eric6/i18n/eric6_es.ts

changeset 7330
6285af56c14c
parent 7319
49ea50a9a61e
child 7331
1fb70d1f8a39
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Mon Nov 04 19:09:08 2019 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Wed Nov 06 10:06:54 2019 +0100
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1449,32 +1450,32 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="245"/>
         <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Severidad mínima para el diálogo de mensaje:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="258"/>
         <source>Select the minimum message severity shown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar el mínimo mensaje de severidad mostrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38"/>
         <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished">Depurar</translation>
+        <translation>Depuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+        <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40"/>
         <source>Critical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Crítico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="41"/>
         <source>Fatal Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error Fatal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2049,7 +2050,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="171"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -2128,7 +2129,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -11669,7 +11670,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168"/>
         <source>Spell Check Languages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Corrección Ortográfica Idiomas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12285,7 +12286,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="37"/>
         <source>Select to enable the display of code documentation</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la visualizacińo de documentación del código</translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de documentación del código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="40"/>
@@ -12833,68 +12834,69 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="607"/>
         <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar el uso de extensiones de PyMdown</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="610"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry to enable the use of the PyMdown extensions. These have to be installed with &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Habilitar Extensiones PyMdown&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Seleccionar esta entrada para habilitar el uso de extensiones de PyMdown. Éstas deben de estar previamente instaladas con &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="614"/>
         <source>Enable PyMdown Extensions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar Extensiones PyMdown</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="583"/>
         <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar soporte de combinación usando MathJax</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="586"/>
         <source>Enable Math support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar soporte para Math</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="593"/>
         <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar soporte de Graph usando Mermaid</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="596"/>
         <source>Enable Graph support</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar soporte para Graph</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="463"/>
         <source>Refresh Timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tiempo Máximo para Actualizar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="470"/>
         <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el tiempo máximo en milisegundos para que la vista preliminar se actualice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="473"/>
         <source> ms</source>
-        <translation type="unfinished"> ms</translation>
+        <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="717"/>
         <source>File Extensions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Extensiones de Archivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="621"/>
         <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para instalar las extensiones de PyMdown</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="624"/>
         <source>Install PyMdown Extensions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Instalar Exetnsiones PyMdown</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14434,28 +14436,29 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="129"/>
         <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para llevar a cabo una comprobación completa de archivos sin extensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="132"/>
         <source>Spell check unknown files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Corrección ortográfica de archivos desconocidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="192"/>
         <source>Textfiles:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Archivos de Texto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="199"/>
         <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir las extensiones de archivo para archivos de texto plano (separadas por un espacio)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="202"/>
         <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file extension of pure text files. The complete contents of files with these extensions will be checked.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Archivos de Texto&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Introducir las extensiones de archivo para archivos de texto plano. Se comprobará el contenido completo de archivos con estas extensiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44388,12 +44391,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="978"/>
-        <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
+        <source>µPy Chart</source>
         <translation>Gráfica µPy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1058"/>
-        <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
+        <source>µPy Files</source>
         <translation>Archivos µPy</translation>
     </message>
     <message>
@@ -44501,32 +44504,32 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="201"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished">Flash MicroPython Firmware</translation>
+        <translation>Flash MicroPython Firmware</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="233"/>
         <source>Save Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Script</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="190"/>
         <source>The BBC micro:bit is not ready for flashing. See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El BBC micro:bit no está listo para flashing. Ver en el &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;sitio web de micro:bit&lt;/a&gt; más detalles.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="263"/>
         <source>Save Script as &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar Script como &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="254"/>
         <source>Enter a file name on the device:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir un nombre de archivo para el dispositivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="168"/>
         <source>Save the current script to the selected device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Guardar el script actual en el dispositivo seleccionado</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53703,22 +53706,22 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="70"/>
         <source>PyBoard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PyBoard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="159"/>
         <source>Workspace Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Directorio del espacio de trabajo</translation>
+        <translation>Directorio del Workspace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="159"/>
         <source>Python files for PyBoard devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Los archivos de Python  para dispositivos PyBoard se almacenan en el dispositivo. Por tanto, para editar esos archivos se necesita tener el dispositivo conectado. Hasta que se conecte un dispositivo, se utilizará el directorio estándar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="186"/>
         <source>MicroPython Install Instructions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Instrucciones de instalación de MicroPython</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -84208,7 +84211,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="652"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -84237,52 +84240,52 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Interfaz de VirusTotal&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="37"/>
         <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la interfaz de VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="40"/>
         <source>Enable VirusTotal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilitar VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="47"/>
         <source>Service Key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Service Key</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="53"/>
         <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir service key personal de VirusTotal (ver en &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; más detalles):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="66"/>
         <source>Enter the VirusTotal service key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la service key de Virus Total</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="104"/>
         <source>Press to test the validity of the service key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pulsar para comprobar validez de la service key</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="107"/>
         <source>Test Service Key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Comprobar Service Key</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="132"/>
         <source>Select to use a secure (https) connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para usar una conexión segura (https)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="135"/>
         <source>Use secure (https) connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usar conexiones seguras (https)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial