eric6/i18n/eric6_es.ts

changeset 7946
6901746220fc
parent 7927
866ddf957461
child 7959
44e15eda6506
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Jan 03 15:33:39 2021 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Jan 03 17:49:38 2021 +0100
@@ -6585,24 +6585,24 @@
 <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="197"/>
         <source>created</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>creado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="196"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="199"/>
         <source>changed</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="855"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="858"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Conexión desde un host ilegal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1841"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1854"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -6611,41 +6611,41 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="855"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="858"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Se ha intentado una conexión desde el host ilegal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Aceptar esta conexión?.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2110"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2123"/>
         <source>Passive debug connection received
 </source>
         <translation>Recibida conexión pasiva de depuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2124"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2137"/>
         <source>Passive debug connection closed
 </source>
         <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="341"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="344"/>
         <source>Register Debugger Interface</source>
         <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="341"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="344"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La interfaz de depurador &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1591"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1594"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Iniciar Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1591"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1594"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Este tipo de depurador, &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, no está soportado o no está configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6653,610 +6653,610 @@
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1942"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1980"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Ejecutar Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/>
         <source>&amp;Run Script...</source>
         <translation>&amp;Ejecutar script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>Run the current Script</source>
         <translation>Ejecutar el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="197"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="201"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1954"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1992"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Ejecutar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
         <source>Run &amp;Project...</source>
         <translation>Ejecutar &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Run the current Project</source>
         <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="212"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="216"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
         <source>Coverage run of Script</source>
         <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
         <source>Coverage run of Script...</source>
         <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
         <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="229"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="233"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Script con definición de cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
         <source>Coverage run of Project</source>
         <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
         <source>Coverage run of Project...</source>
         <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
         <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Proyecto con definición de cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
         <source>Profile Script</source>
         <translation>Hacer Profiling del Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Hacer Profiling del Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
+        <source>Profile Script...</source>
+        <translation>Hacer Profiling del Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
         <source>Profile the current Script</source>
         <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hacer Profiling del Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
         <source>Profile Project</source>
         <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
         <source>Profile Project...</source>
         <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
         <source>Profile the current Project</source>
         <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="275"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="279"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hacer Profiling del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2074"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2112"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Depurar Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
         <source>&amp;Debug Script...</source>
         <translation>&amp;Depurar script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
         <source>Debug the current Script</source>
         <translation>Depurar el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="290"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="294"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Depurar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2091"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2129"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Depurar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
         <source>Debug &amp;Project...</source>
         <translation>Depurar &amp;proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Debug the current Project</source>
         <translation>Depurar el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="311"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Depurar Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="325"/>
+        <source>Restart the last debugged script</source>
+        <translation>Reiniciar el último script depurado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
+        <source>Stop the running script.</source>
+        <translation>Detener el script en ejecución.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
+        <source>&amp;Continue</source>
+        <translation>&amp;Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
+        <source>Continue running the program from the current line</source>
+        <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="359"/>
+        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
+        <source>Continue to Cursor</source>
+        <translation>Continuar hasta el cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
+        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
+        <translation>Continuar &amp;hasta el cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
+        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
+        <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="376"/>
+        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Continuar hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
+        <source>Single Step</source>
+        <translation>Un paso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
+        <source>Sin&amp;gle Step</source>
+        <translation>Un &amp;paso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
+        <source>Execute a single Python statement</source>
+        <translation>Ejecuta una sentencia python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
+        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Paso Único&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
+        <source>Step Over</source>
+        <translation>Saltar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
+        <source>Step &amp;Over</source>
+        <translation>Salta&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
+        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
+        <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Saltar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Paso atras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/>
+        <source>Step Ou&amp;t</source>
+        <translation>Paso &amp;atras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
+        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
+        <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464"/>
+        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Saltar fuera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
+        <source>Stop debugging</source>
+        <translation>Detener depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
+        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detener la sesión de depuración en ejecución.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
+        <source>Variables Type Filter</source>
+        <translation>Fitro por tipo de variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
+        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
+        <translation>&amp;Fitro por tipo de variable...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="492"/>
+        <source>Configure variables type filter</source>
+        <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="494"/>
+        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fitro por tipo de variable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
+        <source>Exceptions Filter</source>
+        <translation>Filtro de excepciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
+        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
+        <translation>Filtro de e&amp;xcepciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
+        <source>Configure exceptions filter</source>
+        <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
+        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Filtro de excepciones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="546"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alternar Punto de Interrupción&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="561"/>
+        <source>Edit Breakpoint</source>
+        <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
+        <source>Edit Breakpoint...</source>
+        <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="562"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
+        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
+        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="578"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve el cursor al siguiente breakpoint.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="592"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="585"/>
+        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
+        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="593"/>
+        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="605"/>
+        <source>Clear Breakpoints</source>
+        <translation>Eliminar  Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="606"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina todos los puntos de interrupción del editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="632"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Depurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="636"/>
+        <source>&amp;Breakpoints</source>
+        <translation>Puntos de interrupción (&amp;Breakpoints)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="679"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="693"/>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Depurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1190"/>
+        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
+        <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1233"/>
+        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
+        <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1366"/>
+        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
+        <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1473"/>
+        <source>Breakpoint Condition Error</source>
+        <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1721"/>
+        <source>Coverage of Project</source>
+        <translation>Cobertura del Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1708"/>
+        <source>Coverage of Script</source>
+        <translation>Cobertura del Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1992"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1857"/>
+        <source>Profile of Project</source>
+        <translation>Profiling del proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1844"/>
+        <source>Profile of Script</source>
+        <translation>Profiling del script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2129"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
+        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1512"/>
+        <source>Watch Expression Error</source>
+        <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1552"/>
+        <source>Watch expression already exists</source>
+        <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
+        <source>Ignored Exceptions</source>
+        <translation>Excepciones Ignoradas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
+        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
+        <translation>Excepciones &amp;Ignoradas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
+        <source>Configure ignored exceptions</source>
+        <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="527"/>
+        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Excepciones ignoradas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
+        <source>Shift+F11</source>
+        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
+        <translation>Shift+F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
+        <source>Shift+F12</source>
+        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
+        <translation>Shift+F12</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1209"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene el error de sintaxis &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; en la línea&lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, carácter &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1283"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Archivo: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Interrumpir aquí?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1298"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1473"/>
+        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La condición del punto de ruptura &lt;b&gt;{0},{1}&lt;/b&gt; tiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1512"/>
+        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La expresión a examinar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1542"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1547"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; para la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/>
+        <source>Program terminated</source>
+        <translation>Programa terminado</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/>
-        <source>Restart the last debugged script</source>
-        <translation>Reiniciar el último script depurado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
-        <source>Stop the running script.</source>
-        <translation>Detener el script en ejecución.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
-        <source>&amp;Continue</source>
-        <translation>&amp;Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/>
-        <source>Continue running the program from the current line</source>
-        <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="355"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
-        <source>Continue to Cursor</source>
-        <translation>Continuar hasta el cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
-        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
-        <translation>Continuar &amp;hasta el cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="369"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Continuar hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
-        <source>Single Step</source>
-        <translation>Un paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
-        <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>Un &amp;paso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/>
-        <source>Execute a single Python statement</source>
-        <translation>Ejecuta una sentencia python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="423"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paso Único&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Saltar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
-        <source>Step &amp;Over</source>
-        <translation>Salta&amp;r</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
-        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
-        <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Saltar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Paso atras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/>
-        <source>Step Ou&amp;t</source>
-        <translation>Paso &amp;atras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/>
-        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
-        <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Saltar fuera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="476"/>
-        <source>Stop debugging</source>
-        <translation>Detener depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="477"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detener la sesión de depuración en ejecución.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Fitro por tipo de variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
-        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
-        <translation>&amp;Fitro por tipo de variable...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
-        <source>Configure variables type filter</source>
-        <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="490"/>
-        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fitro por tipo de variable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Filtro de excepciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
-        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
-        <translation>Filtro de e&amp;xcepciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
-        <source>Configure exceptions filter</source>
-        <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="506"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Filtro de excepciones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="543"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternar Punto de Interrupción&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="557"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="558"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="573"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
-        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="574"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Siguiente Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve el cursor al siguiente breakpoint.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="588"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="581"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
-        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="589"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601"/>
-        <source>Clear Breakpoints</source>
-        <translation>Eliminar  Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="602"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina todos los puntos de interrupción del editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="628"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="632"/>
-        <source>&amp;Breakpoints</source>
-        <translation>Puntos de interrupción (&amp;Breakpoints)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="675"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="689"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/>
-        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
-        <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1195"/>
-        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-        <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1328"/>
-        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
-        <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1435"/>
-        <source>Breakpoint Condition Error</source>
-        <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1683"/>
-        <source>Coverage of Project</source>
-        <translation>Cobertura del Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1670"/>
-        <source>Coverage of Script</source>
-        <translation>Cobertura del Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1954"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1819"/>
-        <source>Profile of Project</source>
-        <translation>Profiling del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1806"/>
-        <source>Profile of Script</source>
-        <translation>Profiling del script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2091"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
-        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1474"/>
-        <source>Watch Expression Error</source>
-        <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1514"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Excepciones Ignoradas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/>
-        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
-        <translation>Excepciones &amp;Ignoradas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
-        <source>Configure ignored exceptions</source>
-        <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="523"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Excepciones ignoradas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536"/>
-        <source>Shift+F11</source>
-        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
-        <source>Shift+F12</source>
-        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F12</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1171"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene el error de sintaxis &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; en la línea&lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, carácter &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1245"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Archivo: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Interrumpir aquí?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1260"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1435"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La condición del punto de ruptura &lt;b&gt;{0},{1}&lt;/b&gt; tiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1474"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La expresión a examinar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1504"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1509"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; para la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1113"/>
-        <source>Program terminated</source>
-        <translation>Programa terminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="317"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reiniciar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="339"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="343"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1314"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1352"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El programa ha generado la señal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Archivo: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1080"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Mensaje: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;El programa ha terminato con estado de salida {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1091"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1129"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha terminado con estado de salida {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1099"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Mensaje: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1105"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1143"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1109"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1147"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; ha terminado con estado de salida {1}.
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1156"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
@@ -7265,7 +7265,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1161"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
@@ -7274,57 +7274,57 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
         <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
         <translation>Mover el Puntero de Instrucción hasta el Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
         <source>&amp;Jump To Cursor</source>
         <translation>Saltar al &amp;Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
         <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
         <translation>Omitir el código desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1430"/>
         <source>No locals available.</source>
         <translation>No hay locals disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="634"/>
         <source>Sta&amp;rt</source>
         <translation>Inicia&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="166"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="170"/>
         <source>Notification</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
         <source>Continue Until</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
         <source>Continue &amp;Until</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="385"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
         <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="388"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7372,27 +7372,27 @@
         <translation>Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="838"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="845"/>
         <source>waiting at breakpoint</source>
         <translation>esperando en el punto de ruptura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="843"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="850"/>
         <source>running</source>
         <translation>en ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="834"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="841"/>
         <source>waiting at exception</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="786"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="793"/>
         <source>unknown state ({0})</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="673"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="677"/>
         <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7929,12 +7929,12 @@
         <translation type="obsolete">Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1345"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1345"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -10010,17 +10010,17 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="60"/>
         <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Muestra el estado de la red&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Red:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Muestra el estado de la red&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Red:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="64"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation>Conectada</translation>
+        <translation type="obsolete">Conectada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/>
         <source>Offline</source>
-        <translation>Fuera de línea</translation>
+        <translation type="obsolete">Fuera de línea</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10555,12 +10555,12 @@
         <translation>desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="170"/>
+        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="166"/>
         <source>It uses protocol: {0}</source>
         <translation>Usa el protocolo: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="177"/>
+        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="173"/>
         <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.
