i18n/eric5_de.ts

branch
5_0_x
changeset 449
650ea45b8c6a
parent 270
41505c92ac31
child 642
9f31d84cb2b1
--- a/i18n/eric5_de.ts	Sat Jul 31 16:42:10 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sat Jul 31 16:54:58 2010 +0200
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1550,7 +1549,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>In neuem &amp;Register öffnen\tStrg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1601,7 +1600,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="72"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>In neuem &amp;Register öffnen\tStrg+LMK</translation>
     </message>
 </context>
@@ -5310,72 +5309,72 @@
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="146"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="145"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="157"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="156"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
         <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="270"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="269"/>
         <source>Error opening save file: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Öffnen der zu speichernden Datei: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="276"/>
         <source>Error saving: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Speichern: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="293"/>
         <source>Network Error: {0}</source>
         <translation>Netzwerkfehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="358"/>
+        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+        <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="359"/>
-        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
-        <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="360"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="367"/>
         <source>{0} downloaded</source>
         <translation>{0} heruntergeladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="371"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="370"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
         <translation>{0} von {1} - Angehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="385"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="384"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="388"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="387"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="391"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="390"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="128"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="127"/>
         <source>Downloading</source>
         <translation>Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="128"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="127"/>
         <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sie sind dabei, die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; herunterzuladen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Was wollen sie tun?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -5385,12 +5384,12 @@
         <translation>Eric5 Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="350"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="349"/>
         <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
         <translation>- {0}:{1:02} Minuten verbleiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="357"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="356"/>
         <source>- {0} seconds remaining</source>
         <translation>- {0} Sekunden verbleiben</translation>
     </message>
@@ -5525,12 +5524,12 @@
 <context>
     <name>E5NetworkProxyFactory</name>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="69"/>
         <source>Proxy Configuration Error</source>
         <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="69"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
         <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
     </message>
@@ -5993,12 +5992,12 @@
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4800"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
     </message>
@@ -6063,57 +6062,57 @@
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4600"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4560"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makro Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4581"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4600"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Makro Datei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4635"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4646"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4673"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4673"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
@@ -6173,32 +6172,32 @@
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3896"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3899"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4139"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4139"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4277"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4277"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
@@ -6208,12 +6207,12 @@
         <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3433"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3433"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
@@ -6248,7 +6247,7 @@
         <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4998"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
@@ -6258,12 +6257,12 @@
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4393"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4393"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -6293,17 +6292,17 @@
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4185"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4185"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
@@ -6318,27 +6317,27 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4574"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4581"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4617"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4635"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4998"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6383,82 +6382,82 @@
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4881"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Resourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Resourcen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5024"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5045"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Dateiresource hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5061"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5149"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5149"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5186"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5027"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4646"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
@@ -6513,12 +6512,12 @@
         <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5170"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5170"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
@@ -6598,7 +6597,7 @@
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
@@ -6608,12 +6607,12 @@
         <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5423"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Alle ignorieren</translation>
     </message>
@@ -6633,7 +6632,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4791"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6658,12 +6657,12 @@
         <translation>Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4513"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation>py3flakes Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4513"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -9244,17 +9243,17 @@
 <context>
     <name>EmailPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="161"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="183"/>
         <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
         <translation>Geben sie das Passwort zum Zugriff auf den Mail Server ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="141"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="163"/>
         <source>Enter your mail server username</source>
         <translation>Geben sie ihren Mail Server Nutzernamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="84"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="106"/>
         <source>Signature:</source>
         <translation>Unterschrift:</translation>
     </message>
@@ -9264,37 +9263,37 @@
         <translation>Gib die Adresse des Email Servers ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="92"/>
         <source>Email address:</source>
         <translation>Email Adresse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="94"/>
-        <source>Enter your email signature</source>
-        <translation>Gib die Email Unterschrift ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="77"/>
-        <source>Enter your email address</source>
-        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="116"/>
+        <source>Enter your email signature</source>
+        <translation>Gib die Email Unterschrift ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="99"/>
+        <source>Enter your email address</source>
+        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="138"/>
         <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Mail Server eine Autorisierung verlangt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="119"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="141"/>
         <source>Mail server needs authentication</source>
         <translation>Mail Server verlangt Autorisierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="153"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="151"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="173"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Passwort:</translation>
     </message>
@@ -9304,12 +9303,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Email Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="106"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="128"/>
         <source>Select to use TLS</source>
         <translation>Auswählen, um TLS zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="109"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/>
         <source>Use TLS</source>
         <translation>Verwende TLS</translation>
     </message>
@@ -9387,16 +9386,6 @@
         <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Select to generate API files for QScintilla prior to 1.7</source>
-        <translation type="obsolete">Auswählen um API Dateien für QScintilla älter als 1.7 zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Generate old style API files</source>
-        <translation type="obsolete">API Dateien alter Art erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="142"/>
         <source>Base package name:</source>
         <translation>Basispaketname:</translation>
@@ -9546,27 +9535,27 @@
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/>
         <source>Eric5 API File Generator</source>
         <translation>Eric5 API-Datei Generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
         <source>Generate API file (eric5-api)</source>
         <translation>Erzeuge API Datei (eric5-api)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
         <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
         <translation>Erzeuge &amp;API Datei (eric5-api)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/>
-        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
-        <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
+        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
+        <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric5-api.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -9968,27 +9957,27 @@
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/>
         <source>Eric5 Documentation Generator</source>
         <translation>Eric5 Dokumentationsgenerator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
         <source>Generate documentation (eric5-doc)</source>
