i18n/eric6_ru.ts

branch
maintenance
changeset 6395
613e37fabd96
parent 6319
df201b9fbad4
parent 6392
872c6f9de9b6
child 6455
22a6fc33ab6d
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Sat Jun 02 12:46:57 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Mon Jul 02 18:59:30 2018 +0200
@@ -179,7 +179,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
         <source>Default Update Period (days):</source>
-        <translation>Период обновления по умолчанию(дней):</translation>
+        <translation>Период обновления по умолчанию (дней):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
@@ -467,7 +467,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>Директория &amp;назначения:</translation>
+        <translation>&amp;Целевая директория:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
@@ -565,7 +565,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>Директория &amp;назначения:</translation>
+        <translation>&amp;Целевая директория:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
@@ -584,7 +584,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
         <source>&amp;Source Files:</source>
-        <translation>Файлы с &amp;исходниками:</translation>
+        <translation>Файлы &amp;исходников:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
@@ -634,7 +634,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Файлы исходников ({0});;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="121"/>
@@ -1463,37 +1463,37 @@
 <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="129"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="132"/>
         <source>{0} not configured.</source>
         <translation>{0} не сконфигурирован.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
         <source>Restart background client?</source>
         <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="211"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="214"/>
         <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
         <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="422"/>
-        <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source>
-        <translation>Фоновый клиент прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="428"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="427"/>
+        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
+        <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="433"/>
         <source>Background client disconnected.</source>
         <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
         <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог настроек или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="428"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="433"/>
         <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
         <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
     </message>
@@ -2506,37 +2506,37 @@
         <translation>Совместить редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="130"/>
         <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
         <translation>Изменить статус совмещения текущего редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="143"/>
         <source>Press to start a shared edit</source>
         <translation>Запустить совмещённый редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="156"/>
         <source>Press to end the edit and send the changes</source>
         <translation>Завершить редактирование и отослать изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
         <source>Press to cancel the shared edit</source>
         <translation>Отменить совмещённое редактирование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/>
         <source>Connection</source>
         <translation>Соединение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>Хост:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/>
         <source>Press to clear the hosts list</source>
         <translation>Очистить список хостов</translation>
     </message>
@@ -2546,27 +2546,27 @@
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/>
         <source>Shows the connection status</source>
         <translation>Отображение статуса соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/>
         <source>Server</source>
         <translation>Сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Порт:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/>
         <source>Enter the server port</source>
         <translation>Введите номер порта сервера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/>
         <source>Shows the status of the server</source>
         <translation>Отображение статуса сервера</translation>
     </message>
@@ -2725,7 +2725,7 @@
         <translation>Сообщение от &lt;{0}&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
         <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
         <translation>Задайте адрес соединения в формате &quot;host@port&quot;</translation>
     </message>
@@ -2982,46 +2982,46 @@
         <translation>&lt;disabled&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="281"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="285"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Основное меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="291"/>
-        <source>Rich Text</source>
-        <translation>RTF-формат</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="296"/>
+        <source>Rich Text</source>
+        <translation>RTF-формат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="304"/>
         <source>Plain Text</source>
         <translation>Простой текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="480"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>Документация недоступна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="498"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="507"/>
         <source>Definition: {0}{1}
 </source>
         <translation>Определение: {0} {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="501"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="510"/>
         <source>Definition: {0}
 </source>
         <translation>Определение: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="548"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="557"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="553"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="562"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Эта функция отключена.</translation>
     </message>
@@ -3043,14 +3043,14 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="509"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="518"/>
         <source>Type: {0}
 </source>
         <translation>Тип: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="517"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="526"/>
         <source>Note: {0}
 </source>
         <translation>Примечание: {0}
@@ -4370,37 +4370,37 @@
         <translation>Задайте имя второго файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="146"/>
         <source>Press to move to the first difference</source>
         <translation>Перейти к первому различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="156"/>
         <source>Press to move to the previous difference</source>
         <translation>Перейти к предыдущему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="166"/>
         <source>Press to move to the next difference</source>
         <translation>Перейти к следующему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="176"/>
         <source>Press to move to the last difference</source>
         <translation>Перейти к последнему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
-        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Разрешить горизонтальную синхронизацию скроллбаров</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
-        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
-        <translation>&amp;Синхронизировать горизонтальные скроллбары</translation>
+        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+        <translation>Разрешить горизонтальную синхронизацию скроллбаров</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
+        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+        <translation>&amp;Синхронизировать горизонтальные скроллбары</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="225"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
@@ -4476,327 +4476,332 @@
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Графика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Пиктограммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="447"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Сеть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Менеджер плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="458"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
         <source>Qt</source>
         <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
         <source>Tasks</source>
         <translation>Задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Шаблоны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Системы контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/>
         <source>General</source>
         <translation>Основные параметры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
         <source>APIs</source>
         <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Автодополнение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Автодополнение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Подсказки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Работа с файлами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="486"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Стиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
         <source>Typing</source>
-        <translation>Набор текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Экспортёры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
+        <translation>Набор кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
+        <source>Exporters</source>
+        <translation>Экспортёры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Стили</translation>
+        <source>Highlighters</source>
+        <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/>
+        <source>Styles</source>
+        <translation>Стили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Ключевые слова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Свойства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Стили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="465"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Справочная документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Просмотр справки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/>
+        <source>Help Viewers</source>
+        <translation>Просмотр справки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Просмотр проектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="444"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="452"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Менеджер видов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="646"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="654"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="651"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Выберите элемент в списке слева,
 чтобы отобразить страницу настройки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="724"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="724"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="494"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="502"/>
         <source>Tray Starter</source>
         <translation>Tray Starter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="481"/>
+        <source>VirusTotal Interface</source>
+        <translation>Интерфейс VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="461"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Безопасность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/>
+        <source>Notifications</source>
+        <translation>Уведомления</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
+        <source>Code Checkers</source>
+        <translation>Проверка кода</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>Интерфейс VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="453"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Безопасность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Проверка кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="465"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/>
         <source>Mimetypes</source>
         <translation>Mimetypes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="592"/>
         <source>Enter search text...</source>
         <translation>Введите искомый текст...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/>
         <source>Mouse Click Handlers</source>
         <translation>Обработка кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="477"/>
         <source>Flash Cookie Manager</source>
         <translation>Менеджер флэш-куки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="507"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="515"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/>
         <source>Diff</source>
         <translation>Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
         <source>Protobuf</source>
         <translation>Protobuf</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
+        <source>Python2</source>
+        <translation>Python2</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Connection</name>
@@ -5526,17 +5531,17 @@
         <translation>изменено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="750"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="780"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>соединение с запрещённого хоста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="750"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="780"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1500"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -5545,34 +5550,44 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1556"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1684"/>
         <source>Passive debug connection received
 </source>
         <translation>Получен запрос на соединение для пассивной отладки
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1570"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1698"/>
         <source>Passive debug connection closed
 </source>
         <translation>Соединение для пассивной отладки закрыто
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="327"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/>
         <source>Register Debugger Interface</source>
         <translation>Регистрация интерфейса отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="327"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Интерфейс отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1326"/>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Запуск отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1326"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Отладчик типа &lt;b&gt; {0} &lt;/b&gt; не поддерживается или не настроен. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1852"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1827"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить сценарий</translation>
     </message>
@@ -5593,7 +5608,7 @@
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск сценария без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Выполнить проект</translation>
     </message>
@@ -5698,7 +5713,7 @@
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1988"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1962"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Отладить сценарий</translation>
     </message>
@@ -5719,7 +5734,7 @@
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск сценария на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1978"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Отладить проект</translation>
     </message>
@@ -6050,103 +6065,103 @@
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1100"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1119"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтактическую ошибку &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; в строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, позиция &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1160"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
 Более точная информация в окне консоли.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1184"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение &lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;   &quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение&lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1285"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1262"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1333"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1422"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1403"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1432"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1599"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1576"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Охват проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1586"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1563"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Охват сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1732"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1708"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Профиль проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1719"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1695"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Профиль сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1978"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1069"/>
         <source>Program terminated</source>
         <translation>Программа завершилась</translation>
     </message>
@@ -6166,46 +6181,46 @@
         <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1271"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1248"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1065"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1042"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1070"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1047"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершилась с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1055"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Сообщение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1088"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1065"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; завершилась с кодом выхода {1}.
+        <translation>&quot;{0}&quot; завершился с кодом выхода {1}.
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1097"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1074"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
@@ -6214,11 +6229,11 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1101"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; завершилась с кодом выхода {1}.
+        <translation>&quot;{0}&quot; завершился с кодом выхода {1}.
 {2}
 </translation>
     </message>
@@ -6733,50 +6748,50 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Запуск отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="155"/>
-        <source>&lt;p&gt;No {0} interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор {0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="376"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="402"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить бэкэнд отладчика&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="868"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="894"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Родительский процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="869"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="895"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Порожденный процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="870"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Разветвление процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="870"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="896"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Выберите fork-ветку для отслеживания.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="915"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Протокол ошибок отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="915"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="941"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно декодировать ответ, полученный от  бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs. &lt;/ P&gt; &lt;p&gt; Error: {0} &lt;/ p&gt; &lt;p&gt; Data: &lt;br/&gt; {0} &lt;/ p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="319"/>
+        <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Не создана подходящая для {0} среда окружения.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
@@ -6796,37 +6811,27 @@
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Интерпретатор для клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="58"/>
-        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Задайте путь к интерпретатору, который будет использоваться клиентом отладки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
         <translation>Окружение для клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/>
         <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
         <translation>Разрешить замену переменных окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
         <source>Replace Environment</source>
         <translation>Заменять переменные окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="87"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -6835,133 +6840,133 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/>
         <source>Environment:</source>
         <translation>Переменные окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="109"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Разрешить удаленное выполнение отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Удалённый отладчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="121"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="133"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Локальный путь:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="140"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Задайте локальный путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="147"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Задайте удалённый путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Удалённый путь:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="164"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Удалённый хост:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="171"/>
         <source>Enter the remote execution command.</source>
         <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="182"/>
         <source>Remote Execution:</source>
         <translation>Удалённое исполнение:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="189"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Задайте имя удалённого хоста.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="203"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Отладчик в консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="215"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Команда консоли:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="222"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="246"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="131"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
     </message>
@@ -6971,9 +6976,117 @@
         <translation>Очистить историю заданных клиентов отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
-        <source>Press to clear the history of entered interpreters</source>
-        <translation>Очистить историю заданных интерпретаторов</translation>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Virtual Environment</source>
+        <translation>Виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerPython2Page</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python2&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/>
+        <source>Python2 Virtual Environment</source>
+        <translation>Виртуальное окружение Python2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="50"/>
+        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+        <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/>
+        <source>Debug Client Type</source>
+        <translation>Тип клиента отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/>
+        <source>Select the standard debug client</source>
+        <translation>Выберите стандартный клиент отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Стандартный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/>
+        <source>Select the custom selected debug client</source>
+        <translation>Выберите пользовательский клиент отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Пользовательский</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="105"/>
+        <source>Source association</source>
+        <translation>Исходные ассоциации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="111"/>
+        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
+        <translation>Пожалуйста настройте ассоциации расширений файлов на странице &apos;Python&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="143"/>
+        <source>Press to update the display of the source associations</source>
+        <translation>Обновить отображение исходных ассоциаций</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Освежить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
+        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/>
+        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/>
+        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/>
+        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
+        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="45"/>
+        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+        <translation>Выберите клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="47"/>
+        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
+        <translation>Файлы Python (*.py *.py2)}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6981,185 +7094,102 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python 3&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
-        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Интерпретатор Python3 для клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/>
-        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбор интерпретатора Python3 посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/>
+        <source>Python3 Virtual Environment</source>
+        <translation>Виртуальное окружение Python3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Тип клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбрать клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45"/>
+        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+        <translation>Выберите клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Выберите стандартный клиент отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="78"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Стандартный</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Стандартный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="92"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Выберите пользовательский клиент отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="95"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Пользовательский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="105"/>
         <source>Source association</source>
-        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="104"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
-        <translation>Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с расширениями, ассоциированными с Python2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
+        <translation>Исходные ассоциации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="181"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="184"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="47"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python файлы (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
-        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до интерпретатора Python3 для клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/>
+        <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggerPythonPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python 2&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
-        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python2 для клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/>
-        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбор интерпретатора Python для клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
-        <source>Debug Client Type</source>
-        <translation>Тип клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбрать клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Выберите стандартный клиент отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="78"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Стандартный</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="85"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Выберите пользовательский клиент отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="88"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Пользовательский</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="104"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
-        <translation>Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с расширениями, ассоциированными с Python3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
-        <translation>Python файлы (*.py *.py2)}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
-        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Выберите полный путь интерпретатора Python для отладки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="120"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
+        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+        <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="111"/>
+        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
+        <translation>Пожалуйста настройте ассоциации расширений файлов на странице &apos;Python&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
+        <source>Press to update the display of the source associations</source>
+        <translation>Обновить отображение исходных ассоциаций</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="146"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Освежить</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11187,7 +11217,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/>
         <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
-        <translation>Перемещайте бегунок для задания максимального количества строк, отображаемых в списке автозаполнения.</translation>
+        <translation>Перемещайте бегунок для задания максимального количества строк, отображаемых в списке автодополнения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/>
@@ -18000,182 +18030,182 @@
         <translation>Повтор Bisect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2972"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3070"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Показать инфо об удаленном источнике</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949"/>
         <source>Rename Remote Repository</source>
         <translation>Переименовать удаленный репозиторий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2949"/>
         <source>Enter new name for remote repository:</source>
         <translation>Введите новое имя для удаленного репозитория:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2996"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3094"/>
         <source>Show Shortlog</source>
         <translation>Отображение журнала изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3054"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3152"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Выборка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3084"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3182"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Копировать набор изменений (продолжение)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3109"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3207"/>
         <source>Copy Changesets (Quit)</source>
         <translation>Копировать изменения (завершение)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3233"/>
         <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
         <translation>Копировать изменения (отмена)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3215"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3313"/>
         <source>Saving stash</source>
         <translation>Сохранение в стеке незавершенных изменений (&quot;заначка&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3512"/>
         <source>Show Stash</source>
         <translation>Показать &quot;заначку&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3512"/>
         <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