 
 </source>
@@ -18040,22 +18040,22 @@
         <translation>Añadir Feeds de este sitio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="46"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="93"/>
         <source>Add RSS Feed</source>
         <translation>Añadir RSS Feed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88"/>
         <source>The feed was added successfully.</source>
         <translation>El feed ha sido añadido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="93"/>
         <source>The feed was already added before.</source>
         <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation>
     </message>
@@ -18810,7 +18810,7 @@
         <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="670"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="667"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
@@ -18825,37 +18825,37 @@
         <translation>Abrir primera ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="697"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="698"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="396"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="393"/>
         <source>Invalid search expression</source>
         <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="396"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="393"/>
         <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="626"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="670"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="667"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="644"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="641"/>
         <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -18865,13 +18865,13 @@
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="516"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="513"/>
         <source>{0} / {1}</source>
         <comment>occurrences / files</comment>
         <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="517"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="514"/>
         <source>%n occurrence(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n ocurrencia</numerusform>
@@ -18879,7 +18879,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="517"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="514"/>
         <source>%n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n archivo</numerusform>
@@ -26575,7 +26575,7 @@
 <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="239"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser registrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36106,42 +36106,42 @@
 <context>
     <name>HistoryMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="381"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="382"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="384"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="385"/>
         <source>Clear History...</source>
         <translation>Borrar Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="416"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="417"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Borrar Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="416"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="417"/>
         <source>Do you want to clear the history?</source>
         <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="367"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="368"/>
         <source>Most Visited</source>
         <translation>Más visitados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="306"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="307"/>
         <source>Closed Tabs</source>
         <translation>Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="446"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="447"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="449"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="450"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
@@ -39913,7 +39913,7 @@
         <translation>Seleccionar una red para conectarse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="352"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="346"/>
         <source>Press to connect to the selected network</source>
         <translation>Pulsar para conectar a la red seleccionada</translation>
     </message>
@@ -39943,57 +39943,57 @@
         <translation>Pulsar para unirse al canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="434"/>
         <source>Save Messages</source>
         <translation>Guardar Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="423"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="417"/>
         <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.{0});;Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="434"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="452"/>
         <source>Error saving Messages</source>
         <translation>Error al guardar Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="452"/>
         <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los contenidos de mensajes no se han podido guardar en &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="471"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="465"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="475"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="469"/>
         <source>Cut all</source>
         <translation>Cortar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="478"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="472"/>
         <source>Copy all</source>
         <translation>Copiar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="482"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="486"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="347"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="341"/>
         <source>Press to disconnect from the network</source>
         <translation>Pulsar para desconectar de la red</translation>
     </message>
@@ -43142,97 +43142,97 @@
         <translation>Editar URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="52"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54"/>
         <source>Install Selected</source>
         <translation>Instalar Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="57"/>
         <source>Uninstall Selected</source>
         <translation>Desinstalar Seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="60"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="99"/>
         <source>Network Status: online</source>
-        <translation>Estado de la Red: en línea</translation>
+        <translation type="obsolete">Estado de la Red: en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="101"/>
         <source>Network Status: offline</source>
-        <translation>Estado de la Red: sin línea</translation>
+        <translation type="obsolete">Estado de la Red: sin línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/>
         <source>Error populating list of dictionaries</source>
-        <translation>Error al popular la lista de diccionarios</translation>
+        <translation type="obsolete">Error al popular la lista de diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/>
         <source>Computer is offline.</source>
-        <translation>El ordenador está sin línea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
+        <translation type="obsolete">El ordenador está sin línea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/>
         <source>Error downloading dictionaries list</source>
         <translation>Error descargando la lista de diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido descargar la lista de diccionarios desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="200"/>
         <source>Dictionaries URL Changed</source>
         <translation>URL de Diccionarios Cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="200"/>
         <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
         <translation>La URL de los diccionarios de corrección ortográfica ha cambiado. Seleccionar el botón de &quot;Actualizar&quot; para obtener la nueva lista de diccionarios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="212"/>
         <source>Error installing dictionaries</source>
         <translation>Error instalando los diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="212"/>
         <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Ninguna de las ubicaciones para diccionarios tiene permisos de escritura. Por favor, descargue manualmente los diccionarios requeridos e instálelos como administrador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="316"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="263"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <translation>{0} ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="372"/>
         <source>Error downloading dictionary</source>
         <translation>Error descargando diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="357"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido descargar el archivo de diccionario requerido de {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="357"/>
         <source>Error downloading dictionary file</source>
         <translation>Error descargando archivo de diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="372"/>
         <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario que se ha descargado no es válido. Cancelando.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -46644,202 +46644,202 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Red&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="64"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="45"/>
         <source>Download directory:</source>
         <translation>Directorio de descargas:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="61"/>
+        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
+        <translation>Introduzca el directorio de descargas (deje vacío para utilizar el lugar por defecto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/>
+        <source>Select to use a web proxy</source>
+        <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
+        <source>Network Proxy</source>
+        <translation>Proxy de Red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="70"/>
+        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
+        <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="73"/>
+        <source>Request name of downloaded file</source>
+        <translation>Solicitar nombre para el archivo descargado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="179"/>
+        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+        <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="182"/>
+        <source>Use system proxy configuration</source>
+        <translation>Utilizar configuración de proxy de sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="189"/>
+        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+        <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="192"/>
+        <source>Manual proxy configuration:</source>
+        <translation>Configuración manual de proxy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="205"/>
+        <source>Manual proxy settings</source>
+        <translation>Ajustes manuales de proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="227"/>
+        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del host HTTP proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="356"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Puerto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="241"/>
+        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
+        <translation>Introduzca el puerto del HTTP proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/>
+        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
+        <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/>
+        <source>Use this proxy for all protocols</source>
+        <translation>Utilizar este proxy para todos los protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="286"/>
+        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del host HTTPS proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="300"/>
+        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
+        <translation>Introduzca el puerto del HTTPS proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="349"/>
+        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
+        <translation>Introduzca el nombre del host FTP proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="363"/>
+        <source>Enter the FTP proxy port</source>
+        <translation>Introduzca el puerto del FTP proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/>
-        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
-        <translation>Introduzca el directorio de descargas (deje vacío para utilizar el lugar por defecto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="170"/>
-        <source>Select to use a web proxy</source>
-        <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="173"/>
-        <source>Network Proxy</source>
-        <translation>Proxy de Red</translation>
+        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
+        <translation>Política de Limpieza del Gestor de Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="86"/>
+        <source>Select to never cleanup automatically</source>
+        <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/>
-        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
-        <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="92"/>
-        <source>Request name of downloaded file</source>
-        <translation>Solicitar nombre para el archivo descargado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="198"/>
-        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
-        <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="201"/>
-        <source>Use system proxy configuration</source>
-        <translation>Utilizar configuración de proxy de sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="208"/>
-        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
-        <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="211"/>
-        <source>Manual proxy configuration:</source>
-        <translation>Configuración manual de proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="224"/>
-        <source>Manual proxy settings</source>
-        <translation>Ajustes manuales de proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="246"/>
-        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del host HTTP proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="375"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Puerto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/>
-        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
-        <translation>Introduzca el puerto del HTTP proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="279"/>
-        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
-        <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="282"/>
-        <source>Use this proxy for all protocols</source>
-        <translation>Utilizar este proxy para todos los protocolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="305"/>
-        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del host HTTPS proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="319"/>
-        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
-        <translation>Introduzca el puerto del HTTPS proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="368"/>
-        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del host FTP proxy</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nunca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="96"/>
+        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
+        <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/>
+        <source>When exiting the application</source>
+        <translation>Al salir de la aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="106"/>
+        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
+        <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="109"/>
+        <source>When download finished successfully</source>
+        <translation>Al terminar una descarga con éxito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="322"/>
+        <source>FTP-Proxy</source>
+        <translation>FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="342"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Nombre de Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="328"/>
+        <source>Proxy Type:</source>
+        <translation>Tipo de Proxy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="335"/>
+        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
+        <translation>Seleccione el tipo de proxy FTP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/>
-        <source>Enter the FTP proxy port</source>
-        <translation>Introduzca el puerto del FTP proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="56"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/>
-        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
-        <translation>Política de Limpieza del Gestor de Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="105"/>
-        <source>Select to never cleanup automatically</source>
-        <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="108"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nunca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="115"/>
-        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
-        <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="118"/>
-        <source>When exiting the application</source>
-        <translation>Al salir de la aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
-        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
-        <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/>
-        <source>When download finished successfully</source>
-        <translation>Al terminar una descarga con éxito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="341"/>
-        <source>FTP-Proxy</source>
-        <translation>FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="361"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Nombre de Host:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="347"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Tipo de Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="354"/>
-        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
-        <translation>Seleccione el tipo de proxy FTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="401"/>
         <source>User Name:</source>
         <translation>Nombre de Usuario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/>
         <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
         <translation>Introducir el nombre de usuario para la autenticación del proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="415"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="396"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Contraseña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="422"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="403"/>
         <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
         <translation>Introducir la contraseña para la autenticación del proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="432"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="413"/>
         <source>Account:</source>
         <translation>Cuenta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="439"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/>
         <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
         <translation>Introducir la información de la cuenta para la autenticación del proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="470"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="451"/>
         <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
         <translation>Pulsar para limpiar las contraseñas almacenadas para el proxy Http(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="473"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/>
         <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
         <translation>Limpiar Contraseñas del Proxy HTTP(S)</translation>
     </message>
@@ -46889,72 +46889,72 @@
         <translation>Bluecoat Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="233"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="214"/>
         <source>HTTP-Proxy</source>
         <translation>Proxy HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="292"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="273"/>
         <source>HTTPS-Proxy</source>
         <translation>Proxy HTTPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="435"/>
         <source>Exceptions:</source>
         <translation>Excepciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="461"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="442"/>
         <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
         <translation>Introducir nombres de host o direcciones IP para los que el proxy no se utilizará, separados por &apos;,&apos; (se pueden utilizar comodines o ?)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="166"/>
         <source>Select to not use a network proxy</source>
         <translation>Seleccionar para no usar una red proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="169"/>
         <source>Do not use proxy</source>
         <translation>No usar proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
         <source>Online Status</source>
-        <translation>Estado Online</translation>
+        <translation type="obsolete">Estado Online</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/>
         <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source>
-        <translation>Seleccionar para determinar dinamicamente el estado online (es asumido online si no se marca)</translation>
+        <translation type="obsolete">Seleccionar para determinar dinamicamente el estado online (es asumido online si no se marca)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/>
         <source>Dynamic Online Status Determination</source>
-        <translation>Determinación Dinámica de Estado Online</translation>
+        <translation type="obsolete">Determinación Dinámica de Estado Online</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
+        <source>Download Manager Display Policy</source>
+        <translation>Política de Visualización de Gestor de Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
+        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
+        <translation>Seleccionar para abrir el diálogo de gestión de descargas cuando comienza una descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/>
+        <source>Open when starting download</source>
+        <translation>Abrir al empezar la descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/>
+        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
+        <translation>Seleccionar para cerrar el diálogo de gestión de descargas cuando termina la última descarga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/>
-        <source>Download Manager Display Policy</source>
-        <translation>Política de Visualización de Gestor de Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="144"/>
-        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
-        <translation>Seleccionar para abrir el diálogo de gestión de descargas cuando comienza una descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
-        <source>Open when starting download</source>
-        <translation>Abrir al empezar la descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
-        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
-        <translation>Seleccionar para cerrar el diálogo de gestión de descargas cuando termina la última descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="157"/>
         <source>Close when downloads finished</source>
         <translation>Cerrar cuando las descargas terminen</translation>
     </message>
@@ -47078,12 +47078,12 @@
         <translation>Pulsar para seleccionar la posición visualmente, soltar para asignar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="89"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="79"/>
         <source>Visual Selection</source>
         <translation>Selección Visual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="90"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="80"/>
         <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
         <translation>Arrastrar la ventana de notificación a la ubicación deseada y soltar el botón.</translation>
     </message>
@@ -47784,92 +47784,92 @@
 <context>
     <name>PersonalInformationManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/>
         <source>Full Name</source>
         <translation>Nombre Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/>
-        <source>Last Name</source>
-        <translation>Apellido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/>
-        <source>First Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>Correo electrónico</translation>
+        <source>Last Name</source>
+        <translation>Apellido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/>
-        <source>Mobile</source>
-        <translation>Teléfono Móvil</translation>
+        <source>First Name</source>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Teléfono</translation>
+        <source>E-mail</source>
+        <translation>Correo electrónico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Dirección</translation>
+        <source>Mobile</source>
+        <translation>Teléfono Móvil</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/>
-        <source>City</source>
-        <translation>Ciudad</translation>
+        <source>Phone</source>
+        <translation>Teléfono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/>
-        <source>ZIP Code</source>
-        <translation>Código Postal</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Dirección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/>
-        <source>State/Region</source>
-        <translation>Provincia/Región</translation>
+        <source>City</source>
+        <translation>Ciudad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/>
-        <source>Country</source>
-        <translation>Pais</translation>
+        <source>ZIP Code</source>
+        <translation>Código Postal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/>
-        <source>Home Page</source>
-        <translation>Página Web</translation>
+        <source>State/Region</source>
+        <translation>Provincia/Región</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/>
-        <source>Custom 1</source>
-        <translation>Personalizado 1</translation>
+        <source>Country</source>
+        <translation>Pais</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/>
-        <source>Custom 2</source>
-        <translation>Personalizado 2</translation>
+        <source>Home Page</source>
+        <translation>Página Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/>
-        <source>Custom 3</source>
-        <translation>Personalizado 3</translation>
+        <source>Custom 1</source>
+        <translation>Personalizado 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/>
+        <source>Custom 2</source>
+        <translation>Personalizado 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105"/>
+        <source>Custom 3</source>
+        <translation>Personalizado 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106"/>
         <source>Custom 4</source>
         <translation>Personalizado 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="149"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/>
         <source>Insert Personal Information</source>
         <translation>Insertar Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="159"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="162"/>
         <source>Edit Personal Information</source>
         <translation>Editar Información Personal</translation>
     </message>
@@ -49544,179 +49544,179 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="91"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="93"/>
         <source>Download</source>
         <translation>Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="101"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="104"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="103"/>
         <source>Close &amp;&amp; Install</source>
         <translation>Cerrar &amp;&amp; Instalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="359"/>
         <source>Download Plugin Files</source>
         <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="359"/>
         <source>The requested plugins were downloaded.</source>
         <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="414"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="466"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="422"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins.