         <translation>Erzeuge Dokumentation (eric5-doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric5-doc)</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric5-doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/>
         <source>Generate API documentation using eric5-doc</source>
         <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric-doc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5-doc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric5-doc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11089,17 +11078,17 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="449"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="452"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="627"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="630"/>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="409"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="412"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11109,92 +11098,92 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="686"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="689"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="945"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="949"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="431"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="434"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="660"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="663"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="631"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="634"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="632"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="635"/>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="638"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="640"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="643"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="644"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="647"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="645"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="648"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="646"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="649"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="449"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="452"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="650"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="653"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="674"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="677"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
@@ -11908,7 +11897,7 @@
 <context>
     <name>HelpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1562"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
@@ -12239,7 +12228,7 @@
         <translation>Gehe zu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1562"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Hilfedateien (*.html *.htm);;PDF Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -12300,7 +12289,7 @@
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2032"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
@@ -12538,7 +12527,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Seitenansicht des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1660"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1661"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12678,7 +12667,7 @@
         <translation>Filter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2352"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2353"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation>
     </message>
@@ -12743,22 +12732,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2468"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2469"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2522"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2523"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2552"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2553"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Ungefiltert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2571"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2572"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
@@ -12783,12 +12772,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Privates Browsen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2224"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2239"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2240"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Seite geladen</translation>
     </message>
@@ -13116,7 +13105,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1753"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Gesicherte Tabs</translation>
     </message>
@@ -13195,17 +13184,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1679"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Eric Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1670"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/>
         <source>&lt;h3&gt;About Eric Web Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Über Eric Web-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der Eric-Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1976"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1977"/>
         <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sind sie sicher, dass sie privates Browsen einschalten möchten?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn das private Browsen eingeschaltet ist, werden keine Web Seiten mehr zur Chronik hinzugefügt und Suchanfragen, Web Site Icons und Cookies werden nicht mehr gespeichert. Bis das Fenster geschlossen wird, können sie jedoch weiterhin die Zurück und Vorwärts Knöpfe nutzen, um zu besuchten Web Seiten zurückzukehren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -13280,12 +13269,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2531"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2532"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2241"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2242"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Fehler beim Laden</translation>
     </message>
@@ -13378,152 +13367,152 @@
         <translation>Mercurial Befehl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1141"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1144"/>
         <source>Copying {0}</source>
         <translation>Kopiere {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1234"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1237"/>
         <source>Mercurial Log</source>
         <translation>Mercurial Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1234"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1237"/>
         <source>Select number of entries to show.</source>
         <translation>Wähle Anzahl der anzuzeigenden Einträge.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1307"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1310"/>
         <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Pull von einem entfernten Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1332"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1335"/>
         <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Push in ein entferntes Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1441"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1444"/>
         <source>Resolving files/directories</source>
         <translation>Löse Dateien/Verzeichnisse auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1463"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1466"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Zweig erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1463"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1466"/>
         <source>Enter branch name</source>
         <translation>Gib den Zweignamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1474"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1477"/>
         <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
         <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1539"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1548"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
         <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1563"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1572"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1586"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1595"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
         <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1609"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1618"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
         <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1834"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1843"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
         <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1497"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1500"/>
         <source>Showing current branch</source>
         <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1746"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1755"/>
         <source>Create changegroup</source>
         <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1848"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1857"/>
         <source>Apply changegroups</source>
         <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1862"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1871"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1889"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1898"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
         <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1798"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1807"/>
         <source>Preview changegroup</source>
         <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1632"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1641"/>
         <source>Identifying project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1657"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1666"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
         <translation>.hgignore Datei erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1657"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1666"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1921"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1930"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
         <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1704"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1713"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
         <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1721"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1730"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1828"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1837"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1808"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1817"/>
         <source>Identifying changegroup file</source>
         <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1970"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1979"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1950"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1959"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
@@ -14206,12 +14195,12 @@
         <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="928"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="929"/>
         <source>Revision</source>
         <translation>Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="925"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="926"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
@@ -14346,12 +14335,12 @@
         <translation>Modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="533"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="534"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="533"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="534"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
@@ -19816,616 +19805,616 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/>
         <source>Close the editor window</source>
         <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>All&amp;es löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Bereit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/>
         <source>The document has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Das Dokument wurde veränder.