         <translation>Выберите &quot;заначку&quot; (оставьте пустым чтобы использовать последнюю):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3326"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3424"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Восстановить из &quot;заначки&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3438"/>
         <source>Restoring stash</source>
         <translation>Восстановление из стека незавершенных изменений (&quot;заначки&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3374"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3472"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Создать ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3364"/>
-        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
-        <translation>Введите имя ветви для восстановления из &quot;заначки&quot;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3389"/>
-        <source>Creating branch</source>
-        <translation>Создание ветви</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
-        <source>Delete Stash</source>
-        <translation>Удалить &quot;заначку&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
-        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить &quot;заначку&quot; &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3434"/>
-        <source>Deleting stash</source>
-        <translation>Удаление &quot;заначки&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
-        <source>Delete All Stashes</source>
-        <translation>Удалить все &quot;заначки&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
-        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить все &quot;заначки&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3462"/>
-        <source>Deleting all stashes</source>
-        <translation>Удаление всех &quot;заначек&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3534"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Отображение обобщенных параметров конфигурации</translation>
+        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
+        <translation>Введите имя ветви для восстановления из &quot;заначки&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3487"/>
+        <source>Creating branch</source>
+        <translation>Создание ветви</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3521"/>
+        <source>Delete Stash</source>
+        <translation>Удалить &quot;заначку&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3521"/>
+        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить &quot;заначку&quot; &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3532"/>
+        <source>Deleting stash</source>
+        <translation>Удаление &quot;заначки&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3552"/>
+        <source>Delete All Stashes</source>
+        <translation>Удалить все &quot;заначки&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3552"/>
+        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить все &quot;заначки&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3560"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
-        <translation>Проверка целостности Git репозитория</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3585"/>
-        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
-        <translation>Проведение уборки репозитория</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3629"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Статистика&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3630"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество &quot;рыхлых&quot; объектов: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3634"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Дисковое пространство, занятое &quot;рыхлыми&quot; объектами: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3638"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество упакованных объектов: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3642"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество упаковок: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3646"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Дисковое пространство, занятое упакованными объектами: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3650"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Упакованные объекты, ожидающие удаления: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3654"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Мусорные файлы: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+        <source>Deleting all stashes</source>
+        <translation>Удаление всех &quot;заначек&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3632"/>
+        <source>Showing the combined configuration settings</source>
+        <translation>Отображение обобщенных параметров конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3658"/>
+        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
+        <translation>Проверка целостности Git репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3683"/>
+        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
+        <translation>Проведение уборки репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3727"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Статистика&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3728"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество &quot;рыхлых&quot; объектов: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3732"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Дисковое пространство, занятое &quot;рыхлыми&quot; объектами: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество упакованных объектов: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3740"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Количество упаковок: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3744"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Дисковое пространство, занятое упакованными объектами: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3748"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Упакованные объекты, ожидающие удаления: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3752"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Мусорные файлы: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3756"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Дисковое пространство, занятое мусорными файлами: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3664"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3762"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нет статистики.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3828"/>
         <source>Creating Archive</source>
         <translation>Создание архива</translation>
     </message>
@@ -18205,57 +18235,57 @@
         <translation>Применить патч файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3773"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3871"/>
         <source>Add Submodule</source>
         <translation>Добавить подмодуль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3941"/>
         <source>List Submodules</source>
         <translation>Список подмодулей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3941"/>
         <source>No submodules defined for the project.</source>
         <translation>Подмодули для проекта не определены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3858"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3956"/>
         <source>All</source>
         <translation>Все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3959"/>
         <source>Submodule Path</source>
         <translation>Путь подмодуля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3959"/>
         <source>Select a submodule path:</source>
         <translation>Выберите путь к подмодулю:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3914"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4012"/>
         <source>Initialize Submodules</source>
         <translation>Инициализация подмодулей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3951"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4049"/>
         <source>Unregister Submodules</source>
         <translation>Отменить регистрацию подмодулей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4031"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4129"/>
         <source>Update Submodules</source>
         <translation>Обновить подмодули</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4163"/>
         <source>Synchronize Submodules</source>
         <translation>Синхронизировать подмодули</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4123"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4221"/>
         <source>Submodules Summary</source>
         <translation>Сводка о подмодулях</translation>
     </message>
@@ -18287,6 +18317,31 @@
         <source>Enter the remote URL</source>
         <translation>Введите URL удаленного репозитория</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Учетные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Имя пользователя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+        <translation>Введите имя пользователя для удаленного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="81"/>
+        <source>Enter the password for the remote repository</source>
+        <translation>Введите пароль для удаленного репозитория</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitApplyBundleDataDialog</name>
@@ -18916,6 +18971,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>GitChangeRemoteUrlDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Git Change Remote URL</source>
+        <translation>Git: Изменить удаленный URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="40"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="57"/>
+        <source>New URL:</source>
+        <translation>Новый URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Enter the new remote URL</source>
+        <translation>Введите новый удаленный URL</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GitCherryPickDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="14"/>
@@ -19530,52 +19613,52 @@
         <translation>Git: Журнал истории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="491"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="505"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="511"/>
         <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ошибки &apos;git log&apos; &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение возможных сообщений ошибки команды &apos;git log&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="527"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Ввод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="535"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="549"/>
         <source>Press to send the input to the git process</source>
         <translation>Отправить введеную строку на вход git процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="538"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="552"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>&amp;Отправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="541"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="548"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Введите данные для отправки git процессу</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="555"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="562"/>
+        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+        <translation>Введите данные для отправки git процессу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="569"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="558"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="572"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Парольный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="561"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="575"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -19605,82 +19688,82 @@
         <translation>Задайте поле с фильтром</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="104"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Автор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="105"/>
         <source>Committer</source>
         <translation>Коммиттер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1812"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1814"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="104"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="106"/>
         <source>Subject</source>
         <translation>Сообщение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="174"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="181"/>
         <source>Graph</source>
         <translation>Граф</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="196"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="199"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
         <source>Commit Date</source>
         <translation>Дата подачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="221"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Теги</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="392"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="397"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="398"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="412"/>
         <source>Copy from</source>
         <translation>Копия из</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="257"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="271"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
         <translation>Получить следующую порцию записей журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="260"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
         <source>&amp;Next</source>
         <translation>&amp;Далее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="267"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="281"/>
         <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
         <translation>Задайте количество извлекаемых записей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="300"/>
         <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
         <translation>Разрешить приостановку пролистывания сообщений журнала при копировании или перемещении</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
         <source>Stop on Copy/Move</source>
         <translation>Стоп при копировании/перемещении</translation>
     </message>
@@ -19690,198 +19773,198 @@
         <translation>Выберите действие из меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="88"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="90"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Освежить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="92"/>
         <source>Press to refresh the list of commits</source>
         <translation>Освежить список коммитов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="198"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Добавлен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="199"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Удален</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="200"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Модифицирован</translation>
+        <source>Added</source>
+        <translation>Добавлен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="201"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Скопирован</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Удален</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="202"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Переименован</translation>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Модифицирован</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="203"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Изменен тип</translation>
+        <source>Copied</source>
+        <translation>Скопирован</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="204"/>
-        <source>Unmerged</source>
-        <translation>Не слито</translation>
+        <source>Renamed</source>
+        <translation>Переименован</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="205"/>
+        <source>Type changed</source>
+        <translation>Изменен тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="206"/>
+        <source>Unmerged</source>
+        <translation>Не слито</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Неизвестно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="251"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Показать колонки автора</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="253"/>
+        <source>Show Author Columns</source>
+        <translation>Показать колонки автора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="255"/>
         <source>Press to show the author columns</source>
         <translation>Показать колонки автора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="261"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="263"/>
+        <source>Show Committer Columns</source>
+        <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="265"/>
         <source>Press to show the committer columns</source>
         <translation>Показать колонки коммиттера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="313"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Копировать коммиты</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="315"/>
+        <source>Copy Commits</source>
+        <translation>Копировать коммиты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="317"/>
         <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
         <translation>Скопировать выборку коммитов в текущую ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Тег</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="322"/>
+        <source>Tag</source>
+        <translation>Тег</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="324"/>
         <source>Tag the selected commit</source>
         <translation>Тег выбранного коммита</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="326"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Ветвь на выбранном коммите.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться</translation>
+        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+        <translation>Ветвь на выбранном коммите.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="330"/>
+        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+        <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
         <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
         <translation>Создать новую ветвь на выбранном коммите и переключиться на нее.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1864"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1866"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Переключиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="336"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="338"/>
         <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
         <translation>Переключить рабочую директорию на выбранный коммит</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892"/>
         <source>Show Short Log</source>
         <translation>Показать краткую сводку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="344"/>
         <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
         <translation>Показать краткую сводку примечаний для релиза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="345"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Генерация номера релиза</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347"/>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Генерация номера релиза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="349"/>
         <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
         <translation>Показать имя ближайшего тега, дополненное данными из коммита</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="648"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="650"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Процесс Git  не завершился в течении 30 сек.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="651"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="653"/>
         <source>Could not start the git executable.</source>
         <translation>Невозможно запустить Git.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="654"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="656"/>
         <source>Git Error</source>
         <translation>Ошибка Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="769"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="771"/>
         <source>{0} ({1}%)</source>
         <comment>action, confidence</comment>
         <translation>{0} ({1}%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="837"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="837"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1727"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Копировать набор изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1864"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1866"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="209"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="216"/>
         <source>Branches</source>
         <translation>Ветви</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1892"/>
         <source>Select a branch</source>
         <translation>Выберите ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1844"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Select a default branch</source>
         <translation>Выберите ветвь по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1844"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1846"/>
         <source>Branch &amp; Switch</source>
         <translation>Создать ветвь &amp;&amp; Переключиться на нее</translation>
     </message>
@@ -19891,47 +19974,47 @@
         <translation>Выбор режима (поиск или фильтрация)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="126"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="131"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="138"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Перейти к следующему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="103"/>
+        <source>Commit ID</source>
+        <translation>ID коммита</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="100"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="101"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>ID коммита</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="98"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Найти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="99"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="142"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ветви&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="145"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Теги&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2073"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2075"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; не найдено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2073"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2075"/>
         <source>Find Commit</source>
         <translation>Поиск коммита</translation>
     </message>
@@ -19941,132 +20024,132 @@
         <translation>Введите регулярное выражение для фильтра или поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="107"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="236"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Перейти выше в списке сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="246"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Перейти ниже в списке сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="388"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="402"/>
         <source>Additions</source>
         <translation>Добавлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="407"/>
         <source>Deletions</source>
         <translation>Удалений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2119"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2121"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="445"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="459"/>
         <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Сохранить&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="122"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="124"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ID коммита&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Автор&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата подачи&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Коммитер&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Сообщение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="134"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="136"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Предки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="137"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="139"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Потомки&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="146"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="148"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Сообщения&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1275"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1277"/>
         <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Построчные различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1287"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1289"/>
         <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Построчное сравнение&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2133"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2135"/>
         <source>Differences to Parent {0}</source>
         <translation>Различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2148"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2150"/>
         <source>Diff to Parent {0}</source>
         <translation>Различия с предком {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2174"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2176"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Различий нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2339"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Сохранить различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2303"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2305"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2320"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2322"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл изменений &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2337"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2339"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл изменений&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="241"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="243"/>
+        <source>Show Commit ID Column</source>
+        <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="245"/>
         <source>Press to show the commit ID column</source>
         <translation>Показать колонку ID коммита</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Показать колонку ветвей</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="273"/>
+        <source>Show Branches Column</source>
+        <translation>Показать колонку ветвей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="275"/>
         <source>Press to show the branches column</source>
         <translation>Показать колонку ветвей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="281"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Показать колонку тегов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="283"/>
+        <source>Show Tags Column</source>
+        <translation>Показать колонку тегов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="285"/>
         <source>Press to show the Tags column</source>
         <translation>Показать колонку тегов</translation>
     </message>
@@ -20530,7 +20613,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="505"/>
@@ -20545,7 +20628,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="514"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation>
+        <translation>Удалить из репозитория (и с диска)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="588"/>
@@ -21171,7 +21254,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Показать удаленные репозитории&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показ удаленных репозиториев, доступных для загрузки, извлечения и передачи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1797"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Показать инфо об удаленном репозитории</translation>
     </message>
@@ -21186,7 +21269,7 @@
         <translation>Показать информацию об удаленном репозитории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
@@ -21206,7 +21289,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Добавить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Добавление удаленного репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1817"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
@@ -21226,7 +21309,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Удалить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить удаленный репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1831"/>
         <source>Prune</source>
         <translation>Отсечь</translation>
     </message>
@@ -21246,7 +21329,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Отсечь&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отсечка устаревших отслеживаемых ветвей удаленных репозиториев.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1813"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874"/>
         <source>Rename</source>
         <translation>Переименовать</translation>
     </message>
@@ -21266,717 +21349,717 @@
         <translation>&lt;b&gt;Переименовать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переименование удаленного репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1833"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1895"/>
         <source>Copy Commits</source>
         <translation>Копировать коммиты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="609"/>
-        <source>Copies commits into the current branch</source>
-        <translation>Копировать коммиты в текущую ветвь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="612"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Копировать коммиты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Копирование коммитов в текущую ветвь.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="619"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Продолжить сессию копирования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Продолжение последней сессии копирования (после разрешения конфликтов)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="626"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Продолжить копировать изменения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжение последней сессии копирования после разрешения конфликтов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="635"/>
-        <source>Quit Copying Session</source>
-        <translation>Завершить сессию копирования</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="639"/>
-        <source>Quit the current copying session</source>
-        <translation>Завершение текущуе сессию копирования</translation>
+        <source>Copies commits into the current branch</source>
+        <translation>Копировать коммиты в текущую ветвь</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="642"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Завершить сессию копирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Завершение сессии копирования.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Копировать коммиты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Копирование коммитов в текущую ветвь.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="649"/>
-        <source>Cancel Copying Session</source>
-        <translation>Отменить сессию копирования</translation>
+        <source>Continue Copying Session</source>
+        <translation>Продолжить сессию копирования</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="653"/>
-        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
-        <translation>Отмена текущей сессии копирования и возврат к предыдущему состоянию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Отменить сессию копирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена текущей сессии копирования и возврат к предыдущему состоянию.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+        <translation>Продолжение последней сессии копирования (после разрешения конфликтов)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="656"/>
+        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Продолжить копировать изменения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжение последней сессии копирования после разрешения конфликтов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665"/>
-        <source>Stash changes</source>
-        <translation>Скрыть изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665"/>
-        <source>Stash changes...</source>
-        <translation>Скрыть изменения...</translation>
+        <source>Quit Copying Session</source>
+        <translation>Завершить сессию копирования</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <source>Stash all current changes of the project</source>
-        <translation>Скрыть все текущие изменения в стеке незавершенных изменений</translation>
+        <source>Quit the current copying session</source>
