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="404"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="408"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Неудача: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="420"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> @@ -39240,12 +39265,12 @@ <translation>^Ошибка:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="370"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> <source>Running</source> <translation>Выполяется</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="311"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="315"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Невозможно запустить тест<b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -39439,7 +39464,7 @@ <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся пакет тестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="474"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="478"/> <source>Show Source</source> <translation>Показать исходник</translation> </message> @@ -39454,12 +39479,12 @@ <translation>Python3 файлы ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="388"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="392"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Тест {0} пройден за {1:.3f} секунд</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="391"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Тестов пройдено за {1:.3f} секунд</translation> </message> @@ -45349,12 +45374,12 @@ <context> <name>eric5</name> <message> - <location filename="eric5.py" line="240"/> + <location filename="eric5.py" line="242"/> <source>Importing packages...</source> <translation>Импорт пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="eric5.py" line="245"/> + <location filename="eric5.py" line="247"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Создание главного окна...</translation> </message>