 Sollen die Änderungen gesichert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Datei geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1841"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Unbenannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
         <translation>{0} [*] - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1893"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Datei gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1825"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/>
+        <source>Print preview of the current file</source>
+        <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Seitenansicht der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1915"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativen ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/>
         <source>About eric5 Mini Editor</source>
         <translation>Über den eric5 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/>
         <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
         <translation>Der eric5 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/>
         <source>eric5 Mini Editor</source>
         <translation>eric5 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -20493,7 +20482,7 @@
         <translation>Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
@@ -20747,16 +20736,6 @@
 <context>
     <name>NetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;{0}&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
@@ -21951,42 +21930,37 @@
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="435"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="436"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Stabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="441"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="442"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Instabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="447"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="448"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="498"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -21994,17 +21968,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="617"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="617"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="617"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
@@ -22210,77 +22184,77 @@
         <translation>Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/>
         <source>Press to search for programs</source>
         <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/>
         <source>Translation Converter (Qt4)</source>
         <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/>
         <source>Qt4 Designer</source>
         <translation>Qt4 Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/>
         <source>Qt4 Linguist</source>
         <translation>Qt4 Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/>
         <source>Qt4 Assistant</source>
         <translation>Qt4 Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/>
         <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source>
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/>
         <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source>
         <translation>Formularcompiler (Python, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/>
         <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Python, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/>
         <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Formularcompiler (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/>
         <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>CORBA IDL Compiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/>
         <source>(not configured)</source>
         <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/>
         <source>(not executable)</source>
         <translation>(nicht ausführbar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/>
         <source>(not found)</source>
         <translation>(nicht gefunden)</translation>
     </message>
@@ -22290,37 +22264,37 @@
         <translation>Externe Programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/>
         <source>(unknown)</source>
         <translation>(unbekannt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/>
         <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung - PyEnchant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/>
         <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source>
         <translation>Formularcompiler (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/>
         <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source>
         <translation>Resourcencompiler (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/>
         <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/>
         <source>Eric5 Translation Previewer</source>
         <translation>Eric5 Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/>
         <source>Eric5 Forms Previewer</source>
         <translation>Eric5 Formularbetrachter</translation>
     </message>
@@ -22343,167 +22317,167 @@
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Projekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3387"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Projekt speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2893"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2928"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2928"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3532"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3340"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3340"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3344"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3365"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3365"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3376"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3390"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3391"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3428"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3428"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3432"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3454"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3454"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3457"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3722"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
     </message>
@@ -22513,17 +22487,17 @@
         <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
@@ -22543,22 +22517,22 @@
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3387"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4163"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4025"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4025"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
@@ -22578,147 +22552,147 @@
         <translation>Projekt Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3568"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Session laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3571"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3585"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3588"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Speichern der Projekt Session.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3572"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3589"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3731"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3743"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltext Metriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Quelltext Metriken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3627"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3627"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3630"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3632"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4322"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3628"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3633"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4288"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4242"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3645"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3740"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4301"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4255"/>
+        <source>Coverage Data</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3735"/>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4375"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3652"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3657"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3729"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3741"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
@@ -22738,37 +22712,37 @@
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4276"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4276"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4322"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3414"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3414"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3418"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22778,32 +22752,32 @@
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2406"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2756"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2337"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2342"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2456"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2430"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
@@ -22853,22 +22827,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2893"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2011"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22883,17 +22857,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3602"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3593"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3605"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Session Datei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22903,7 +22877,7 @@
         <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22918,17 +22892,17 @@
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4375"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23003,152 +22977,152 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3510"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3510"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger &amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3521"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3521"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3512"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3532"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3534"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3555"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3555"/>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3558"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3745"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3730"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3742"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3477"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3477"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3480"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3482"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3746"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3404"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3405"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23163,37 +23137,37 @@
         <translation>Qt4 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2867"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2874"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2876"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2870"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2877"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p);;Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3721"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3842"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3854"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3915"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
@@ -23223,32 +23197,32 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3069"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3069"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -23256,47 +23230,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4512"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3667"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4691"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3670"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3682"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4482"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4512"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4518"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4531"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4528"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4541"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4542"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4555"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23306,12 +23280,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2756"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2436"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
@@ -23326,22 +23300,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4580"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4593"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3698"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3698"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4691"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23351,42 +23325,42 @@
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze &apos;%language%&apos; anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4154"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4163"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3493"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3493"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3496"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexer Zuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23416,47 +23390,47 @@
         <translation>Eric Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2711"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3659"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3671"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3661"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3673"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3674"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3676"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3688"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3690"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3702"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3704"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4571"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4607"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25581,91 +25555,86 @@
         <translation>Python re Autopilot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="67"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="70"/>
         <source>Variable Name:</source>
         <translation>Variablenname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="82"/>
         <source>Include import statement</source>
         <translation>Import Befehl einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="440"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="443"/>
         <source>Regexp:</source>
         <translation>Regexp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="478"/>
-        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
-        <translation>&quot;^&quot; findet Zeilenbeginn, &quot;$&quot; findet Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="481"/>
+        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
+        <translation>&quot;^&quot; findet Zeilenbeginn, &quot;$&quot; findet Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="484"/>
         <source>Match Linebreaks</source>
         <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="488"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="495"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="498"/>
         <source>Verbose Regexp</source>
         <translation>Sprechende Regexp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="502"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="505"/>
         <source>Case Sensitive</source>
         <translation>Schreibweise beachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="512"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="515"/>
         <source>Observe Locale</source>
         <translation>Locale berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="519"/>
-        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
-        <translation>&quot;.&quot; findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="522"/>
+        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
+        <translation>&quot;.&quot; findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="525"/>
         <source>Dot matches Linebreak</source>
         <translation>Punkt findet Zeilenumbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="531"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="534"/>
         <source>Text:</source>
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="104"/>
         <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="121"/>
         <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="131"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="134"/>
         <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="135"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="138"/>
         <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
 E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
@@ -25676,21 +25645,21 @@
 oder eine negierte Zeichenklasse zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="152"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="155"/>
         <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Wiederholungsbedingung mit einem Dialog aus. Dieser Dialog hilft, die zulässige Anzahl an Wiederholungen festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="163"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="166"/>
         <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
 group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
@@ -25700,14 +25669,14 @@
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="183"/>
         <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="184"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
 characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
@@ -25722,28 +25691,28 @@
 &lt;p&gt;Z.B. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; passt auf &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; und &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="199"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="202"/>
         <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="237"/>
         <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alternativen: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen &apos;|&apos; einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="252"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="255"/>
         <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="259"/>
         <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
 E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
@@ -25752,21 +25721,21 @@
 Z.B. &apos;^[A-Z]&apos; findet Zeilen, die mit einem Großbuchstaben anfangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="272"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="275"/>
         <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenende zu finden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="283"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="286"/>
         <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="287"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="290"/>
         <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
 must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
@@ -25775,14 +25744,14 @@
 dieser Stelle anfangen oder aufhören muss. Z.B. passt &apos;\bKatze\b&apos; auf das Wort &apos;Katze&apos; aber nicht auf &apos;Katzenfutter&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="299"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="302"/>
         <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="303"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="306"/>
         <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
 does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
@@ -25791,38 +25760,38 @@
 denen \b nicht passt. \B passt an allen Stellen zwischen zwei Wortzeichen aber auch an Positionen zwischen zwei Nicht-Wortzeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="315"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="318"/>
         <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="332"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="335"/>
         <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="349"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="352"/>
         <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="400"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="403"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="410"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="105"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="108"/>
         <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
 The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
@@ -25833,12 +25802,12 @@
 &lt;p&gt;(?#Jahr)(19|20)\d\d[- /.](?#Monat)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#Tag)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="124"/>
         <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="203"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="206"/>
         <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
 backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
@@ -25850,14 +25819,14 @@
 Z.B.  (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf  &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; oder &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; ist der Gruppenname)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="217"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="220"/>
         <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="224"/>
         <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
  found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
@@ -25868,7 +25837,7 @@
 &lt;p&gt;Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; oder &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="238"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="241"/>
         <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
 several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
@@ -25881,14 +25850,14 @@
 &apos;Katze&apos;, &apos;Hund&apos;, ... passen, sollte dies genau im regulären Ausdruck angegeben werden: &apos;\b(Katze|Hund|Maus|Fisch)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="268"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="271"/>
         <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="319"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="322"/>
         <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
 Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
@@ -25899,7 +25868,7 @@
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: &apos;q(?=[abc])&apos; findet ein &apos;q&apos; gefolgt von &apos;a&apos;, &apos;b&apos; oder &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="336"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="339"/>
         <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
 followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
@@ -25910,7 +25879,7 @@
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: &apos;q(?![abc])&apos; findet ein &apos;q&apos; gefolgt einem Zeichen mit Ausnahme von &apos;a&apos;, &apos;b&apos; oder &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="353"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="356"/>
         <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
 It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
@@ -25922,14 +25891,14 @@
 &apos;u&apos; durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; findet ein &apos;q&apos;, wenn &apos;a&apos;, &apos;b&apos; oder &apos;c&apos; vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="366"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="369"/>
         <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="370"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="373"/>
         <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
 but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
@@ -25956,6 +25925,11 @@
         <source>Python 3</source>
         <translation>Python 3</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="491"/>
+        <source>ASCII</source>
+        <translation>ASCII</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
@@ -27279,17 +27253,17 @@
         <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Nr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -27299,7 +27273,7 @@
         <translation>Starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} auf {1}, {2}</translation>
     </message>
@@ -27309,24 +27283,24 @@
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter ihres Systems. Es ist derjenige der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass sie jedes Python Kommando ausführend können, auch während ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. &apos;reset&apos; beendet den Interpreter und startet einen neuen. &apos;clear&apos; löscht die Anzeige des Shell Fensters. &apos;start&apos; wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muß von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch &apos;languages&apos; aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme &apos;languages&apos;) sind auch über das Kontextmenu verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/>
         <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
 </source>
         <translation>Die Shell Sprache &quot;{0}&quot; wird nicht unterstützt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Passiver Debugmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
@@ -27346,17 +27320,17 @@
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/>
+        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
@@ -34185,12 +34159,12 @@
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
@@ -34200,7 +34174,7 @@
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/>
+        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/>
         <source>No shell has been configured.</source>
         <translation>Es ist keine Shell konfiguriert.</translation>
     </message>
@@ -35895,287 +35869,287 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Modultests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Modultests...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Optionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Optionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2382"/>
+        <source>Unittest</source>
+        <translation>Modultests</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Modultests...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2250"/>
+        <source>&amp;Tools</source>
+        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Optionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Optionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
+        <source>Quit the IDE</source>
+        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2381"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4082"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4326"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>&amp;Python Documentation</source>
         <translation>&amp;Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>Open Python Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>Python Documentation</source>
         <translation>Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2384"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>&amp;Log-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/>
+        <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
-        <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Ausgabefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2725"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4839"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4848"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36215,557 +36189,557 @@
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3870"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3870"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
+        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
-        <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
-        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5226"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="589"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="588"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren Profil</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1340"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>File-&amp;Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
+        <source>Toggle the File-Browser window</source>
+        <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/>
-        <source>Toggle the File-Browser window</source>
-        <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Datei-Browser Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3952"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4010"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4009"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4053"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4326"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4839"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5226"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4199"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/>