+        <translation>Завершение текущуе сессию копирования</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Скрыть изменения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Скрыть все текущие изменения в стеке незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Завершить сессию копирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Завершение сессии копирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>Show stash browser</source>
-        <translation>Показать браузер &quot;заначек&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <source>Show stash browser...</source>
-        <translation>Показать браузер &quot;заначек&quot;...</translation>
+        <source>Cancel Copying Session</source>
+        <translation>Отменить сессию копирования</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="683"/>
-        <source>Show a dialog with all stashes</source>
-        <translation>Показать диалоговое окно со всеми стеками незавершенных изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="686"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать браузер &quot;заначек&quot;...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать диалог со списком всех доступных стеков незавершенных изменений. С помощью контекстного меню можно выполнять необходимые действия над ними.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
+        <translation>Отмена текущей сессии копирования и возврат к предыдущему состоянию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="687"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Отменить сессию копирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена текущей сессии копирования и возврат к предыдущему состоянию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Show stash</source>
-        <translation>Показать &quot;заначку&quot;</translation>
+        <source>Stash changes</source>
+        <translation>Скрыть изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Show stash...</source>
-        <translation>Показать &quot;заначку&quot;...</translation>
+        <source>Stash changes...</source>
+        <translation>Скрыть изменения...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="699"/>
-        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
-        <translation>Показать диалог, отображающий изменения, сохраненные в стеке незавершенных изменений</translation>
+        <source>Stash all current changes of the project</source>
+        <translation>Скрыть все текущие изменения в стеке незавершенных изменений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="702"/>
+        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Скрыть изменения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Скрыть все текущие изменения в стеке незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709"/>
+        <source>Show stash browser</source>
+        <translation>Показать браузер &quot;заначек&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709"/>
+        <source>Show stash browser...</source>
+        <translation>Показать браузер &quot;заначек&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="713"/>
+        <source>Show a dialog with all stashes</source>
+        <translation>Показать диалоговое окно со всеми стеками незавершенных изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="716"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать браузер &quot;заначек&quot;...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать диалог со списком всех доступных стеков незавершенных изменений. С помощью контекстного меню можно выполнять необходимые действия над ними.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725"/>
+        <source>Show stash</source>
+        <translation>Показать &quot;заначку&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725"/>
+        <source>Show stash...</source>
+        <translation>Показать &quot;заначку&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="729"/>
+        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
+        <translation>Показать диалог, отображающий изменения, сохраненные в стеке незавершенных изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="732"/>
         <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать &quot;заначку&quot;...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать диалог, отображающий исправления в выбранном стеке незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="710"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740"/>
         <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
         <translation>Восстановить &amp;&amp; Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="744"/>
         <source>Restore a stash but keep it</source>
         <translation>Восстановить изменения из стека, но не удалять его</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="717"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="747"/>
         <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Восстановить &amp;amp; Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Восстановение изменений из выбранного стека незавершенных изменений, но не удалять его.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754"/>
         <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
         <translation>Восстановить &amp;&amp; Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="728"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="758"/>
         <source>Restore a stash and delete it</source>
         <translation>Восстановить изменения из стека незавершенных изменений и удалить его</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="731"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="761"/>
         <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Восстановить &amp;amp; Удалить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Восстановление изменений из выбранного стека незавершенных изменений и удалить его.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1980"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2042"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Создать ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="772"/>
         <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
         <translation>Создать новую ветвь и восстановить в ней изменения из стека незавершенных изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="745"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="775"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать ветвь&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать новую ветвь и восстановить в ней изменения из стека незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="753"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="783"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="787"/>
         <source>Delete a stash</source>
         <translation>Удалить стек незавершенных изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="760"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="790"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удаление стека незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="797"/>
         <source>Delete All</source>
         <translation>Удалить все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="771"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="801"/>
         <source>Delete all stashes</source>
         <translation>Удалить все стеки незавершенных изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="774"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="804"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить все&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить все стеки незавершенных изменений.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="781"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811"/>
         <source>Edit user configuration</source>
         <translation>Правка конфигурации пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="781"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811"/>
         <source>Edit user configuration...</source>
         <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="815"/>
         <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
         <translation>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="788"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="818"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Правка конфигурации пользователя&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение редактора для правки конфигурации пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825"/>
         <source>Edit repository configuration</source>
         <translation>Правка конфигурации репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825"/>
         <source>Edit repository configuration...</source>
         <translation>Правка конфигурации репозитория...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="829"/>
         <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
         <translation>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Правка конфигурации репозитория&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение редактора для правки конфигурации репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="810"/>
-        <source>Create .gitignore</source>
-        <translation>Создать файл .gitignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="814"/>
-        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
-        <translation>Создать файл .gitignore со значениями по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="817"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Создать .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл .gitignore со значениями по умолчанию.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Показать обобщенные параметры настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Показать обобщенные параметры настройки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="828"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="832"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать обобщенные параметры настройки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение объединенных параметров настройки из всех конфигурационных файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Правка конфигурации репозитория&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение редактора для правки конфигурации репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Проверить репозиторий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Проверить репозиторий...</translation>
+        <source>Create .gitignore</source>
+        <translation>Создать файл .gitignore</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="844"/>
-        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
-        <translation>Проверка подключения и достоверности объектов базы данных</translation>
+        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
+        <translation>Создать файл .gitignore со значениями по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить репозиторий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка подключения и достоверности объектов базы данных.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="855"/>
-        <source>Optimize repository</source>
-        <translation>Оптимизировать репозиторий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="855"/>
-        <source>Optimize repository...</source>
-        <translation>Оптимизировать репозиторий...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="859"/>
-        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
-        <translation>Почистить и оптимизировать репозиторий</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Создать .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл .gitignore со значениями по умолчанию.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854"/>
+        <source>Show combined configuration settings</source>
+        <translation>Показать обобщенные параметры настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854"/>
+        <source>Show combined configuration settings...</source>
+        <translation>Показать обобщенные параметры настройки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="858"/>
+        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+        <translation>Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="862"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать обобщенные параметры настройки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение объединенных параметров настройки из всех конфигурационных файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870"/>
+        <source>Verify repository</source>
+        <translation>Проверить репозиторий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870"/>
+        <source>Verify repository...</source>
+        <translation>Проверить репозиторий...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="874"/>
+        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
+        <translation>Проверка подключения и достоверности объектов базы данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="877"/>
+        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверить репозиторий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка подключения и достоверности объектов базы данных.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885"/>
+        <source>Optimize repository</source>
+        <translation>Оптимизировать репозиторий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885"/>
+        <source>Optimize repository...</source>
+        <translation>Оптимизировать репозиторий...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="889"/>
+        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
+        <translation>Почистить и оптимизировать репозиторий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="892"/>
         <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Оптимизировать репозиторий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Почистить и оптимизировать локальный репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
         <source>Repository Statistics</source>
         <translation>Статистика репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
         <source>Repository Statistics...</source>
         <translation>Статистика репозитория...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="873"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="903"/>
         <source>Show some statistics of the local repository</source>
         <translation>Показ некоторых статистических данных локального репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="876"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="906"/>
         <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Статистика репозитория&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторых статистических данных локального репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913"/>
         <source>Create Archive</source>
         <translation>Создать архив</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="887"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="917"/>
         <source>Create an archive from the local repository</source>
         <translation>Создать архив из локального репозитория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="890"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="920"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архив&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архива из локального репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
-        <source>Create bundle</source>
-        <translation>Создать пакет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
-        <source>Create bundle...</source>
-        <translation>Создать пакет...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901"/>
-        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
-        <translation>Создать файл пакета, содержащий наборы изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="904"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Создать пакет&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание файла пакета, содержащего выбранные наборы изменений (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Verify bundle</source>
-        <translation>Проверить пакет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Verify bundle...</source>
-        <translation>Проверить пакет...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="916"/>
-        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
-        <translation>Проверить целостность и применимость файла пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="919"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить пакет&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка целостности и применимости файла пакета.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927"/>
-        <source>List bundle heads</source>
-        <translation>Список ветвей в пакете</translation>
+        <source>Create bundle</source>
+        <translation>Создать пакет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927"/>
-        <source>List bundle heads...</source>
-        <translation>Список ветвей в пакете...</translation>
+        <source>Create bundle...</source>
+        <translation>Создать пакет...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="931"/>
-        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
-        <translation>Список всех ветвей, содержащихся в файле пакета</translation>
+        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
+        <translation>Создать файл пакета, содержащий наборы изменений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="934"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Создать пакет&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание файла пакета, содержащего выбранные наборы изменений (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
+        <source>Verify bundle</source>
+        <translation>Проверить пакет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
+        <source>Verify bundle...</source>
+        <translation>Проверить пакет...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="946"/>
+        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
+        <translation>Проверить целостность и применимость файла пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="949"/>
+        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверить пакет&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка целостности и применимости файла пакета.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957"/>
+        <source>List bundle heads</source>
+        <translation>Список ветвей в пакете</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957"/>
+        <source>List bundle heads...</source>
+        <translation>Список ветвей в пакете...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="961"/>
+        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
+        <translation>Список всех ветвей, содержащихся в файле пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="964"/>
         <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Список ветвей в пакете&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать список ветвей, содержащихся в файле пакета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/>
         <source>Apply Bundle (fetch)</source>
         <translation>Применить пакет (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/>
         <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
         <translation>Применить пакет (fetch)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="945"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="975"/>
         <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
         <translation>Применить ветвь из пакета используя команду fetch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="948"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="978"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Применить пакет (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Применить ветвь из пакета, используя команду fetch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2097"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2159"/>
         <source>Apply Bundle (pull)</source>
         <translation>Применить пакет (pull)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="955"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="985"/>
         <source>Apply Bundle (pull)...</source>
         <translation>Применить пакет (pull)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="959"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="989"/>
         <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
         <translation>Применить ветвь из пакета, используя команду pull</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="962"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="992"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Применить пакет (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Применить ветвь из пакета, используя команду pull.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Начать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="973"/>
-        <source>Start a bisect session</source>
-        <translation>Запуск сессии двоичного поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="976"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Начать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск сессии двоичного поиска.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="983"/>
-        <source>Start (Extended)</source>
-        <translation>Начать (расширенный)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="987"/>
-        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
-        <translation>Запуск сессии двоичного поиска, задав плохой и, опционально, хороший коммиты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Начать (расширенно)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск сессии двоичного поиска, задав плохой и, опционально, хороший коммиты.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Пометить как &quot;хороший&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Пометить как &quot;хороший&quot;...</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Начать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1003"/>
-        <source>Mark a selectable revision as good</source>
-        <translation>Пометить выбранный коммит как &quot;хороший&quot;</translation>
+        <source>Start a bisect session</source>
+        <translation>Запуск сессии двоичного поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1006"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пометить как &quot;хороший&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пометить выбранный коммит как &quot;хороший&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Начать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск сессии двоичного поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Пометить как &quot;плохой&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Пометить как &quot;плохой&quot;...</translation>
+        <source>Start (Extended)</source>
+        <translation>Начать (расширенный)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1017"/>
-        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
-        <translation>Пометить выбранный коммит как &quot;плохой&quot;</translation>
+        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
+        <translation>Запуск сессии двоичного поиска, задав плохой и, опционально, хороший коммиты</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1020"/>
+        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Начать (расширенно)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск сессии двоичного поиска, задав плохой и, опционально, хороший коммиты.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029"/>
+        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
+        <translation>Пометить как &quot;хороший&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029"/>
+        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
+        <translation>Пометить как &quot;хороший&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1033"/>
+        <source>Mark a selectable revision as good</source>
+        <translation>Пометить выбранный коммит как &quot;хороший&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1036"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Пометить как &quot;хороший&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пометить выбранный коммит как &quot;хороший&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
+        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
+        <translation>Пометить как &quot;плохой&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
+        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
+        <translation>Пометить как &quot;плохой&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1047"/>
+        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
+        <translation>Пометить выбранный коммит как &quot;плохой&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1050"/>
         <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;bad&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Пометить как &quot;плохой&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пометить выбранный коммит как &quot;плохой&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Пропустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
         <source>Skip...</source>
         <translation>Пропустить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1031"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1061"/>
         <source>Skip a selectable revision</source>
         <translation>Пропустить выбранную ревизию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1034"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1064"/>
         <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Пропустить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пропуск выбранной ревизии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Рестарт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071"/>
         <source>Reset...</source>
         <translation>Рестарт...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1045"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1075"/>
         <source>Reset the bisect session</source>
         <translation>Рестарт сессии двоичного поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1048"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1078"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рестарт&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Рестарт сессии двоичного поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1055"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1085"/>
         <source>Show bisect log browser</source>
         <translation>Показать журнал двоичного поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1060"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1090"/>
         <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
         <translation>Показать диалоговое окно просмотра журнала двоичного поиска локального проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1063"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1093"/>
         <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал двоичного поиска&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показ диалогового окна просмотра журнала двоичного поиска для локального проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1072"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1102"/>
         <source>Create replay file</source>
         <translation>Создать файл повтора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1106"/>
         <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
         <translation>Создать файл повтора для текущей сессии двоичного поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1079"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1109"/>
         <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать файл повтора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл повтора для текущей сессии двоичного поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1088"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1118"/>
         <source>Edit replay file</source>
         <translation>Редактировать файл повтора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1092"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1122"/>
         <source>Edit a bisect replay file</source>
         <translation>Редактировать файл повтора двоичного поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1095"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1125"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать файл повтора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать файл повтора двоичного поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1133"/>
         <source>Replay session</source>
         <translation>Повтор сессии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1107"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1137"/>
         <source>Replay a bisect session from file</source>
         <translation>Повтор сессии двоичного поиска из файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1110"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1140"/>
         <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Повтор сессии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Повтор сессии двоичного поиска из файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1344"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1374"/>
         <source>Administration</source>
         <translation>Администрирование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1360"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1390"/>
         <source>Bundle Management</source>
         <translation>Управление пакетами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1690"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1722"/>
         <source>Pull</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2237"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2299"/>
         <source>Bisect</source>
         <translation>Двоичный поиск (bisect)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1427"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Теги (tags)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1405"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1435"/>
         <source>Branches</source>
         <translation>Ветви (branches)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1418"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1448"/>
         <source>Manage Changes</source>
         <translation>Управление изменениями</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1456"/>
         <source>Remote Repositories</source>
         <translation>Удаленные репозитории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1436"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1468"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Выборка (cherry-pick)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1444"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1476"/>
         <source>Stash</source>
         <translation>Скрыть (stash)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1646"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1715"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1747"/>
         <source>Revert Changes</source>
         <translation>Отменить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1734"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1766"/>
         <source>Unstage Changes</source>
         <translation>Отменить индексирование изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1813"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874"/>
         <source>Select a remote repository:</source>
         <translation>Выберите удаленный репозиторий:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1853"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1915"/>
         <source>Copy Commits (Continue)</source>
         <translation>Копировать коммиты (продолжить)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1872"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1934"/>
         <source>Copy Commits (Quit)</source>
         <translation>Копировать коммиты (закончить)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1892"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1954"/>
         <source>Copy Commits (Cancel)</source>
         <translation>Копировать коммиты (прервать)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1911"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1973"/>
         <source>Save Stash</source>
         <translation>Сохранить &quot;заначку&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1961"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2023"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Восстановить из &quot;заначки&quot;</translation>
     </message>
@@ -21988,7 +22071,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="121"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="126"/>
@@ -22001,225 +22084,265 @@
         <translation>&lt;b&gt;Фиксация изменений в репозитории&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Фиксация изменений локального проекта в Git репозитории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1541"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1573"/>
         <source>Git</source>
         <translation>Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1117"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1147"/>
         <source>Check patch files</source>