 Seleccione Actualizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="537"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="483"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Error al descargar el fichero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="567"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Estable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="573"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Inestable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="585"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="414"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de repositorio de plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer. Seleccione Actualizar&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="537"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="483"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="96"/>
         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
         <translation>Descargar &amp;&amp; Instalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="450"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406"/>
         <source>Plugins Repository URL Changed</source>
         <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="450"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406"/>
         <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
         <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón &apos;Actualizar&apos; para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="117"/>
         <source>Hide</source>
         <translation>Ocultar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="119"/>
         <source>Hide Selected</source>
         <translation>Ocultar seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="122"/>
         <source>Show All</source>
         <translation>Mostrar Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="126"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="125"/>
         <source>Cleanup Downloads</source>
         <translation>Limpiar Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="599"/>
         <source>up-to-date</source>
         <translation>al dia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="656"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602"/>
         <source>new download available</source>
         <translation>mueva descarga disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="660"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="606"/>
         <source>update installable</source>
         <translation>actualización instalable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="664"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="610"/>
         <source>updated download available</source>
         <translation>descarga actualizada disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1032"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="978"/>
         <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
         <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1032"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="978"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La descarga del plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="173"/>
         <source>Network Status: online</source>
-        <translation>Estado de la Red: en línea</translation>
+        <translation type="obsolete">Estado de la Red: en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="175"/>
         <source>Network Status: offline</source>
-        <translation>Estado de la Red: sin línea</translation>
+        <translation type="obsolete">Estado de la Red: sin línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="506"/>
         <source>Computer is offline.</source>
-        <translation>El ordenador está sin línea.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="473"/>
+        <translation type="obsolete">El ordenador está sin línea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="429"/>
         <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Nuevo: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="431"/>
         <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Actualizaciones Locales: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="433"/>
         <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Actualizaciones Remotas: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="579"/>
         <source>Obsolete</source>
         <translation>Obsoleto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="668"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="614"/>
         <source>error determining status</source>
         <translation>Error al determinar el estado</translation>
     </message>
@@ -49724,17 +49724,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Aceptar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50086,17 +50086,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1667"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1626"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1695"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1654"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1695"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1654"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -53432,197 +53432,197 @@
 <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="62"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="63"/>
         <source>Translations</source>
         <translation>Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador de Traducciones del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="155"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/>
         <source>Generate translation</source>
         <translation>Generar traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/>
         <source>Generate translation (with obsolete)</source>
         <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="408"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/>
         <source>Generate all translations</source>
         <translation>Generar todas las traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="415"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/>
         <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
         <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="308"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/>
         <source>Open in Qt-Linguist</source>
         <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/>
         <source>Open in Editor</source>
         <translation>Abrir en Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="197"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="198"/>
         <source>Release translation</source>
         <translation>Crear versión release de la traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="423"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424"/>
         <source>Release all translations</source>
         <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="139"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/>
         <source>Preview translation</source>
         <translation>Previsualizar traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="395"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/>
         <source>Preview all translations</source>
         <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/>
         <source>Remove from project</source>
         <translation>Quitar del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="430"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="434"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="435"/>
         <source>Add translation...</source>
         <translation>Añadir traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="436"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/>
         <source>Add translation files...</source>
         <translation>Añadir archivos de traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="333"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/>
         <source>Generate translations</source>
         <translation>Generar traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="341"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/>
         <source>Generate translations (with obsolete)</source>
         <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="360"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/>
         <source>Release translations</source>
         <translation>Crear versión release de las traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="320"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/>
         <source>Preview translations</source>
         <translation>Previsualizar traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="685"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
         <source>Delete translation files</source>
         <translation>Borrar archivos de traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="685"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
         <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
         <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1277"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1284"/>
         <source>Write temporary project file</source>
         <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1277"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1284"/>
         <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
         <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="957"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958"/>
         <source>Translation file generation</source>
         <translation>Generación de archivo de traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="946"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="947"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
         <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1315"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1214"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1221"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1198"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1205"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1214"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1221"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="443"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="400"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="401"/>
         <source>Extract messages</source>
         <translation>Extraer mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="830"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="831"/>
         <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo temporal de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1126"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1133"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1315"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar lrelease.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="954"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="955"/>
         <source> The process has crashed.</source>
         <translation> El proceso ha dejado de funcionar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="957"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958"/>
         <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
         <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado {0}</translation>
     </message>
@@ -60522,107 +60522,107 @@
 <context>
     <name>SessionManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="285"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="286"/>
         <source>Backup 1</source>
         <translation>Backup 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="292"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="293"/>
         <source>Backup 2</source>
         <translation>Backup 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="324"/>
         <source>Default Session</source>
         <translation>Sesión por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="490"/>
         <source>Clone Session</source>
         <translation>Clonar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="491"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="493"/>
         <source>Rename Session</source>
         <translation>Renombrar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="492"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="494"/>
         <source>Please enter a new name:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nuevo nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="645"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/>
         <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
         <translation>El archivo de sesión &quot;{0}&quot; ya existe. Por favor, introduzca un nuevo nombre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="519"/>
         <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
         <translation>Ha ocurrido un error mientras se clonaba el archivo de sesión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="525"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="527"/>
         <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
         <translation>Ha ocurrido un error mientras se renombraba el archivo de sesión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="558"/>
         <source>Save Session</source>
         <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="540"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/>
         <source>Please enter a name for the session:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nombre para la sesión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="540"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/>
         <source>Saved Session ({0})</source>
         <translation>Sesión Guardada ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="576"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/>
         <source>Restore Backup</source>
         <translation>Restaurar Copia de Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="576"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/>
         <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
         <translation>¿Realmente desea reemplazar la sesión actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/>
         <source>Delete Session</source>
         <translation>Borrar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/>
         <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
         <translation>¿Realmente desea borrar la sesión &quot;{0}&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="645"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/>
         <source>New Session</source>
         <translation>Nueva Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="629"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/>
         <source>Please enter a name for the new session:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nombre para la nueva sesión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="629"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/>
         <source>New Session ({0})</source>
         <translation>Nueva Sesión ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="689"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="691"/>
         <source>Please select the startup session:</source>
         <translation>Por favor, seleccione la sesión de inicio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="708"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="710"/>
         <source>{0} (last session)</source>
         <translation>{0} (última sesión)</translation>
     </message>
@@ -62664,102 +62664,102 @@
         <translation>Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="81"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/>
         <source>Rectangular Selection</source>
         <translation>Selección Rectangular</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/>
+        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+        <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/>
+        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+        <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/>
+        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+        <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/>
+        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+        <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/>
+        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+        <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation>
+        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+        <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation>
+        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+        <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation>
+        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+        <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation>
+        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+        <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation>
+        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+        <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation>
+        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+        <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation>
+        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+        <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation>