+        <source>Toggle the Shell window</source>
+        <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
-        <source>Toggle the Shell window</source>
-        <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Shell Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>T&amp;ask-Viewer</source>
         <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/>
+        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
-        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Aufgabenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5029"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5008"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5019"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5029"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2150"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4082"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4095"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4094"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4622"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4622"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2725"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
         <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Vorlagenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>Activate Shell</source>
         <translation>Aktiviere Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
         <source>Activate File-Browser</source>
         <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
         <source>Activate Log-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>Activate Task-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>Activate Template-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>Qt-Designer 4</source>
         <translation>Qt-Designer 4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/>
+        <source>Start Qt-Designer 4</source>
+        <translation>Starte Qt-Designer 4</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
-        <source>Start Qt-Designer 4</source>
-        <translation>Starte Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Qt-Linguist 4</source>
         <translation>Qt-Linguist 4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4114"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4113"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -36775,212 +36749,197 @@
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/>
+        <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/>
-        <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Projektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/>
         <source>Activate Project-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/>
         <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
         <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2256"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2255"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2385"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3069"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3068"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4308"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4307"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4403"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4607"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4511"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4516"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5498"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5482"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2680"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5532"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
-        <source>Open Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
-        <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation type="obsolete">Es konnte kein Web-Browser gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="662"/>
         <source>Loading Style Sheet</source>
         <translation>Lade Stildatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="662"/>
         <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Qt Style Sheet Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3018"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3017"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3021"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3020"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5498"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5359"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5375"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5592"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
@@ -36990,753 +36949,753 @@
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3077"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3076"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3223"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3226"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3225"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="597"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>A&amp;utopiloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/>
         <source>Error downloading versions file</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/>
         <source>Could not download the versions file.</source>
         <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5519"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>&amp;Designer 4...</source>
         <translation>&amp;Designer 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>&amp;Linguist 4...</source>
         <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="604"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="603"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2594"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4271"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/>
+        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/>
-        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
         <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/>
         <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
         <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5047"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5047"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5108"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5087"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5098"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5108"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2500"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2515"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5532"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5543"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5566"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5566"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2523"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2530"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2538"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2537"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Vertical Toolbox</source>
         <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
         <translation>&amp;Vertikale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/>
+        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2993"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2993"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>Te&amp;rminal</source>
         <translation>Te&amp;rminal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <source>Toggle the Terminal window</source>
+        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/>
-        <source>Toggle the Terminal window</source>
-        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Terminal Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
         <source>Activate Terminal</source>
         <translation>Aktiviere Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
         <source>Alt+Shift+R</source>
         <translation>Alt+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Konfiguration exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>Konfiguration e&amp;xportieren...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konfiguration exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Konfiguration importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>Konfiguration i&amp;mportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konfiguration importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Debugfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
-        <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Debugfenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Debugfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Activate Debug-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2778"/>
         <source>Error log found</source>
         <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2778"/>
         <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
         <translation>Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2790"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2789"/>
         <source>Send Bug Email</source>
         <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2792"/>
         <source>Ignore and Delete</source>
         <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2796"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2795"/>
         <source>Ignore but Keep</source>
         <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
         <source>&amp;Web Browser...</source>
         <translation>&amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4032"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
-        <source>PySide Documentation</source>
-        <translation>PySide Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
-        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
-        <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4607"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>PySide Documentation</source>
+        <translation>PySide Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
+        <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2185"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
+        <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
-        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/>
+        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
+        <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
-        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4032"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4819"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k);;Komprimierte Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4848"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k *.e4kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5471"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5482"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric5 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5592"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>&amp;Cooperation</source>
         <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1597"/>
         <source>Toggle the Cooperation window</source>
         <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Zusammenarbeitsfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Activate Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
@@ -38500,7 +38459,7 @@
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation>Datei: {0}</translation>
     </message>
@@ -38860,42 +38819,42 @@
         <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>&amp;Search...</source>
         <translation>&amp;Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/>
-        <source>Search for a text</source>
-        <translation>Sucht nach Text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/>
+        <source>Search for a text</source>
+        <translation>Sucht nach Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>Replace</source>
         <translation>Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>&amp;Replace...</source>
         <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/>
-        <source>Replace some text</source>
-        <translation>Ersetzt Text</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/>
+        <source>Replace some text</source>
+        <translation>Ersetzt Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -39230,532 +39189,532 @@
         <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/>
         <source>Move left one character</source>
         <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Move right one character</source>
         <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/>
         <source>Move up one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Move down one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
         <source>Move left one word part</source>
         <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
         <source>Move right one word part</source>
         <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
         <source>Move left one word</source>
         <translation>Ein Wort nach links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
         <source>Ctrl+Left</source>
         <translation>Ctrl+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
         <source>Move right one word</source>
         <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
         <source>Ctrl+Right</source>
         <translation>Ctrl+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Move to first visible character in line</source>
         <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/>
         <source>Alt+Home</source>
         <translation>Alt+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
         <source>Move to end of line</source>
         <translation>Zum Ende der Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
         <source>End</source>
         <translation>End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/>
         <source>Scroll view down one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/>
         <source>Ctrl+Down</source>
         <translation>Ctrl+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/>
         <source>Scroll view up one line</source>
         <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/>
         <source>Ctrl+Up</source>
         <translation>Ctrl+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/>
         <source>Move up one paragraph</source>
         <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/>
         <source>Alt+Up</source>
         <translation>Alt+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
         <source>Move down one paragraph</source>
         <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
         <source>Alt+Down</source>
         <translation>Alt+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/>
         <source>Move up one page</source>
         <translation>Eine Seite hoch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/>
         <source>PgUp</source>
         <translation>PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
         <source>Move down one page</source>
         <translation>Eine Seite nach unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
         <source>PgDown</source>
         <translation>PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/>
         <source>Move to start of text</source>
         <translation>Zum Textanfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/>
         <source>Move to end of text</source>
         <translation>Zum Textende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/>
         <source>Ctrl+End</source>
         <translation>Ctrl+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/>
         <source>Indent one level</source>
         <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/>
         <source>Tab</source>
         <translation>Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/>
         <source>Unindent one level</source>
         <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/>
         <source>Shift+Tab</source>
         <translation>Shift+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/>
         <source>Extend selection left one character</source>
         <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/>
         <source>Shift+Left</source>
         <translation>Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/>
         <source>Extend selection right one character</source>
         <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/>
         <source>Shift+Right</source>
         <translation>Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/>
         <source>Extend selection up one line</source>
         <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/>
         <source>Shift+Up</source>
         <translation>Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/>
         <source>Extend selection down one line</source>
         <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/>
         <source>Shift+Down</source>
         <translation>Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
         <source>Extend selection left one word part</source>
         <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
         <source>Alt+Shift+Left</source>
         <translation>Alt+Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/>
         <source>Extend selection right one word part</source>
         <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/>
         <source>Alt+Shift+Right</source>
         <translation>Alt+Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/>
         <source>Extend selection left one word</source>
         <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/>
         <source>Ctrl+Shift+Left</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/>
         <source>Extend selection right one word</source>
         <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/>
         <source>Ctrl+Shift+Right</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/>
         <source>Extend selection to first visible character in line</source>
         <translation>Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/>
         <source>Shift+Home</source>
         <translation>Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/>
         <source>Extend selection to start of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenanfang erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/>
         <source>Alt+Shift+Home</source>
         <translation>Alt+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/>
         <source>Shift+End</source>
         <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/>
         <source>Extend selection up one paragraph</source>
         <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/>
         <source>Alt+Shift+Up</source>
         <translation>Alt+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
         <source>Extend selection down one paragraph</source>
         <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
         <source>Alt+Shift+Down</source>
         <translation>Alt+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/>
         <source>Extend selection up one page</source>
         <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/>
         <source>Shift+PgUp</source>
         <translation>Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/>
         <source>Extend selection down one page</source>
         <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/>
         <source>Shift+PgDown</source>
         <translation>Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/>
         <source>Extend selection to start of text</source>
         <translation>Auswahl bis zum Textanfang erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/>