         <translation>Проверить файлы изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1121"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1151"/>
         <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
         <translation>Проверить, что файлы изменений из списка будут выполнены без ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1124"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1154"/>
         <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверить файлы изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить что файлы изменений из списка применятся без ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323"/>
         <source>Apply patch files</source>
         <translation>Применить файлы изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1136"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1166"/>
         <source>Apply a list of patch files</source>
         <translation>Применить файлы изменений из списка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1139"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1169"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Применить файлы изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Применить файлы изменений из списка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1146"/>
-        <source>Show patch statistics</source>
-        <translation>Показать статистику изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1150"/>
-        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
-        <translation>Показать некоторую статистику для списка файлов изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать статистику изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показ некоторой статистики для списка файлов изменений.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1371"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Управление патчами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1165"/>
-        <source>Add a submodule to the current project</source>
-        <translation>Добавить подмодуль в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1168"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Добавление подмодуля для текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1176"/>
-        <source>List</source>
-        <translation>Список</translation>
+        <source>Show patch statistics</source>
+        <translation>Показать статистику изменений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1180"/>
-        <source>List the submodule of the current project</source>
-        <translation>Список подмодулей текущего проекта</translation>
+        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
+        <translation>Показать некоторую статистику для списка файлов изменений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1183"/>
-        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Список&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Список подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191"/>
-        <source>Initialize</source>
-        <translation>Инициализировать</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать статистику изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показ некоторой статистики для списка файлов изменений.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1401"/>
+        <source>Patch Management</source>
+        <translation>Управление патчами</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1195"/>
-        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
-        <translation>Инициализировать подмодули текущего проекта</translation>
+        <source>Add a submodule to the current project</source>
+        <translation>Добавить подмодуль в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1198"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Добавление подмодуля для текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1206"/>
+        <source>List</source>
+        <translation>Список</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1210"/>
+        <source>List the submodule of the current project</source>
+        <translation>Список подмодулей текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1213"/>
+        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Список&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Список подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1221"/>
+        <source>Initialize</source>
+        <translation>Инициализировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1225"/>
+        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
+        <translation>Инициализировать подмодули текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1228"/>
         <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Инициализировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Инициализация подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1207"/>
-        <source>Unregister</source>
-        <translation>Отменить регистрацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1211"/>
-        <source>Unregister submodules of the current project</source>
-        <translation>Отмена регистрации подмодулей текущего проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Отменить регистрацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена регистрации подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1222"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Обновить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1226"/>
-        <source>Update submodules of the current project</source>
-        <translation>Обновить подмодули текущего проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Обновить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1237"/>
-        <source>Initialize and Update</source>
-        <translation>Инициализировать и обновить</translation>
+        <source>Unregister</source>
+        <translation>Отменить регистрацию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1241"/>
-        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Инициализировать и обновить подмодули текущего проекта</translation>
+        <source>Unregister submodules of the current project</source>
+        <translation>Отмена регистрации подмодулей текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1244"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Отменить регистрацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена регистрации подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1252"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Обновить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1256"/>
+        <source>Update submodules of the current project</source>
+        <translation>Обновить подмодули текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1259"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Обновить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1267"/>
+        <source>Initialize and Update</source>
+        <translation>Инициализировать и обновить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1271"/>
+        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
+        <translation>Инициализировать и обновить подмодули текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1274"/>
         <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Инициализировать и обновить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Инициализация и обновление подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1253"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283"/>
         <source>Fetch and Update</source>
         <translation>Получить и обновить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1287"/>
         <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
         <translation>Получить и обновить подмодули текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Получить и обновить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение и обновление подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1269"/>
-        <source>Update with Options</source>
-        <translation>Обновить согласно параметрам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1273"/>
-        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
-        <translation>Обновить подмодули текущего проекта с помощью диалогового окна ввода параметров</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1277"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Обновить согласно параметрам&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление подмодулей текущего проекта с помощью диалогового окна ввода параметров.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1286"/>
-        <source>Synchronize URLs</source>
-        <translation>Синхронизировать URL-адреса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1290"/>
+        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Получить и обновить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение и обновление подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1299"/>
+        <source>Update with Options</source>
+        <translation>Обновить согласно параметрам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1303"/>
+        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
+        <translation>Обновить подмодули текущего проекта с помощью диалогового окна ввода параметров</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1307"/>
+        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Обновить согласно параметрам&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление подмодулей текущего проекта с помощью диалогового окна ввода параметров.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1316"/>
+        <source>Synchronize URLs</source>
+        <translation>Синхронизировать URL-адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1320"/>
         <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
         <translation>Синхронизация URL-адресов подмодулей текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1293"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1323"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Синхронизация URL-адресов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Синхронизация URL-адресов подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1302"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1332"/>
         <source>Show Status</source>
         <translation>Показать статус</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1306"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1336"/>
         <source>Show the status of submodules of the current project</source>
         <translation>Отображение статуса подмодулей текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1309"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1339"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать статус&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога со статусом подмодулей текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1348"/>
         <source>Show Summary</source>
         <translation>Показать сводку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1322"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1352"/>
         <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
         <translation>Отображение краткой сводки о подмодулях текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1325"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1355"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать сводку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение некоторой сводной информации о подмодулях текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1459"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1491"/>
         <source>Submodules</source>
         <translation>Подмодули</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604"/>
+        <source>Change URL</source>
+        <translation>Изменить URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604"/>
+        <source>Change URL...</source>
+        <translation>Изменить URL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="608"/>
+        <source>Change the URL of a remote repository</source>
+        <translation>Изменение URL удаленного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="611"/>
+        <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Изменить URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение URL удаленного репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Учетные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618"/>
+        <source>Credentials...</source>
+        <translation>Учетные данные...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="622"/>
+        <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
+        <translation>Изменить или создать учетные данные пользователя удаленного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="625"/>
+        <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Учетные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение или установка учетных данных пользователя удаленного репозитория.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitPullDialog</name>
@@ -22521,6 +22644,49 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>GitRemoteCredentialsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Git Remote Credentials</source>
+        <translation>Git: Удаленные учетные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="40"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Credentials</source>
+        <translation>Учетные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="63"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Имя пользователя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="70"/>
+        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+        <translation>Введите имя пользователя для удаленного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="77"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="87"/>
+        <source>Enter the password for the remote repository</source>
+        <translation>Введите пароль для удаленного репозитория</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GitRemoteRepositoriesDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="14"/>
@@ -22564,92 +22730,92 @@
         <translation>&amp;Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="159"/>
         <source>Press to rename the selected repository</source>
         <translation>Переименовать выбранный репозиторий</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="162"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Переименовать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Press to remove the selected repository</source>
+        <translation>Удалитьть выбранный репозиторий</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="95"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Переименовать</translation>
+        <source>Re&amp;move</source>
+        <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Press to remove the selected repository</source>
-        <translation>Удалитьть выбранный репозиторий</translation>
+        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
+        <translation>Удалить устаревшие отслеживаемые ветви выбранного репозитория </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="105"/>
-        <source>Re&amp;move</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="112"/>
-        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
-        <translation>Удалить устаревшие отслеживаемые ветви выбранного репозитория </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="115"/>
         <source>&amp;Prune</source>
         <translation>&amp;Отсечь (prune)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="119"/>
         <source>Press to show information about the selected repository</source>
         <translation>Информация о выбранном репозитории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="132"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="122"/>
         <source>Show &amp;Info...</source>
         <translation>Показать &amp;инфо...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="160"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Ошибки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ошибки &apos;git log&apos; &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение возможных сообщений ошибки команды &apos;git log&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="182"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Ввод</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="204"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Отправить введеную строку  на вход git процесса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="207"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>&amp;Отправить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="210"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Ошибки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="216"/>
+        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ошибки &apos;git log&apos; &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение возможных сообщений ошибки команды &apos;git log&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="232"/>
+        <source>Input</source>
+        <translation>Ввод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="254"/>
+        <source>Press to send the input to the git process</source>
+        <translation>Отправить введеную строку  на вход git процесса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="257"/>
+        <source>&amp;Send</source>
+        <translation>&amp;Отправить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="260"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="267"/>
         <source>Enter data to be sent to the git process</source>
         <translation>Введите данные для отправки git процессу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="274"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="277"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Парольный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="280"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -22673,6 +22839,26 @@
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="169"/>
+        <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
+        <translation>Изменить URL выбранного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="172"/>
+        <source>Change &amp;URL</source>
+        <translation>Изменить &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
+        <translation>Создать или изменить учетные данные пользователя выбранного репозитория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="182"/>
+        <source>&amp;Credentials</source>
+        <translation>&amp;Учетные данные</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GitRevisionSelectionDialog</name>
@@ -23086,7 +23272,7 @@
 <context>
     <name>GitStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="395"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="397"/>
         <source>Git Status</source>
         <translation>Git: Статус</translation>
     </message>
@@ -23108,7 +23294,7 @@
         <translation>Выберите статус записей для показа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="662"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="664"/>
         <source>Commit</source>
         <translation>Зафиксировать</translation>
     </message>
@@ -23128,12 +23314,12 @@
         <translation>Путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199"/>
         <source>Commit the selected changes</source>
         <translation>Зафиксировать выбранные изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202"/>
         <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
         <translation>Поправить (amend) последний коммит с выбранными изменениями</translation>
     </message>
@@ -23183,202 +23369,202 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="67"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Освежить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="69"/>
         <source>Press to refresh the status display</source>
         <translation>Освежить отображение статуса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
         <source>Select all for commit</source>
         <translation>Выбрать все для фиксации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213"/>
         <source>Stage changes</source>
         <translation>Индексировать изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
         <source>Unstage changes</source>
         <translation>Отменить индексирование изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="244"/>
         <source>Forget missing</source>
         <translation>Забыть об утерянных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248"/>
         <source>Restore missing</source>
         <translation>Восстановить утерянные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
         <source>Edit file</source>
         <translation>Редактировать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="260"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="262"/>
         <source>Adjust column sizes</source>
         <translation>Уточнить размеры колонок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="169"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>добавлено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
-        <source>copied</source>
-        <translation>скопировано</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>удалено</translation>
+        <source>added</source>
+        <translation>добавлено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>модифицировано</translation>
+        <source>copied</source>
+        <translation>скопировано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173"/>
-        <source>renamed</source>
-        <translation>переименовано</translation>
+        <source>deleted</source>
+        <translation>удалено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174"/>
+        <source>modified</source>
+        <translation>модифицировано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="175"/>
+        <source>renamed</source>
+        <translation>переименовано</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="177"/>
         <source>not tracked</source>
         <translation>не отслеживается</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174"/>
-        <source>unmerged</source>
-        <translation>не слито</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168"/>
-        <source>unmodified</source>
-        <translation>нет изменений</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="176"/>
+        <source>unmerged</source>
+        <translation>не слито</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
+        <source>unmodified</source>
+        <translation>нет изменений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178"/>
         <source>ignored</source>
         <translation>игнорировано</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="423"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="425"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="423"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="425"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="596"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="598"/>
         <source>all</source>
         <translation>все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="662"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="664"/>
         <source>There are no entries selected to be committed.</source>
         <translation>Не выбраны записи для фиксации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="703"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="705"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="703"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="705"/>
         <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбранных неверсированных записей.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="727"/>
         <source>Stage</source>
         <translation>Индексировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="725"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="727"/>
         <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбранных записей для индексирования.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="747"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="749"/>
         <source>Unstage</source>
         <translation>Отменить индексирование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="747"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="749"/>
         <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбранных деиндексированных записей.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="769"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="771"/>
         <source>Forget Missing</source>
         <translation>Забыть об утерянных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="810"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="812"/>
         <source>There are no missing entries available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбраных недостающих записей.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="786"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="788"/>
         <source>Revert</source>
         <translation>Отменить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="786"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="788"/>
         <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбранных нефиксированных, неиндексированных изменений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="810"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="812"/>
         <source>Restore Missing</source>
         <translation>Восстановить утерянные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="839"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="841"/>
         <source>Differences</source>
         <translation>Различия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="839"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="841"/>
         <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
         <translation>Нет доступных/выбранных нефиксированных изменений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="891"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="893"/>
         <source>Working Tree to Staging Area</source>
         <translation>Рабочее дерево проекта и область индексирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="870"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="872"/>
         <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
         <translation>Область индексирования и HEAD коммит</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="892"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Рабочее дерево проекта и HEAD коммит</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="894"/>
+        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+        <translation>Рабочее дерево проекта и HEAD коммит</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="896"/>
         <source>Side-by-Side Difference</source>
         <translation>Сводка различий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="894"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="896"/>
         <source>Select the compare method.</source>
         <translation>Выберите метод сравнения.</translation>
     </message>
@@ -23393,47 +23579,47 @@
         <translation>Различия области индексирования и HEAD коммита</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="107"/>
         <source>Stage Selected Lines</source>
         <translation>Индексировать выбранные строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="109"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111"/>
         <source>Revert Selected Lines</source>
         <translation>Отменить изменения выбранных строк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="115"/>
         <source>Stage Hunk</source>
         <translation>Индексировать фрагмент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="119"/>
         <source>Revert Hunk</source>
         <translation>Отменить изменения фрагмента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="125"/>
         <source>Unstage Selected Lines</source>
         <translation>Отменить индексирование выбранных строк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="127"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="129"/>
         <source>Unstage Hunk</source>
         <translation>Отменить индексирование фрагмента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1201"/>
-        <source>Revert selected lines</source>
-        <translation>Отменить изменения выбранных строк</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1203"/>
+        <source>Revert selected lines</source>
+        <translation>Отменить изменения выбранных строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1205"/>
         <source>Revert hunk</source>
         <translation>Отменить изменения фрагмента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1206"/>
         <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
         <translation>Вы действительно хотите отменить выбранные изменения?</translation>
     </message>
@@ -23443,67 +23629,67 @@
         <translation>Выберите действие из меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200"/>
         <source>Amend</source>
         <translation>Поправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="206"/>
         <source>Unselect all from commit</source>
         <translation>Отменить все выбранное для фиксации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212"/>
         <source>Add the selected files</source>
         <translation>Добавить выбранные файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215"/>
         <source>Stages all changes of the selected files</source>
         <translation>Индексировать все изменения выбранных файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="219"/>
         <source>Unstages all changes of the selected files</source>
         <translation>Отменить индексирование всех изменений выбранных файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="224"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="226"/>
         <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
         <translation>Показать различия выбранных записей в отдельном диалоге</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="227"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Различия построчно</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="229"/>
+        <source>Differences Side-By-Side</source>
+        <translation>Различия построчно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231"/>
         <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
         <translation>Показать различия выбранных записей построчно в отдельном диалоге</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="239"/>
         <source>Reverts the changes of the selected files</source>
         <translation>Отменить изменения выбранных файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="244"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246"/>
         <source>Forgets about the selected missing files</source>
         <translation>Забыть об отмеченных утерянных файлах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="250"/>
         <source>Restores the selected missing files</source>
         <translation>Восстановить выбранные утерянные файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="257"/>
         <source>Edit the selected conflicting file</source>
         <translation>Редактировать выбранный конфликтующий файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="262"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="264"/>
         <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
         <translation>Настроить ширину колонок по их содержимому</translation>
     </message>
@@ -24704,357 +24890,357 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="745"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="748"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Справочное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В этом окне отображается выбраннная справочная информация.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="931"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="934"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="976"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="979"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="956"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="959"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить приложение для URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Открыть ссылку в новой вкладке\tCtrl+LBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Сохранить &amp;ссылку</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/>
+        <source>Save Lin&amp;k</source>