+        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+        <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation>
+        <source>TIFF File (*.tif)</source>
+        <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
+        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+        <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="138"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="139"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="140"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="141"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="142"/>
         <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
         <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="257"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
         <source>Save Snapshot</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="236"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="231"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="257"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
         <translation>No se puede guardar el archivo {0}:
@@ -62796,17 +62796,17 @@
         <translation>Muestra el nombre del directorio utilizado para guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="87"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="82"/>
         <source>Freehand Selection</source>
         <translation>Selección Libre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="100"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="95"/>
         <source>snapshot</source>
         <translation>captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="394"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="389"/>
         <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
         <translation>La aplicación contiene una captura de pantalla sin guardar.</translation>
     </message>
@@ -62821,22 +62821,22 @@
         <translation>Copiar y Vista &amp;Preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="424"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/>
         <source>eric6 Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="360"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="355"/>
         <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
         <translation>Vista preliminar de la imagen de captura de pantalla ({0} x {1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="84"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79"/>
         <source>Elliptical Selection</source>
         <translation>Selección Elíptica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/>
         <source>Select Screen</source>
         <translation>Seleccionar pantalla</translation>
     </message>
@@ -62861,7 +62861,7 @@
         <translation>incluir Cursor del Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="78"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/>
         <source>Select Window</source>
         <translation>Seleccionar Ventana</translation>
     </message>
@@ -62885,7 +62885,7 @@
 <context>
     <name>SnapshotTimer</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="109"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="104"/>
         <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
         <translation>
             <numerusform>La captura de pantalla se tomará en %n segundo</numerusform>
@@ -62896,27 +62896,27 @@
 <context>
     <name>SnapshotWaylandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="383"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="373"/>
         <source>Screenshot Error</source>
         <translation>Error de Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="347"/>
+        <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Recibido un número inesperado de argumentos de respuesta. Esperados {0} pero obtenidos {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="357"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Recibido un número inesperado de argumentos de respuesta. Esperados {0} pero obtenidos {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; recibido desde DBus durante la captura de pantalla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="367"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; recibido desde DBus durante la captura de pantalla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="377"/>
         <source>Received an invalid reply.</source>
         <translation>Recibida respuesta no válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="383"/>
+        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="373"/>
         <source>Received an unexpected reply.</source>
         <translation>Recibida respuesta no esperada.</translation>
     </message>
@@ -74115,37 +74115,37 @@
 <context>
     <name>UserAgentMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="56"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="77"/>
         <source>Other...</source>
         <translation>Otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="99"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/>
         <source>Custom user agent</source>
         <translation>Agente de usuario personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="99"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/>
         <source>User agent:</source>
         <translation>Agente de Usuario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="186"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/>
         <source>Parsing default user agents</source>
         <translation>Interpretando agentes de usuario por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="186"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/>
         <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Error al interpretar agentes de usuario por defecto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="177"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
@@ -74207,663 +74207,663 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="270"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="278"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="277"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="327"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="572"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="582"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="619"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="649"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <source>Quit the IDE</source>
+        <translation>Salir del IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Salir del IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Comparar Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recargar APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Recargar la información de API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repositorio de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
@@ -74873,661 +74873,661 @@
         <translation type="obsolete">Documentación de API de &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5225"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation>Perfiles</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Perfiles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7293"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7267"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4218"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4179"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4173"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4196"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4341"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5347"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5225"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5219"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5253"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6876"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7254"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7254"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7278"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3536"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4137"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4137"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5347"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5072"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5142"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5239"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5233"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5303"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5360"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5389"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5532"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5526"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6876"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7077"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1167"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1166"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
@@ -75537,413 +75537,413 @@
         <translation type="obsolete">Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7136"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7110"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7117"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7349"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1762"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
@@ -75953,52 +75953,52 @@
         <translation type="obsolete">Documentación de Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
@@ -76008,7 +76008,7 @@
         <translation type="obsolete">Documentación de PyQt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
@@ -76018,252 +76018,252 @@
         <translation type="obsolete">&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7046"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4193"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4271"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4265"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Guardar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6637"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6637"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Inicializando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7187"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964"/>
         <source>PySide2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide2</translation>
     </message>
@@ -76273,283 +76273,283 @@
         <translation type="obsolete">Documentación de PySide&amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/>
         <source>Open PySide2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>Virtualenv Manager</source>
         <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/>
         <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
         <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/>
         <source>Virtualenv Configurator</source>
         <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/>
         <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
         <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222"/>
         <source>Left Side</source>
         <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
         <source>Bottom Side</source>
         <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241"/>
         <source>Right Side</source>
         <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261"/>
         <source>Plug-ins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <source>Restart the IDE</source>
+        <translation>Reiniciar la IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Reiniciar la IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6045"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5978"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6045"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric6 no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>PyPI</source>
         <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
         <source>MicroPython</source>
         <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
         <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/>
         <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/>
         <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
         <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/>
         <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
         <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
         <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/>
         <source>Central Park</source>
         <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3744"/>
         <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5081"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5151"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
         <source>Show Install Info</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
         <source>Show Install &amp;Info...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
         <source>Show Installation Information</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
         <source>Qt6 Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Documentación de Qt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/>
+        <source>Open Qt6 Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir Documentación de Qt5 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
-        <source>Open Qt6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Abrir Documentación de Qt5 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt; {6 ?} {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
         <source>PyQt6 Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Documentación de PyQt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903"/>
         <source>Open PyQt6 Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Abrir Documentación de PyQt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt; {6 ?} {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984"/>
         <source>PySide6 Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Documentación de PySide2 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
         <source>Open PySide6 Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Abrir Documentación de PySide2 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt; {6 ?} {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5760"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -77490,22 +77490,22 @@
         <translation>Importar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="496"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="508"/>
         <source>Remove project from repository</source>
         <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="496"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="508"/>
         <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
         <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="468"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="472"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="570"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="610"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
@@ -77520,7 +77520,7 @@
         <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p). ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="570"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="610"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Hacer switch</translation>
     </message>
@@ -83198,27 +83198,27 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1167"/>
         <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
+        <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1170"/>
         <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
-        <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1182"/>
         <source>Web Inspector Port:</source>
-        <translation>Puerto para Web Inspector:</translation>
+        <translation type="obsolete">Puerto para Web Inspector:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1189"/>
         <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
-        <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation>
+        <translation type="obsolete">Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1218"/>
         <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/>
@@ -83882,297 +83882,297 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="274"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="268"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar un visor para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="296"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="290"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="590"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="580"/>
         <source>Inspect Element...</source>
         <translation>Inspeccionar Elemento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="672"/>
         <source>Open Link in New Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="678"/>
+        <source>Open Link in New Private Window</source>
+        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="685"/>
+        <source>Save Lin&amp;k</source>
+        <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="688"/>
-        <source>Open Link in New Private Window</source>
-        <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="705"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="701"/>