         <source>Extend selection to end of text</source>
         <translation>Auswahl bis zum Textende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Delete previous character</source>
         <translation>Zeichen links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/>
         <source>Delete previous character if not at line start</source>
         <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/>
         <source>Delete current character</source>
         <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/>
         <source>Del</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/>
         <source>Delete word to left</source>
         <translation>Wort links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/>
         <source>Ctrl+Backspace</source>
         <translation>Ctrl+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/>
         <source>Delete word to right</source>
         <translation>Wort rechts löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/>
         <source>Ctrl+Del</source>
         <translation>Ctrl+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/>
         <source>Delete line to left</source>
         <translation>Zeile links löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/>
         <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/>
         <source>Delete line to right</source>
         <translation>Zeile rechts löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/>
         <source>Ctrl+Shift+Del</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Insert new line</source>
         <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Return</source>
         <translation>Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Delete current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Ctrl+Shift+L</source>
         <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/>
         <source>Duplicate current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/>
         <source>Swap current and previous lines</source>
         <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/>
         <source>Cut current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/>
         <source>Alt+Shift+L</source>
         <translation>Alt+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/>
         <source>Copy current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/>
         <source>Ctrl+Shift+T</source>
         <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/>
         <source>Toggle insert/overtype</source>
         <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/>
         <source>Ins</source>
         <translation>Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
         <source>Convert selection to lower case</source>
         <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
         <source>Alt+Shift+U</source>
         <translation>Alt+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/>
         <source>Convert selection to upper case</source>
         <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/>
         <source>Ctrl+Shift+U</source>
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
@@ -39950,122 +39909,122 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/>
         <source>Move to start of displayed line</source>
         <translation>Zum Beginn der angezeigten Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/>
         <source>Extend rectangular selection down one line</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/>
         <source>Alt+Ctrl+Down</source>
         <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/>
         <source>Extend rectangular selection up one line</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/>
         <source>Alt+Ctrl+Up</source>
         <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/>
         <source>Extend rectangular selection left one character</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/>
         <source>Alt+Ctrl+Left</source>
         <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/>
         <source>Extend rectangular selection right one character</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/>
         <source>Alt+Ctrl+Right</source>
         <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
         <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
         <source>Alt+Ctrl+Home</source>
         <translation>Alt+Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/>
         <source>Extend rectangular selection to end of line</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/>
         <source>Alt+Ctrl+End</source>
         <translation>Alt+Ctrl+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/>
         <source>Extend rectangular selection up one page</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/>
         <source>Alt+Ctrl+PgUp</source>
         <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
         <source>Extend rectangular selection down one page</source>
         <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
         <source>Alt+Ctrl+PgDown</source>
         <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/>
         <source>Move to end of displayed line</source>
         <translation>Zum Ende der angezeigten Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/>
         <source>Alt+End</source>
         <translation>Alt+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/>
         <source>Extend selection to end of displayed line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Ende der angezeigten Zeile erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/>
         <source>Formfeed</source>
         <translation>Seitenumbruch</translation>
     </message>
@@ -40080,12 +40039,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/>
         <source>Escape</source>
         <translation>Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/>
         <source>Esc</source>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
@@ -40218,7 +40177,7 @@
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/>
         <source>Shift+Backspace</source>
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
@@ -40361,12 +40320,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/>
         <source>Enter</source>
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
@@ -40407,12 +40366,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/>
         <source>Duplicate current selection</source>
         <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/>
         <source>Ctrl+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
     </message>
@@ -40593,13 +40552,13 @@
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
@@ -40737,33 +40696,33 @@
         <translation>&amp;Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>Search next</source>
         <translation>Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>Search &amp;next</source>
         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Search|Search next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Search previous</source>
         <translation>Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Search &amp;previous</source>
         <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Search|Search previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
@@ -40794,43 +40753,43 @@
         <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/>
         <source>Clear search markers</source>
         <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/>
         <source>Ctrl+3</source>
         <comment>Search|Clear search markers</comment>
         <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/>
-        <source>Clear all displayed search markers</source>
-        <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/>
+        <source>Clear all displayed search markers</source>
+        <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/>
-        <source>Search next occurrence of text</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/>
+        <source>Search next occurrence of text</source>
+        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/>
         <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/>
-        <source>Search previous occurrence of text</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/>
+        <source>Search previous occurrence of text</source>
+        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/>
         <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -40876,7 +40835,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Seitenansicht</translation>
     </message>
@@ -40891,17 +40850,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Seitenansicht des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Insert new line below current line</source>
         <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Shift+Return</source>
         <translation>Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
         <source>Shift+Enter</source>
         <translation>Shift+Enter</translation>
     </message>
@@ -40983,12 +40942,12 @@
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
@@ -41529,12 +41488,12 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1394"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1397"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1398"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1401"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
@@ -41548,7 +41507,7 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1058"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1061"/>
         <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -41565,24 +41524,24 @@
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1388"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1391"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1390"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1393"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1402"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1405"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1408"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

eric ide

mercurial