+        <translation>Сохранить &amp;ссылку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1233"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Сохранить ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1237"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1240"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Копировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1258"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Открыть изображение в новой вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1265"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Сохранить изображение</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Сохранить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1271"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Копировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1270"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Копировать адрес изображения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1283"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1286"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Заблокировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1424"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1427"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Создать закладку для этой страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1460"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Искать с...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1511"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1514"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Добавить к панели инструментов Web поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1518"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1521"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>WEB проводник...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1709"/>
         <source>Method not supported</source>
         <translation>Метод не поддерживается</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1709"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
         <translation>{0} метод не поддерживается.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1764"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1767"/>
         <source>Search engine</source>
         <translation>Поисковая система</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1764"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1767"/>
         <source>Choose the desired search engine</source>
         <translation>Выберите нужную поисковую систему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1786"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1789"/>
         <source>Engine name</source>
         <translation>Имя дыижка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1786"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1789"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
         <translation>Введите имя поисковой системы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2181"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2184"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2199"/>
-        <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation>При соединении с: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2202"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation>При соединении с: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2205"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Проверьте адрес на ошибки типа &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org вместо &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2207"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2214"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за брандмауером или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2217"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2220"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2265"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Квота Web базы данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2265"/>
         <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Квота Web базы данных &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; была превышена при доступе к базе &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Изменить квоту?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2273"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2276"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Новая квота Web базы данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2273"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2276"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2297"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>байты</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2300"/>
-        <source>kB</source>
-        <translation>kB</translation>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>байты</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2303"/>
+        <source>kB</source>
+        <translation>kB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2306"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1251"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать ссылку посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1291"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1294"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать изображение посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1240"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1243"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Послать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1276"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1279"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Послать ссылку на изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1384"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Этот кадр</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1387"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>Показать &amp;только этот кадр</translation>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Этот кадр</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1390"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>Показать &amp;только этот кадр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/>
         <source>Show in new &amp;tab</source>
         <translation>Показать в новой &amp;вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Печать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1400"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Печать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1403"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Печать как PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1410"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>&amp;Сбросить масштаб</translation>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1413"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>&amp;Сбросить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1416"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1417"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1420"/>
         <source>Show frame so&amp;urce</source>
         <translation>Показать код ка&amp;дра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1427"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1430"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Отправить ссылку на страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1451"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Отправить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1482"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1485"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Переводчик Гугл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1491"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1494"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1501"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1504"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Перейти на веб адрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1437"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Агент пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2225"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Повторить еще раз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1311"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1314"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1315"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1318"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Пауза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1319"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1322"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Включить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1323"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Отключить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1327"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Копировать адрес медиа файла в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1336"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Сохранить адрес медиа файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1342"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Сохранить медиа файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2661"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2661"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2626"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2629"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1200"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Добавить новую страницу</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1203"/>
+        <source>Add New Page</source>
+        <translation>Добавить новую страницу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Конфигурация быстрых вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1207"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Перегрузить все быстрые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Сброс к стандартным вкладкам</translation>
     </message>
@@ -25310,7 +25496,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения QT4DOCDIR, если она установлена.</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения QT5DOCDIR, если она установлена.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/>
@@ -25325,7 +25511,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYQT4DOCDIR, если она установлена.</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYQT5DOCDIR, если она установлена.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
@@ -25355,7 +25541,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="339"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения  PYSIDE2DOCDI, если она установлена.</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения  PYSIDE2DOCDIR, если она установлена.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -25868,22 +26054,22 @@
         <translation>Использовать безопасные соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="76"/>
         <source>Checking validity of the service key...</source>
         <translation>Проверка достоверности сервисного ключа...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/>
         <source>The service key is valid.</source>
         <translation>Сервисный ключ действителен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="98"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Сервисный ключ не действителен.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="102"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -26355,82 +26541,82 @@
 <context>
     <name>HelpWebPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="376"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="379"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="395"/>
-        <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation>При соединении с: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="398"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation>При соединении с: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="401"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Проверьте адрес на ошибки типа &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org вместо &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="403"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="406"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="408"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="411"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за брандмауером или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="414"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="417"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="230"/>
         <source>Resending POST request</source>
         <translation>Повторяю POST запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="227"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="230"/>
         <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source>
         <translation>Для того чтобы показать страницу, необходимо повторить запрос, что может вызвать неожиданное поведение сервера, например, он может дважды сделать одно и то же действие. Продолжить не смотря на это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="419"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="422"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Повторить еще раз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="351"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="354"/>
         <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
         <translation>Содержание заблокировано AdBlock Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="352"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="355"/>
         <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
         <translation>Заблокировано правилом: &lt;i&gt;{0}&lt;i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="309"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="312"/>
         <source>Select files to upload...</source>
         <translation>Выбор файла для скачивания...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="584"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="587"/>
         <source>SSL Info</source>
         <translation>Информация SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="584"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="587"/>
         <source>This site does not contain SSL information.</source>
         <translation>Этот сайт не содержит SSL информации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="324"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="327"/>
         <source>Protocol Error</source>
         <translation>Протокол ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="324"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="327"/>
         <source>Open external application for {0}-link?
 URL: {1}</source>
         <translation>Открыть внешнее приложение для {0}-link? URL:{1}</translation>
@@ -29395,12 +29581,12 @@
         <translation>Выберите формат данных для поля поиска данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="87"/>
+        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="92"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="94"/>
+        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="99"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Перейти к следующему вхождению</translation>
     </message>
@@ -32383,112 +32569,112 @@
         <translation>Сообщение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="208"/>
         <source>Graph</source>
         <translation>Граф</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="213"/>
         <source>Branch</source>
         <translation>Ветвь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="233"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="236"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="243"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Теги</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="403"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="417"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="422"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="413"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="427"/>
         <source>Copy from</source>
         <translation>Копия из</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="293"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
         <translation>Получить следующую порцию записей журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="282"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="296"/>
         <source>&amp;Next</source>
         <translation>&amp;Далее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
         <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
         <translation>Задайте максимальное количество получаемых записей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="308"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="322"/>
         <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
         <translation>Разрешить приостановку пролистывания сообщений журнала при копировании или перемещении</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="311"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
         <source>Stop on Copy/Move</source>
         <translation>Стоп при копировании/перемещении</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="506"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="520"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="512"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="526"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mercurial: Журнал ошибок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение возможных ошибок команды hg log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="542"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Ввод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="550"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="564"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
         <translation>Отправить данные процессу hg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="567"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>&amp;Отправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="556"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="563"/>
-        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="570"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="577"/>
+        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
+        <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="584"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="587"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Парольный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="576"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="590"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -32563,7 +32749,7 @@
         <translation>&amp;Освежить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="216"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="223"/>
         <source>Phase</source>
         <translation>Фаза</translation>
     </message>
@@ -32650,12 +32836,12 @@
         <translation>Введите регулярное выражение для фильтра или поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="161"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Перейти к следующему вхождению</translation>
     </message>
@@ -32805,12 +32991,12 @@
         <translation>Выберите закладку для переключения (оставьте поле пустым для использования ревизии):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="258"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Перейти выше в списке сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="268"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Перейти ниже в списке сообщений</translation>
     </message>
@@ -32962,7 +33148,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить патч в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="460"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="474"/>
         <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Сохранить&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
@@ -33333,7 +33519,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="617"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="624"/>
@@ -33343,7 +33529,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="628"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation>
+        <translation>Удалить из репозитория (и с диска)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="830"/>
@@ -33531,7 +33717,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/>
         <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>&amp;Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/>
@@ -42092,27 +42278,27 @@
 <context>
     <name>JavaScriptEricObject</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="111"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="114"/>
         <source>Search!</source>
         <translation>Искать!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="150"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="153"/>
         <source>Search results provided by {0}</source>
         <translation>Результаты поиска, предоставляемые ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="108"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="111"/>
         <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
         <translation>Добро пожаловать в Eric6 Web браузер!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="110"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="113"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="112"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="115"/>
         <source>About eric6</source>
         <translation>Об Eric6</translation>
     </message>
@@ -43473,27 +43659,27 @@
 <context>
     <name>LogViewerEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="116"/>
+        <location filename="../UI/LogView.py" line="118"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="117"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/LogView.py" line="119"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Найти</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/LogView.py" line="121"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Выбрать всё</translation>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/LogView.py" line="123"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Выбрать всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/LogView.py" line="125"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
@@ -44368,12 +44554,12 @@
         <translation>Сбросить к значениям по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60"/>
         <source>Reset Mime Types</source>
         <translation>Восстановить типы по стандарту Mime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60"/>
         <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
         <translation>Вы действительно хотите сбросить настроенный список mimе-типов?</translation>
     </message>
@@ -45029,12 +45215,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить копию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3387"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Свойства EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3387"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -45049,12 +45235,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="476"/>
         <source>coding magic comment not found</source>
-        <translation>кодирование магических компонентов не найдено</translation>
+        <translation>кодирование magic компонентов не найдено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/>
         <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
-        <translation>неизвестный код ({0}) обнаружен в коде магических компонентов</translation>
+        <translation>неизвестный код ({0}) обнаружен в коде magic компонентов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
@@ -45159,27 +45345,27 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="496"/>
         <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор списков</translation>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как списк выражений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="499"/>
         <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор множеств</translation>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как набор выражений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="502"/>
         <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор словарей</translation>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как словарь выражений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="505"/>
         <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор множеств</translation>
+        <translation>неподходящий список выражений - перепишите как набор выражений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
         <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор словарей</translation>
+        <translation>неподходящий список выражений - перепишите как словарь выражений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
@@ -45194,7 +45380,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="517"/>
         <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - &quot;{0}&quot; может являться генератором</translation>
+        <translation>неподходящий список выражений - &quot;{0}&quot; может являться генератором</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
@@ -47282,449 +47468,446 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
-        <source>pip Executable</source>
-        <translation>Выбор исполняемого pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="61"/>
-        <source>pip &amp;Executable</source>
-        <translation>&amp;Выбор pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="66"/>
-        <source>Selects the pip executable to be used</source>
-        <translation>Выбор исполняемого файла менеджера пакетов  pip для дальнейшего использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="68"/>
-        <source>&lt;b&gt;pip Executable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the pip executable to be used. Multiple executables can be pre-configured via the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Исполняемый pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выбор исполняемого pip для дальнейшего использования. С помощью диалога конфигурации может быть предварительно настроено несколько исполняемых pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="83"/>
         <source>List Installed Packages</source>
         <translation>Список установленных пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="83"/>
         <source>&amp;List Installed Packages...</source>
         <translation>&amp;Список установленных пакетов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="86"/>
-        <source>List all installed packages with versions</source>
-        <translation>Список всех установленных пакетов с указанием их  версий</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="88"/>
+        <source>List all installed packages with versions</source>
+        <translation>Список всех установленных пакетов с указанием их  версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="90"/>
         <source>&lt;b&gt;List Installed Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Список установленных пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В списке перечисляются все установленные пакеты с указанием их версий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="98"/>
         <source>List Up-to-date Packages</source>
         <translation>Список актуальных пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="98"/>
         <source>List Up-to-&amp;date Packages...</source>
         <translation>Список актуа&amp;льных пакетов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="101"/>
-        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
-        <translation>Список всех установленных, актуальных пакетов с указанием их версий</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="103"/>
+        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
+        <translation>Список всех установленных, актуальных пакетов с указанием их версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="105"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Список актуальных пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Список всех установленных, актуальных пакетов с указанием их версий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="114"/>
         <source>List Outdated Packages</source>
         <translation>Список устаревших пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="114"/>
         <source>List &amp;Outdated Packages...</source>
         <translation>Список &amp;устаревших пакетов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="117"/>
-        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
-        <translation>Список всех устаревших установленных пакетов с указанием их версий</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="119"/>
+        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
+        <translation>Список всех устаревших установленных пакетов с указанием их версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="121"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Список актуальных пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечислены все установленные, устаревшие пакеты с указанием их текущих и последних версий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="948"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="956"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Установка пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="132"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="134"/>
         <source>&amp;Install Packages</source>
         <translation>&amp;Установка пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="137"/>
-        <source>Install packages according to user input</source>
-        <translation>Установка пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="139"/>
+        <source>Install packages according to user input</source>
+        <translation>Установка пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="141"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Установка пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка пакетов в соответствии с заданием пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="161"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="163"/>
         <source>Install Requirements</source>
         <translation>Установка зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="166"/>
-        <source>Install packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Установка пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="168"/>
+        <source>Install packages according to a requirements file</source>
+        <translation>Установка пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Инсталяция зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="914"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="912"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Обновление пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="219"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="221"/>
         <source>&amp;Upgrade Packages</source>
         <translation>&amp;Обновление пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="224"/>
-        <source>Upgrade packages according to user input</source>
-        <translation>Обновление пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="226"/>
+        <source>Upgrade packages according to user input</source>
+        <translation>Обновление пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="228"/>
         <source>&lt;b&gt;Upgrade Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Обновление пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление пакетов в соответствии с заданием пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1069"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Деинсталяция пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="242"/>
-        <source>Uninstall packages according to user input</source>
-        <translation>Деинсталяция пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="244"/>
+        <source>Uninstall packages according to user input</source>
+        <translation>Деинсталяция пакетов в соответствии с заданием пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="246"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталяция пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Деинсталяция пакетов в соответствии с заданием пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="251"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="253"/>
         <source>Uninstall Requirements</source>
         <translation>Деинсталяция зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="256"/>
-        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Деинсталяция пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="258"/>
+        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
+        <translation>Деинсталяция пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="260"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталяция зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Деинсталяция пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Генерация зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
         <source>&amp;Generate Requirements...</source>
         <translation>&amp;Генерация зависимостей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="276"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
         <source>Generate the contents of a requirements file</source>
         <translation>Генерация контента для файла зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Поиск в PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
         <source>&amp;Search PyPI...</source>
         <translation>&amp;Поиск в PyPI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="295"/>
-        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
-        <translation>Открытие диалога поиска в Python Package Index</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="297"/>
+        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
+        <translation>Открытие диалога поиска в Python Package Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>b&gt;Поиск PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога поиска в Python Package Index.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/>