+        <source>Send Link</source>
+        <translation>Enviar Enlace</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/>
-        <source>Send Link</source>
-        <translation>Enviar Enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="721"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="730"/>
+        <source>Open Image in New Tab</source>
+        <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Guardar imagen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="740"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Guardar imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="742"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="748"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
+        <source>Block Image</source>
+        <translation>Bloquear Imagen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="789"/>
-        <source>Block Image</source>
-        <translation>Bloquear Imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="799"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="813"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="817"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Con sonido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="821"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Sin sonido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="825"/>
+        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
+        <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="831"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Sin sonido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="835"/>
-        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="841"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Enviar Dirección del Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="847"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="837"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Guardar Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Enviar Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="874"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Buscar con &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="881"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="871"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Buscar con...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1018"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Translate</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902"/>
+        <source>Dictionary</source>
+        <translation>Diccionario</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="912"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="922"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Ir a la dirección web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="937"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Añadir Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="940"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Configurar Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="954"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="944"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="952"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="965"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="955"/>
         <source>Copy Page Link</source>
         <translation>Copiar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="961"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="980"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="970"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1007"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="997"/>
         <source>Validate Page</source>
         <translation>Validar Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1070"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1060"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1802"/>
-        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
-        <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="958"/>
-        <source>Reset to Default Dials</source>
-        <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
-        <source>Search image in {0}</source>
-        <translation>Buscar imagen en {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="776"/>
-        <source>Search image with...</source>
-        <translation>Buscar imagen con...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1791"/>
+        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
+        <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="948"/>
+        <source>Reset to Default Dials</source>
+        <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="769"/>
+        <source>Search image in {0}</source>
+        <translation>Buscar imagen en {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="766"/>
+        <source>Search image with...</source>
+        <translation>Buscar imagen con...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1780"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>El Proceso de Dibujado ha terminado anomalamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1783"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha fallado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1797"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>El proceso de dibujado se ha eliminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1799"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1788"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha terminado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="612"/>
         <source>No suggestions</source>
         <translation>No hay sugerencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1914"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1926"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1915"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1916"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1950"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1939"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Guardar Página Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1742"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1731"/>
         <source>Empty Page</source>
         <translation>Página en Blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2301"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2289"/>
         <source>Quota Request</source>
         <translation>Solicitud de Cuota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2301"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2289"/>
         <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt; ¿Permitir al sitio web &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; utilizar &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; de almacenamiento persistente?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="545"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/>
         <source>Match {0} of {1}</source>
         <translation>Coincidencia {0} of {1}</translation>
     </message>
@@ -84281,1706 +84281,1706 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3640"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3598"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="255"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1802"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>Consola de Javascript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="662"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="668"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con un navegador web.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="699"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
         <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="761"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="774"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="774"/>
+        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
+        <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/>
+        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
+        <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788"/>
+        <source>Export Bookmarks</source>
+        <translation>Exportar Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788"/>
+        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
+        <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
+        <source>Export the bookmarks into a file</source>
+        <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2140"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>Im&amp;primir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <comment>File|Print</comment>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
+        <source>Print the displayed help</source>
+        <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
-        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-        <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820"/>
-        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Exportar Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/>
-        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-        <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/>
-        <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="821"/>
+        <source>Print the displayed help as PDF</source>
+        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="823"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2182"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>Im&amp;primir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="850"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Imprimir como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="878"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <comment>File|Close</comment>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="866"/>
+        <source>Close the current help window</source>
+        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="868"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
+        <source>Close &amp;All</source>
+        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/>
+        <source>Close all help windows</source>
+        <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2874"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894"/>
+        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
+        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Backward</source>
+        <translation>Atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+        <source>&amp;Backward</source>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <comment>Go|Backward</comment>
+        <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Move one screen backward</source>
+        <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/>
+        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Adelante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2916"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
-        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="937"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Adelante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>A&amp;delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="923"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navega a la pantalla inicial.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
         <source>Reload the current screen</source>
         <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
+        <source>Esc</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="971"/>
+        <source>Stop loading</source>
+        <translation>Detener carga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
+        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <comment>Edit|Copy</comment>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="985"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Cor&amp;tar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <comment>Edit|Cut</comment>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
-        <source>Esc</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Esc</translation>
+        <source>Cut the selected text</source>
+        <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
+        <source>Ctrl+V</source>
+        <comment>Edit|Paste</comment>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1013"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Detener carga</translation>
+        <source>Paste text from the clipboard</source>
+        <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copiar</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <comment>Edit|Undo</comment>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
+        <source>Undo the last edit action</source>
+        <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Cor&amp;tar</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <comment>Edit|Redo</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1041"/>
-        <source>Cut the selected text</source>
-        <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
+        <source>Redo the last edit action</source>
+        <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Pegar</translation>
+        <source>&amp;Select All</source>
+        <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
+        <source>Ctrl+A</source>
+        <comment>Edit|Select All</comment>
+        <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/>
-        <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
+        <source>Select all text</source>
+        <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/>
-        <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <source>Find...</source>
+        <translation>Buscar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <source>&amp;Find...</source>
+        <translation>&amp;Buscar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <comment>Edit|Find</comment>
+        <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
+        <source>Find text in page</source>
+        <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1097"/>
-        <source>Select all text</source>
-        <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <source>Find next</source>
+        <translation>Buscar siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <source>Find &amp;next</source>
+        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
+        <source>F3</source>
+        <comment>Edit|Find next</comment>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
+        <source>Find next occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1098"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
-        <source>Find...</source>
-        <translation>Buscar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Buscar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Edit|Find</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Buscar texto en página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Buscar siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
+        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Gestionar marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+        <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Añadir Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+        <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <comment>Help|Add bookmark</comment>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/>
+        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
+        <source>Add Folder</source>
+        <translation>Añadir carpeta</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Gestionar marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+        <source>Add &amp;Folder...</source>
+        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157"/>
+        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1159"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <source>Bookmark All Tabs</source>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <source>Bookmark All Tabs...</source>
+        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Añadir Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
-        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1186"/>
-        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
+        <source>Bookmark all open tabs.</source>
+        <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/>
+        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Añadir carpeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/>
-        <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/>
-        <source>Bookmark All Tabs...</source>
-        <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
-        <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1230"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1218"/>
+        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Aumentar zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Aumentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
+        <source>Zoom in on the web page</source>
+        <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1245"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Acerca de Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Aumentar zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Aumentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Disminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
         <source>Zoom out on the web page</source>