         <source>Edit User Configuration</source>
         <translation>Правка пользовательской  конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="314"/>
-        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
-        <translation>Открытие пользовательского файла конфигурации для  редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="316"/>
+        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
+        <translation>Открытие пользовательского файла конфигурации для  редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="318"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Правка конфигурации пользователя&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие пользовательского файла конфигурации для редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/>
         <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
         <translation>Правка текущей конфигурации Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="329"/>
-        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
-        <translation>Открытие файла текущей конфигурации virtualenv для редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="331"/>
+        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
+        <translation>Открытие файла текущей конфигурации virtualenv для редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="333"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Правка текущей конфигурации Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие файла текущей конфигурации virtualenv для редактирования. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="364"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="367"/>
         <source>P&amp;ython Package Management</source>
         <translation>Менеджер пакетов P&amp;ython</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="998"/>
+        <source>Install Packages from Requirements</source>
+        <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1069"/>
+        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1084"/>
+        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
+        <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="280"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Генерация зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Генерация контента для файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="629"/>
+        <source>Installed Packages</source>
+        <translation>Установленные пакеты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="640"/>
+        <source>Up-to-date Packages</source>
+        <translation>Актуальные пакеты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="651"/>
+        <source>Outdated Packages</source>
+        <translation>Устаревшие пакеты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="342"/>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Настроить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="342"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Настроить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="346"/>
+        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
+        <translation>Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="350"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настроить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="713"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Правка конфигурации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="713"/>
+        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
+        <translation>Не определен путь к действительной конфигурации. Выбрано виртуальное окружение? Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="207"/>
+        <source>Upgrade Pip</source>
+        <translation>Обновление Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="207"/>
+        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
+        <translation>Обновление &amp;Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/>
+        <source>Upgrade the pip package itself</source>
+        <translation>Обновление пакета pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="214"/>
+        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Обновить Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление пакета pip.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="311"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Правка пользовательской конфигурации...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="326"/>
+        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
+        <translation>Правка текущей конфигурации Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="179"/>
+        <source>Install Pip</source>
+        <translation>Установка Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/>
+        <source>Install the pip package itself</source>
+        <translation>Установка самого  пакета  pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="741"/>
+        <source>Install PIP</source>
+        <translation>Установка PIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="801"/>
+        <source>Upgrade PIP</source>
+        <translation>Обновление PIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="193"/>
+        <source>Repair Pip</source>
+        <translation>Восстановление Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/>
+        <source>Repair the pip package</source>
+        <translation>Восстановление пакета pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="200"/>
+        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Восстановление Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Восстановление пакета pip путем его переустановки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="837"/>
+        <source>Repair PIP</source>
+        <translation>Восстановление PIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="855"/>
+        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
+        <translation>Вы пытаетесь обновить пакеты PyQt. Они не будут работать с текущим экземпляром Python ({0}). Хотите продолжить?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="148"/>
+        <source>Install Local Package</source>
+        <translation>Установка локального пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
+        <source>Install a package from local storage</source>
+        <translation>Установка пакета из локального хранилища</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="155"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Установка локального пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет выполнить установку пакета, доступного в локальном хранилище.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="186"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Установка Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет выполнить самоустановку пакета pip.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="618"/>
+        <source>Virtual Environment for pip</source>
+        <translation>Виртуальное окружение для pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="64"/>
+        <source>&amp;Virtual Environment for pip</source>
+        <translation>&amp;Виртуальное окружение для pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="69"/>
+        <source>Selects the virtual environment to be used for pip</source>
+        <translation>Выбор виртуального окружения, которое будет использоваться для  pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="71"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment for pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the virtual environment to be used for pip.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение для  pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выбор виртуального окружения, которое будет использоваться для pip.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="488"/>
+        <source>python exited with an error ({0}).</source>
+        <translation>python завершен с ошибкой ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="496"/>
+        <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
+        <translation>python не завершился в течение 30 секунд.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="499"/>
+        <source>python could not be started.</source>
+        <translation>невозможно запустить python.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="558"/>
-        <source>Select pip Executable to be used:</source>
-        <translation>Выберите исполняемый файл pip:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="986"/>
-        <source>Install Packages from Requirements</source>
-        <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1060"/>
-        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
-        <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Генерация зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Генерация контента для файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="483"/>
-        <source>pip exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>pip завершился с ошибкой ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="490"/>
-        <source>pip did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>pip не завершился в течение 30 секунд.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="492"/>
-        <source>pip could not be started.</source>
-        <translation>Невозможно запустить pip.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="582"/>
-        <source>Installed Packages</source>
-        <translation>Установленные пакеты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="592"/>
-        <source>Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Актуальные пакеты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="602"/>
-        <source>Outdated Packages</source>
-        <translation>Устаревшие пакеты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Настроить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Настроить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="344"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
-        <translation>Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
-        <source>No pip executables have been configured yet. Shall this be done now?</source>
-        <translation>Нет настроенного исполняемого pip. Выполнить настройку прямо сейчас?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Правка конфигурации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
-        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
-        <translation>Не определен путь к действительной конфигурации. Выбрано виртуальное окружение? Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
-        <source>Upgrade Pip</source>
-        <translation>Обновление Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
-        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
-        <translation>Обновление &amp;Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="210"/>
-        <source>Upgrade the pip package itself</source>
-        <translation>Обновление пакета pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Обновить Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление пакета pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Правка пользовательской конфигурации...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
-        <translation>Правка текущей конфигурации Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="177"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Установка Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="182"/>
-        <source>Install the pip package itself</source>
-        <translation>Установка пакета pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This install the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Установка Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Инсталяция пакета pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="788"/>
-        <source>Select Python Executable</source>
-        <translation>Выбор исполняемого файла Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="681"/>
-        <source>Install PIP</source>
-        <translation>Инсталяция PIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="697"/>
-        <source>Select PIP Executable</source>
-        <translation>Выбор исполняемого файла PIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="757"/>
-        <source>Upgrade PIP</source>
-        <translation>Обновление PIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="771"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
-        <source>Upgrade pip</source>
-        <translation>Обновить pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
-        <source>Select pip Executable:</source>
-        <translation>Выберите исполняемый файл pip:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="191"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Восстановление Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="196"/>
-        <source>Repair the pip package</source>
-        <translation>Восстановление пакета pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Восстановление Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Восстановление пакета pip путем его переустановки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="805"/>
-        <source>Repair PIP</source>
-        <translation>Восстановление PIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="869"/>
-        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
-        <translation>Вы пытаетесь обновить пакеты PyQt. Они не будут работать с текущим экземпляром Python ({0}). Хотите продолжить?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="146"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Установка локального пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/>
-        <source>Install a package from local storage</source>
-        <translation>Установка пакета из локального хранилища</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Установка локального пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет выполнить установку пакета, доступного в локальном хранилище.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;default&gt;</source>
+        <translation>&lt;default&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
+        <translation>Интерпретатор для виртуального окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
+        <translation>Для выбранного виртуального окружения не настроен интерпретатор.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="608"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used:</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="618"/>
+        <source>No virtual environments have been configured yet. Please use the Virtualenv Manager to do that.</source>
+        <translation>Еще не настроено ни одно виртуальное окружение. Используйте для настройки менеджер Virtualenv.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="695"/>
+        <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
+        <translation>Не определен допустимый путь конфигурации.
+ Выбрано ли виртуальное окружение? 
+Прерывание</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47745,12 +47928,12 @@
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="133"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}.</translation>
     </message>
@@ -47763,213 +47946,208 @@
         <translation>Выбор файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation>Выберите для использования исполняемый файл pip:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Выберите команду pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="63"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
         <source>Enter file name:</source>
         <translation>Введите имя файла:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>Enter requirements file:</source>
         <translation>Введите файл зависимостей:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
         <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Выберите файл зависимостей в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
         <source>Enter package file:</source>
-        <translation>Введите файл пакета:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/>
+        <translation>Задайте файл пакета:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
         <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Выберите файл пакета в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
         <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
         <translation>Python Wheel (*.whl);;Архивные файлы (*.tar.gz *.zip);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
         <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Выберите файл в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Разрешить установку в директорию для инсталяций пользователя Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="54"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>Устанавливать в директорию пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <source>File Name:</source>
+        <translation>Имя файла:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="240"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Генерация зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
         <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Замена текущего выделения на текст зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="26"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Выберите команду pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="33"/>
+        <translation>Заменить  текущее выделение на текст зависимостей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="50"/>
         <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
         <translation>Отображать зависимости только для локально установленных пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="36"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="53"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Только локальные пакеты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
         <source>Requirements File:</source>
         <translation>Файл зависимостей:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="55"/>
-        <source>Enter the path of a requirements file</source>
-        <translation>Задайте расположение файла со списком зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="62"/>
-        <source>Select the requirements file through a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбор файла зависимостей посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="89"/>
         <source>Press to save to the requirements file</source>
         <translation>Сохранить файл зависимостей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="92"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="99"/>
         <source>Save to a new file</source>
         <translation>Сохранить в новом файле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="102"/>
         <source>Save To</source>
         <translation>Сохранить в</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="109"/>
         <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
         <translation>Копировать описание зависимостей в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="106"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="119"/>
         <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
         <translation>Вставить описание зависимостей в позиции курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="122"/>
         <source>Insert</source>
         <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="129"/>
         <source>Replace Selection</source>
         <translation>Заменить выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="130"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="136"/>
         <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Замена всего текста на описание зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="133"/>
+        <translation>Заменить весь текст на описание зависимостей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="139"/>
         <source>Replace All</source>
         <translation>Заменить все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Освежить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="54"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="106"/>
-        <source>Select the requirements file</source>
-        <translation>Выберите файл зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="240"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="130"/>
         <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
         <translation>Зависимости были изменены. Вы действительно хотите записать эти изменения?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="180"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="169"/>
         <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
         <translation>Команда &apos;pip freeze&apos; ничего не создала.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="207"/>
         <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
         <translation>Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="220"/>
         <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать зависимости в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="28"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipInterfacePlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="55"/>
         <source>Package Management - pip</source>
         <translation>Менеджер пакетов - pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="95"/>
         <source>Python Package Management</source>
         <translation>Менеджер пакетов Python</translation>
     </message>
@@ -47982,41 +48160,36 @@
         <translation>Список пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Выберите команду pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="69"/>
         <source>Select to show only locally-installed packages</source>
-        <translation>Отображение только локально установленных пакетов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="55"/>
+        <translation>Разрешить отображать только локально установленные пакеты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="72"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Только локальные пакеты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="64"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Освежить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
         <source>Up&amp;grade</source>
         <translation>Об&amp;новить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="77"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="80"/>
         <source>&amp;Uninstall</source>
         <translation>&amp;Деинсталировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="96"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="102"/>
         <source>Installed Packages:</source>
         <translation>Установленные пакеты:</translation>
@@ -48047,7 +48220,7 @@
         <translation>Последняя версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
         <source>Nothing to show</source>
         <translation>Ничего нет для отображения</translation>
     </message>
@@ -48057,32 +48230,27 @@
         <translation>Устаревшие пакеты:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="293"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="293"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="94"/>
         <source>All packages outdated</source>
         <translation>Все пакеты устарели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
         <source>All packages up-to-date</source>
         <translation>Все пакеты актуальны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="190"/>
-        <source>&lt;p&gt;The pip command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Сбой команды pip.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="74"/>
         <source>Upgrade &amp;All</source>
         <translation>Обновить &amp;все</translation>
     </message>
@@ -48092,32 +48260,32 @@
         <translation>Тип пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="82"/>
         <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
-        <translation>Отображение пакетов, не зависящих от установленных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="68"/>
+        <translation>Разрешить отображать только пакеты, не зависящие от других установленных пакетов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="85"/>
         <source>Not required Packages</source>
         <translation>Независимые пакеты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="162"/>
         <source>Select to show verbose package information</source>
         <translation>Разрешить отображение подробной информации о пакете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="165"/>
         <source>Verbose Package Information</source>
         <translation>Подробная информация о пакете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="172"/>
         <source>Select to show information about installed files</source>
         <translation>Разрешить отображение информации об установленных файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="175"/>
         <source>Installed Files Information</source>
         <translation>Информация о установленных файлах</translation>
     </message>
@@ -48191,6 +48359,26 @@
         <source>Files:</source>
         <translation>Файлы:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+        <translation>Разрешить отображать только пакеты, установленные в пользовательскую директорию site-packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="95"/>
+        <source>User-Site only</source>
+        <translation>Только установленные в пользовательскую site-packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удалось выполнить команду.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Причина: {0} &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
@@ -48275,7 +48463,7 @@
         <translation>Классификаторы:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="175"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="184"/>
         <source>any</source>
         <translation>дополнительно</translation>
     </message>
@@ -48360,57 +48548,57 @@
         <translation>Предоставленные пакеты:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="41"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="42"/>
-        <source>Python Wheel</source>
-        <translation>Python Wheel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/>
-        <source>Python Egg</source>
-        <translation>Python Egg</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
-        <source>MS Windows Installer</source>
-        <translation>MS Windows Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
-        <source>Unix Installer</source>
-        <translation>Unix Installer</translation>
+        <source>Python Wheel</source>
+        <translation>Python Wheel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
+        <source>Python Egg</source>
+        <translation>Python Egg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
+        <source>MS Windows Installer</source>
+        <translation>MS Windows Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50"/>
+        <source>Unix Installer</source>
+        <translation>Unix Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="51"/>
         <source>Archive</source>
         <translation>Архив</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="224"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="216"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="227"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="230"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="233"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="234"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
@@ -48434,24 +48622,29 @@
         <translation>Пакеты </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation>Выберите для использования исполняемый файл pip:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Выберите команду pip</translation>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Enter package specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Введите обозначения пакетов (разделенные пробелами):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="38"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
+        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+        <translation>Обозначения пакетов (разделенные пробелами):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Разрешить установку в директорию для инсталяций пользователя Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>Устанавливать в директорию пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48462,46 +48655,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настройка менеджера пакетов pip&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="63"/>
-        <source>pip Executables</source>
-        <translation>Исполняемые файлы pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="79"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Добавить запись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="82"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Добавить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="99"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="102"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="112"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Удалить все записи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="115"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>У&amp;далить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="68"/>
-        <source>Add pip executable</source>
-        <translation>Добавление исполняемого pip</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="37"/>
         <source>Index URL</source>
         <translation>URL PyPI</translation>
@@ -48512,55 +48665,45 @@
         <translation>Введите URL индекса пакетов или не заполняйте в случае использования стандартного индекса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="36"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Не заполняйте строку если используете PyPI по умолчанию (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="132"/>
-        <source>Press to load the default list</source>
-        <translation>Загрузка списка по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="135"/>
-        <source>&amp;Default</source>
-        <translation>&amp;По умолчанию</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="447"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Поиск в PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Query:</source>
-        <translation>Запрос:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Enter the search term</source>
-        <translation>Задайте объекты поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Query:</source>
+        <translation>Запрос:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="56"/>
+        <source>Enter the search term</source>
+        <translation>Задайте объекты поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="66"/>
         <source>Press to start the search</source>
         <translation>Начать поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="69"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="100"/>
         <source>Package</source>
         <translation>Пакет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="110"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Описание</translation>
     </message>
@@ -48570,17 +48713,12 @@
         <translation>&amp;Установить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip command to use for installing packages</source>
-        <translation>Выберите команду pip для установки пакетов</translation>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="184"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n пакет найден.</numerusform>
@@ -48589,12 +48727,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="66"/>
         <source>&amp;Show Details...</source>
         <translation>&amp;Подробности...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="185"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="191"/>
         <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
         <translation>
             <numerusform>Отмена - только {0} из %n пакета показаны</numerusform>
@@ -48603,45 +48741,83 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="227"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Поиск такого пакета ничего не дал.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="264"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сбой поиска пакетов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="269"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="402"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="412"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Недоступна подробная информация о пакете.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="447"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно получить подробную информацию о пакете.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="372"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Подробная информация о пакете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="372"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Выберите версию пакета:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="105"/>
         <source>Score</source>
         <translation>Score</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
+        <source>Install to &amp;User-Site</source>
+        <translation>Установить в пользовательскую &amp;site-packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PipSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="30"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+        <translation>Разрешить установку в директорию для инсталяций пользователя Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="40"/>
+        <source>Install into User Directory</source>
+        <translation>Устанавливать в директорию пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Select Virtual Environment</source>
+        <translation>Выберите виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Virtual Environment:</source>
+        <translation>Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
@@ -49085,12 +49261,12 @@
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1231"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
         <source>New plugin versions available</source>
-        <translation>Новые версииплагинов  доступны для загрузки</translation>
+        <translation>Новые версии плагинов доступны для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
@@ -49411,7 +49587,7 @@
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="582"/>
@@ -49898,16 +50074,6 @@
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
-        <source>Select Python{0} Interpreter</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор Python{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
-        <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор Python{0}:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreferencesLexerError</name>
@@ -49925,22 +50091,22 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="484"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="499"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="653"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="668"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов, &apos;pip install docutils&apos; или ознакомьтесь со страницей &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="597"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="612"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Установите его с помощью менеджера пакетов,&apos;pip install Sphinx&apos; или ознакомьтесь со срраницей &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В качестве альтернативы можете запретить использование Sphinx во вкладке Редактор, страница Настройка режима работы с файлами.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="681"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="696"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Для предварительного просмотра Markdown файлов необходим пакет &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Установите его с помощью команды &apos;pip install docutils&apos; вашего менеджера пакетов или ознакомьтесь с инструкцией &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -49948,40 +50114,45 @@
 <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="77"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
         <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
         <translation>Разрешить JavaScript для предварительного просмотра HTML файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="76"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="87"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
         <translation>Использовать JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="83"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="94"/>
         <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
         <translation>Разрешить поддержку Server Side Includes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="81"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="92"/>
         <source>Enable Server Side Includes</source>
         <translation>Разрешить Server Side Includes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="190"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="205"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="252"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="267"/>
         <source>Preview - {0}</source>
         <translation>Предварительный просмотр - {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="269"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Предварительный просмотр</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="70"/>
+        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine or QtWebKit.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр HTML недоступен!&lt;br/&gt;Установите QtWebEngine или QtWebKit.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviewerQSS</name>
@@ -50512,187 +50683,187 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1362"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Добавить язык перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1362"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1485"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Удалить перевод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1636"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1650"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Добавить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1698"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1712"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1623"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1637"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно добавить выделенный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архив &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1754"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1768"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1779"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Добавление директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1667"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1681"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1680"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1694"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1779"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1916"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1940"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3045"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1940"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно переименовать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2183"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Удалить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Удалить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2300"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Создать директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2300"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2415"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2887"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2520"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2534"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Вы хотите редактировать опции команд VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Новый проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/>
-        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
-        <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2499"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2492"/>
-        <source>Select version control system for the project</source>
-        <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
-        <source>Translation Pattern</source>
-        <translation>Шаблон перевода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
-        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
-        <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте &apos;%language%&apos; вместо language code):</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
+        <source>New project</source>
+        <translation>Новый проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2482"/>
+        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
+        <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2513"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2506"/>
+        <source>Select version control system for the project</source>
+        <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2612"/>
+        <source>Translation Pattern</source>
+        <translation>Шаблон перевода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2612"/>
+        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
+        <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте &apos;%language%&apos; вместо language code):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3030"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Сохранить проект как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3045"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3081"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3256"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3256"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform>
@@ -50701,351 +50872,351 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Создать новый проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Открыть...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Открыть существующий проект</translation>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Создать новый проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Открыть...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Открыть существующий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3757"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Закрыть текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3755"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3769"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3776"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Сохранить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Добавить файлы в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3781"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/>
+        <source>Save &amp;as...</source>
+        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3792"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Добавить файлы в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
-        <source>Add directory to project</source>
-        <translation>Добавить директорию в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Добавить директорию...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/>
+        <source>Add directory to project</source>
+        <translation>Добавить директорию в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/>
+        <source>Add directory...</source>
+        <translation>Добавить директорию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3824"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Добавить перевод в проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3834"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3825"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Поиск новых файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
+        <source>Add a translation to the current project</source>
+        <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Search new files</source>
+        <translation>Поиск новых файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Показать свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/>
+        <source>User project properties</source>
+        <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
+        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
-        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3931"/>
+        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
+        <source>Debugger Properties</source>
+        <translation>Свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Показать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Сбросить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Сбросить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3985"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Загрузить сессию</translation>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
+        <source>Reset the debugger properties</source>
+        <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Загрузить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -51057,17 +51228,17 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4025"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4030"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -51079,252 +51250,252 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Удалить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Статистика кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Статистика кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Отображение статистики кода проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение статистики кода проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Delete the projects session file.</source>
+        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Охват кода Python</translation>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Статистика кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Заключения по коду...</translation>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Статистика кода...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Отображение статистики кода проекта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Заключение по охвату коду...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Данные профайлера</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение статистики кода проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Охват кода Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Заключения по коду...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Заключение по охвату коду...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4918"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Данные профайлера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4972"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
         <source>&amp;Application Diagram...</source>
         <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5166"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4129"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Создать архив плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4145"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4217"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>Контроль &amp;версий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>&amp;Проверки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>По&amp;казать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Диаграммы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Сессия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Документация исходников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
+        <source>&amp;Project</source>
+        <translation>&amp;Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4232"/>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>Контроль &amp;версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4236"/>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>&amp;Проверки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>По&amp;казать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4239"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Диаграммы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4240"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Сессия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4241"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>&amp;Документация исходников</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>У&amp;паковщики</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4415"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4429"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4580"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4580"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4726"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Система контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4726"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4831"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4845"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Данные охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4881"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4895"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4868"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Охват кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4868"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4918"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4972"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5103"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5117"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5166"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5171"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5326"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;  в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5400"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51334,32 +51505,32 @@
         <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2381"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Создать главный сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2381"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный файл проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Загрузить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51389,37 +51560,37 @@
         <translation>Консоль PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4714"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Откат отвергнут.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина Eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина Eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина Eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в  в файле со списком пакета, создается из имени главного скрипта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5277"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51439,213 +51610,213 @@
         <translation>Плагин Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Создать служебную директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не доступна для записи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Поиск файла проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Поиск файла проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5206"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5220"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Создать архивы плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в  в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Выбор списков пакета:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Создание архивов плагина...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Прервать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v из %m архивов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5195"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5249"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки &apos;; initial_list&apos; из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
-        <source>Create Makefile</source>
-        <translation>Создать Makefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
-        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
-        <source>Execute Make</source>
-        <translation>Выполнить Make</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
-        <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/>
-        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
-        <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5591"/>
-        <source>Test for Changes</source>
-        <translation>Проверить изменения</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в  в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5199"/>
+        <source>Select package lists:</source>
+        <translation>Выбор списков пакета:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>Creating plugin archives...</source>
+        <translation>Создание архивов плагина...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Прервать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5216"/>
+        <source>%v/%m Archives</source>
+        <translation>%v из %m архивов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5233"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5345"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/>
+        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5209"/>
+        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5263"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки &apos;; initial_list&apos; из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3855"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
+        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1485"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2183"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <source>Create Makefile</source>
+        <translation>Создать Makefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2683"/>
+        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5625"/>
+        <source>Execute Make</source>
+        <translation>Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
-        <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
+        <source>&amp;Execute Make</source>
+        <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/>
-        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
-        <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
+        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
+        <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
+        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/>
+        <source>Test for Changes</source>
+        <translation>Проверить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
+        <source>&amp;Test for Changes</source>
+        <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/>
+        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
+        <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос &apos;make&apos;, если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5539"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5553"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5584"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5598"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5594"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5608"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5599"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5613"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5625"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
     </message>
@@ -52120,7 +52291,7 @@
         <translation>Компилирую формы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="905"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
@@ -52946,7 +53117,7 @@
         <translation>Компилиляция ресурсов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="777"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="850"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
@@ -53649,7 +53820,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="60"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Файлы исходников ({0});;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="358"/>
@@ -54951,7 +55122,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="83"/>
         <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>&amp;Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="88"/>
@@ -55500,32 +55671,47 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="86"/>
         <source>Source association</source>
-        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
+        <translation>Исходные ассоциации типа файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source>
-        <translation>Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с версиями Python. Они не должны перекрываться друг с другом.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="102"/>
+        <translation>Задайте расширения файлов (через пробел) для ассоциации с версиями Python. Они не должны перекрываться друг с другом.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="147"/>
         <source>Python 2:</source>
         <translation>Python 2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="112"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="161"/>
         <source>Python 3:</source>
         <translation>Python 3:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/>
-        <source>Python 2 Interpreter</source>
-        <translation>Интерпретатор Python 2</translation>
+        <source>Python Environments</source>
+        <translation>Виртуальные окружения Python</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
-        <source>Please configure the Python 2 interpreter on the &apos;Python 2 Debugger&apos; page.</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python2 на странице &apos;Python&apos; пункта меню &apos;Отладка&apos;.</translation>
+        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python2 Debugger&apos; page and the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
+        <translation>Пожалуйста настройте виртуальные окружения Python на странице &apos;Отладка /  Python2&apos; и на  странице &apos;Отладка /  Python3&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="141"/>
+        <source>Currently selected environments</source>
+        <translation>Текущие выбранные виртуальные окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="193"/>
+        <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
+        <translation>Обновить отображение текущих выбранных виртуальных окружений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="196"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Освежить</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -59947,27 +60133,27 @@
         <translation>Закрыть окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="91"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="98"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Перейти к следующему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="153"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="168"/>
         <source>Press to replace the selection</source>
         <translation>Заменить выделенный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="182"/>
         <source>Press to replace all occurrences</source>
         <translation>Заменить все вхождения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="160"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="175"/>
         <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
         <translation>Заменить выделенное вхождение и искать следующее</translation>
     </message>
@@ -59977,32 +60163,32 @@
         <translation>&amp;Найти:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="107"/>
         <source>&amp;Match case</source>
         <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="104"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="114"/>
         <source>Whole &amp;word</source>
         <translation>&amp;Целое слово</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="111"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="121"/>
         <source>Rege&amp;xp</source>
         <translation>Регулярное &amp;выражение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="118"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="128"/>
         <source>&amp;Replace:</source>
         <translation>&amp;Заменить на:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="174"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="191"/>
         <source>Wrap &amp;around</source>
         <translation>Циклический &amp;поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="181"/>
+        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="198"/>
         <source>&amp;Selection only</source>
         <translation>&amp;Только выделенный</translation>
     </message>
@@ -60594,7 +60780,7 @@
         <translation>Учитывать регистр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="78"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="87"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Целое слово</translation>
     </message>
@@ -60624,27 +60810,27 @@
         <translation>&amp;Найти:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/>
         <source>&amp;Match case</source>
         <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Целое слово</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="111"/>
-        <source>Rege&amp;xp</source>
-        <translation>Регулярное &amp;выражение</translation>
+        <source>Whole &amp;word</source>
+        <translation>&amp;Целое слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="118"/>
-        <source>Wrap &amp;around</source>
-        <translation>Циклический &amp;поиск</translation>
+        <source>Rege&amp;xp</source>
+        <translation>Регулярное &amp;выражение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="125"/>
+        <source>Wrap &amp;around</source>
+        <translation>Циклический &amp;поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="132"/>
         <source>&amp;Selection only</source>
         <translation>&amp;Только выделенный</translation>
     </message>
@@ -60667,22 +60853,22 @@
         <translation>Найти:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="76"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="81"/>
         <source>Press to find the previous occurrence</source>
         <translation>Перейти к предыдущему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="83"/>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="88"/>
         <source>Press to find the next occurrence</source>
         <translation>Перейти к следующему вхождению</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="90"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="97"/>
+        <source>Match case</source>
+        <translation>Учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="104"/>
         <source>Whole word</source>
         <translation>Целое слово</translation>
     </message>
@@ -61468,141 +61654,141 @@
 <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="138"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="142"/>
         <source>Shell - Passive</source>
         <translation>Пассивная оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="140"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="144"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="254"/>
         <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
         <translation>Пассивная &gt;&gt;&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="266"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="270"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="275"/>
         <source>History</source>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="272"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="276"/>
         <source>Select entry</source>
         <translation>Выбрать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="277"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="286"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="278"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="282"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="279"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="283"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="280"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="284"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="287"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="291"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="292"/>
         <source>Reset and Clear</source>
         <translation>Сбросить и очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="722"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Выберите историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="722"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="785"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Режим пассивной отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="777"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="786"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 Нет соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="779"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="788"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="790"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} в {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="924"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="955"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="932"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="963"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1700"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1731"/>
         <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
 </source>
         <translation>Язык оболочки &quot;{0}&quot; не поддерживается.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2047"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2047"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="284"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="824"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="833"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61613,14 +61799,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="857"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="866"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="843"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61629,26 +61815,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="868"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Синтаксическая ошибка &quot;{1}&quot; в файле {0} в строке {2}, символ {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Сигнал &quot;{0}&quot; сгенерирован в файле {1} в строке {2}.