         <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1305"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263"/>
         <source>Reset the zoom of the web page</source>
         <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Pantalla Completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
+        <source>F11</source>
+        <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/>
+        <source>Show next tab</source>
+        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
+        <source>Show previous tab</source>
+        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Pantalla Completa</translation>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Idiomas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
+        <source>&amp;Languages...</source>
+        <translation>&amp;Idiomas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/>
+        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1351"/>
+        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
+        <source>Cookies</source>
+        <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
+        <source>C&amp;ookies...</source>
+        <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1372"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1372"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+        <source>Configure cookies handling</source>
+        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1365"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <source>Flash Cookies</source>
+        <translation>Cookies de Flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
+        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Idiomas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/>
-        <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation>&amp;Idiomas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
-        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/>
-        <source>C&amp;ookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies...</translation>
+        <source>Manage flash cookies</source>
+        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/>
+        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/>
+        <source>Personal Information</source>
+        <translation>Información Personal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/>
+        <source>Personal Information...</source>
+        <translation>Información Personal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
+        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
+        <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
+        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
-        <source>Flash Cookies</source>
-        <translation>Cookies de Flash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
-        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
+        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/>
+        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1411"/>
+        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1413"/>
+        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Información Personal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/>
-        <source>Personal Information...</source>
-        <translation>Información Personal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436"/>
-        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438"/>
-        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453"/>
-        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/>
-        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/>
+        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
+        <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
+        <source>Sync with Table of Contents</source>
+        <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1461"/>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/>
+        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
-        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
+        <source>Table of Contents</source>
+        <translation>Tabla de Contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475"/>
+        <source>Shows the table of contents window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1477"/>
+        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
+        <source>Shows the index window</source>
+        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490"/>
+        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <source>Shows the search window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/>
-        <source>Table of Contents</source>
-        <translation>Tabla de Contenidos</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/>
+        <source>Manage QtHelp Documents</source>
+        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/>
+        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+        <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
-        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <source>Reindex Documentation</source>
+        <translation>Reindexar Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
+        <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1530"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
+        <source>Reindexes the documentation set</source>
+        <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/>
-        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1543"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/>
-        <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation>Reindexar Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/>
-        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-        <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
+        <source>Clear icons database</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <source>Clear &amp;icons database</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1564"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/>
-        <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Manage saved Favicons</source>
+        <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1578"/>
+        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/>
-        <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
+        <source>Configure Search Engines</source>
+        <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
+        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+        <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1595"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614"/>
-        <source>Manage saved Favicons</source>
-        <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1622"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/>
-        <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/>
-        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
+        <source>Manage Saved Passwords</source>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/>
+        <source>Manage Saved Passwords...</source>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1610"/>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1619"/>
+        <source>Ad Block</source>
+        <translation>Ad Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1619"/>
+        <source>&amp;Ad Block...</source>
+        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1625"/>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
+        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/>
-        <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1677"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1677"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Errores de Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1668"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1672"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1674"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1705"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1763"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1721"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
         <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1745"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1745"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>Manage the saved zoom values</source>
         <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1753"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
         <source>Toggle the JavaScript console window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1808"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Consola de JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Conmuta la ventana de consola de JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1969"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2001"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1959"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2242"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1986"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2057"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2015"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2073"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2031"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2106"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2064"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2273"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2231"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2105"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2255"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2280"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293"/>
+        <source>View</source>
+        <translation>Ver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2312"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2322"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2335"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2345"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2354"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2364"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2372"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2330"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2385"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2343"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2394"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2352"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2401"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2359"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1802"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4658"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4668"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2606"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2564"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2729"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2687"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3462"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3420"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3514"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3630"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3588"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3660"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3618"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3677"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3635"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4231"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4189"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4193"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
@@ -85990,348 +85990,348 @@
         <translation type="obsolete">ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4233"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4191"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4199"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4237"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4195"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4623"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4649"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4658"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4668"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Gestor de Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1820"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
         <source>Shows the tab manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Pestañas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de pestañas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="148"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="146"/>
         <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
         <translation>Navegador Web de eric6 (Modo Privado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Eliminar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Deshacer selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar Selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la selección en el navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1295"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2279"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2237"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2099"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2176"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2134"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2195"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2153"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4224"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Barra de Menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4271"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4229"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Barra de Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;strar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4292"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="893"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
         <source>Send the link of the current page via email</source>
         <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar Enlace de Página&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enviar por email un enlace a la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1830"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Gestor de Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1830"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Gestor de Sesiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1792"/>
         <source>Shows the session manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1794"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Sesiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de sesiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2127"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2907"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2865"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar el navegador web?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2907"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2865"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>¿Desea realmente cerrar el navegador web?
 Tiene {0} ventanas con {1} pestañas abiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1701"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Navegación Segura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1657"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="806"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1840"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1840"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1846"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1848"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5028"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1870"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1875"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1877"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052"/>
+        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
+        <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
+        <source>Protocol Handler Manager</source>
+        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
+        <source>Protocol Handler Manager...</source>
+        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1890"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5070"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1903"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1919"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/>
-        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1926"/>
-        <source>Protocol Handler Manager</source>
-        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1926"/>
-        <source>Protocol Handler Manager...</source>
-        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1930"/>
-        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1932"/>
         <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Organizador de Gestores de Protocolo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4186"/>
         <source>System</source>
         <translation type="unfinished">Sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4239"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4197"/>
         <source>Apple</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

eric ide

mercurial