 Функция: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="143"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="147"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. &apos;quit&apos; is used to exit the application.These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки &lt;/b&gt; &lt;p&gt; При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш курсора вверх и вниз, удерживая клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим использования просто клавиш &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;reset&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда &apos;clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;start&apos; используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды &apos;languages&apos;. Команда &apos;quit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая &apos;languages&apos;) также доступны в оконных меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это простой интерпретатор, запущенный в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Так же существует история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсора &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;, удерживая нажатой клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим использования просто клавиш &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;reset&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда &apos;clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;start&apos; используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды &apos;languages&apos;. Команда &apos;quit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая &apos;languages&apos;) также доступны в оконных меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;  после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа была подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61884,280 +62070,280 @@
 <context>
     <name>ShellWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="195"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="196"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="201"/>
         <source>Quit the Shell</source>
         <translation>Выход из оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="197"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="202"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это действие позволяет выйти из окна оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="205"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="210"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="211"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="216"/>
         <source>Open a new Shell window</source>
         <translation>Открыть новое окно оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="213"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="218"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие нового экземпляра окна оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="220"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Перезапуск</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="225"/>
+        <source>Restart</source>
+        <translation>Перезапуск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
         <source>Restart the shell</source>
         <translation>Перезапуск оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="227"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапуск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск оболочки для текущего выбранного языка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="234"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Перезапустить и очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="239"/>
+        <source>Restart and Clear</source>
+        <translation>Перезапустить и очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="244"/>
         <source>Clear the window and restart the shell</source>
         <translation>Очистить окно и перезапустить оболочку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="241"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить и очистить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна оболочки и перезапуск оболочки для выбранного языка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/>
         <source>Show History</source>
         <translation>Показать историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="881"/>
         <source>&amp;Show History...</source>
         <translation>&amp;Показать историю...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="882"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="887"/>
         <source>Show the shell history in a dialog</source>
         <translation>Отображение истории оболочки в диалоговом окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="886"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Очистить историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="886"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
         <source>&amp;Clear History...</source>
         <translation>&amp;Очистить историю...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="892"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897"/>
         <source>Clear the shell history</source>
         <translation>Очистить историю оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="896"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
         <source>Select History Entry</source>
         <translation>Выбрать запись в истории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="896"/>
-        <source>Select History &amp;Entry</source>
-        <translation>Выбрать &amp;запись в истории</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
+        <source>Select History &amp;Entry</source>
+        <translation>Выбрать &amp;запись в истории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="906"/>
         <source>Select an entry of the shell history</source>
         <translation>Выбор записи в истории оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
         <source>About</source>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="913"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="918"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Информация об этой  программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="915"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="920"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О программе&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>О Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>О &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="927"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="932"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение информация об инструментарии Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="940"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="945"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="941"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="946"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1091"/>
         <source>About eric6 Shell Window</source>
         <translation>Об окне оболочки eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1091"/>
         <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
         <translation>Оболочка eric6 - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1119"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1114"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1128"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1125"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1132"/>
-        <source>Histor&amp;y</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1139"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Вид</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1146"/>
+        <source>Histor&amp;y</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1153"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1145"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1159"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1194"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1189"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1203"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Редактировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1196"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1210"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1202"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1216"/>
         <source>View</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1209"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1223"/>
         <source>History</source>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1215"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1229"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1236"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1250"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="570"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575"/>
         <source>Move forward one history entry</source>
         <translation>Переместить запись в истории вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="585"/>
         <source>Move back one history entry</source>
         <translation>Переместить запись в истории назад</translation>
     </message>
@@ -63760,24 +63946,24 @@
         <translation>Начать выполнение с охватом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="35"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Командная строка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="51"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Задайте параметры командной строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="54"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>&amp;Рабочая директория:</translation>
     </message>
@@ -63794,17 +63980,17 @@
 &lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="150"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>Переменные &amp;окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="80"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -63813,97 +63999,95 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перехватывать исключения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отключите, чтобы не перехватывать исключения&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Перехватывать &amp;исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском  клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>Очистка окна &amp;интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице &apos;Отладка&apos; &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>Запустить в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
         <translation>Разрешить удаление собранной информации охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="217"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стереть информацию охвата&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить удаление информации охвата перед следующим охватывающим выполнением.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
         <source>Erase &amp;coverage information</source>
         <translation>&amp;Удалить информацию охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Интерпретатор:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор для использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Интерпретатор&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="130"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое является глобальным или настроено для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Виртуальное окружение:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -63914,51 +64098,51 @@
         <translation>Начать отладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Командная строка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Задайте параметры командной строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>&amp;Рабочая директория:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Задайте рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>Переменные &amp;окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -63967,183 +64151,176 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перехватывать исключения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отключите, чтобы не перехватывать исключения&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Перехватывать &amp;исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском  клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>Очистка окна &amp;интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице &apos;Отладка&apos; &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>Запустить в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select to trace into the Python library</source>
         <translation>Заходить при отладке в стандартные функции Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/>
         <source>&amp;Trace into interpreter libraries</source>
         <translation>&amp;Заходить при отладке в стандартные библиотеки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/>
         <source>Alt+T</source>
         <translation>Alt+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="231"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/>
         <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
         <translation>Разрешить  не останавливать отладчик на первой исполняемой строке.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/>
         <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Не останавливаться на первой строке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="237"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/>
         <source>Don&apos;t stop at first line</source>
         <translation>Не останавливаться на первой строке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Форк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="255"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Форк без подтверждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="254"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Форк без остановки&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Проходить через форк не запрашивая подтверждения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="262"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Форк без остановки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="268"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>После форка отлаживать дочерний процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отлаживать дочерний процесс&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция &quot;Форк без остановки&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Следовать порождённому процессу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Интерпретатор:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор для использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Интерпретатор&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое является глобальным или настроено для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="106"/>
         <source>Clear Histories</source>
         <translation>Очистить историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="261"/>
         <source>Edit History</source>
         <translation>Редактировать историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="257"/>
         <source>Command Line</source>
         <translation>Командная строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="258"/>
         <source>Working Directory</source>
         <translation>Рабочая директория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="251"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="259"/>
         <source>Environment</source>
         <translation>Среда окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="261"/>
         <source>Select the history list to be edited:</source>
         <translation>Выберите список истории для редактирования:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="248"/>
-        <source>Interpreter</source>
-        <translation>Интерпретатор</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>StartHistoryEditDialog</name>
@@ -64229,51 +64406,51 @@
         <translation>Начать профилирование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Командная строка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Задайте параметры командной строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>&amp;Рабочая директория:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Задайте рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>Переменные &amp;окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -64282,97 +64459,95 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перехватывать исключения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отключите, чтобы не перехватывать исключения&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Перехватывать &amp;исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском  клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>Очистка окна &amp;интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице &apos;Отладка&apos; &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>Запустить в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/>
         <source>Select this to erase the collected timing data</source>
         <translation>Разрешить удаление информации времени выполнения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="217"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стереть информацию времени выполнения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить удаление информации времени выполнения перед следующим профилированием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
         <source>Erase &amp;timing data</source>
         <translation>Удалить информацию &amp;времени выполнения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Интерпретатор:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор для использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Интерпретатор&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое является глобальным или настроено для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -64383,51 +64558,51 @@
         <translation>Запустить на выполнение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="51"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Командная строка:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Задайте параметры командной строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="90"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>&amp;Рабочая директория:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Задайте рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="112"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>Переменные &amp;окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения нужно установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -64436,114 +64611,112 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перехватывать исключения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отключите, чтобы не перехватывать исключения&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Перехватывать &amp;исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/>
         <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
         <translation>Разрешить очистку в окне интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском  клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>Очистка окна &amp;интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице &apos;Отладка&apos; &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>Запустить в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Форк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="222"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Форк без подтверждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="225"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Форк без остановки&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Проходить через форк не запрашивая подтверждения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="233"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Форк без остановки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="243"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="239"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>После форка отлаживать дочерний процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="242"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отлаживать дочерний процесс&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;После форка отлаживать дочерний процесс. Если эта опция не выбрана, то будет отлаживаться родительский процесс. Действительна только в случае если выбрана опция &quot;Форк без остановки&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Следовать порождённому процессу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Interpreter:</source>
-        <translation>Интерпретатор:</translation>
+        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+        <translation>&amp;Виртуальное окружение:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the virtual environment to be used</source>
+        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter the interpreter to be used</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор для использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;Interpreter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the interpreter to be used. Leave it empty to use the default interprter, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Интерпретатор&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте интерпретатор для использования. Оставьте поле пустым чтобы использовать интерпретатор по умолчанию, т.е. тот, который сконфигурирован глобально или отдельно для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое является глобальным или настроено для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -66032,73 +66205,73 @@
         <translation>Стоп при копировании/перемещении</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="261"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="234"/>
         <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
         <translation>Генерация различий с предыдущей ревизией</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="264"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="237"/>
         <source>&amp;Diff to Previous</source>
         <translation>&amp;Различие с предыдущей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="271"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="244"/>
         <source>Press to compare two revisions</source>
         <translation>Сравнить две ревизии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="247"/>
         <source>&amp;Compare Revisions</source>
         <translation>&amp;Сравнить ревизии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="312"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="319"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
         <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Subversion: Ошибки log&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение возможных ошибок команды &lt;tt&gt;cvn log&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="341"/>
         <source>Input</source>
         <translation>Ввод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="363"/>
         <source>Press to send the input to the subversion process</source>
         <translation>Отправить данные процессу subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="359"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="366"/>
         <source>&amp;Send</source>
         <translation>&amp;Отправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="362"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="369"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Введите данные для отправки процессу subversion</translation>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="376"/>
+        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+        <translation>Введите данные для отправки процессу subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
         <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="379"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="386"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
         <translation>&amp;Парольный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="382"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="389"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
@@ -66138,22 +66311,22 @@
         <translation>Заменено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="294"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="301"/>
         <source>Select to show differences side-by-side</source>
         <translation>Разрешить построчный показ различий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="304"/>
         <source>Show differences side-by-side</source>
         <translation>Показывать различия построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="241"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
         <source>Press to move up in the log list</source>
         <translation>Перейти выше в списке сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="251"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
         <source>Press to move down in the log list</source>
         <translation>Перейти ниже в списке сообщений</translation>
     </message>
@@ -66460,7 +66633,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="650"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="656"/>
@@ -66475,7 +66648,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation>
+        <translation>Удалить из репозитория (и с диска)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
@@ -66668,7 +66841,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="83"/>
         <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>&amp;Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="88"/>
@@ -67717,7 +67890,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="85"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Фиксация изменений в репозитории...</translation>
+        <translation>Фиксировать изменения в репозитории...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="92"/>
@@ -72308,7 +72481,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/>
         <source>Source Files ({0});;</source>
-        <translation>Файлы с исходниками ({0});;</translation>
+        <translation>Файлы исходников ({0});;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/>
@@ -73049,12 +73222,12 @@
         <translation>Показать версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="523"/>
+        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="526"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="550"/>
+        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="553"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
@@ -73337,7 +73510,7 @@
     <message>
         <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="304"/>
         <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt; О UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;UI Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt в нескольких стилях, которые доступны через список выбора.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;h3&gt; О предпросмотре UI &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;UI Previewer загружает и отображает файлы пользовательского интерфейса Qt в различных стилях, которые доступны через список выбора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="325"/>
@@ -73640,7 +73813,7 @@
 <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Unittest</translation>
     </message>
@@ -73829,57 +74002,57 @@
         <translation>^Ошибка: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="207"/>
         <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Python3 ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="209"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="211"/>
         <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="271"/>
         <source>You must enter a test suite file.</source>
         <translation>Необходимо ввести имя файла с пакетом тестов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="279"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
         <translation>Подготовка пакета тестов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="405"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить тест &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="475"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/>
         <source>Running</source>
         <translation>Выполяется</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="499"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="501"/>
         <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
         <translation>Тест {0} пройден за {1:.3f} секунд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="503"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="505"/>
         <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
         <translation>{0} Тестов пройдено за {1:.3f} секунд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="520"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="522"/>
         <source>Failure: {0}</source>
         <translation>Неудача: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="535"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="537"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="640"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="642"/>
         <source>Show Source</source>
         <translation>Показ исходников</translation>
     </message>
@@ -73914,17 +74087,17 @@
         <translation>Количество неожиданных успехов в тестах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="550"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="552"/>
         <source>    Skipped: {0}</source>
         <translation>    Пропущено: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="565"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="567"/>
         <source>    Expected Failure</source>
         <translation>    Ожидаемая неудача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="579"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="581"/>
         <source>    Unexpected Success</source>
         <translation>    Неожиданный успех</translation>
     </message>
@@ -74102,2212 +74275,2242 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="259"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="266"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="272"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="306"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Установка соединений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="536"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Инициализация действий...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Инициализация меню...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Инициализация действий...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="589"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Инициализация меню...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="593"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Инициализация строки статуса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="973"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1030"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Профиль отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Профиль отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Что это?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Показать версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Показать &amp;версию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Информация о версии</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Показать &amp;версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Информация о версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Проверить наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Показать версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Сообщить об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Послать запрос</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Послать запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Запустить unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Запустить unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Перезапустить Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Перезапустить последний Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Перезапустить последний Unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить Unittest&lt;/b&gt;
  &lt;p&gt;Перезапустить последний проведённый тест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Unittest на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Unittest на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим сценарием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4445"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Unittest на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Unittest на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить Unittest с текущим проектом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим проектом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Запустить UI Previewer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Сравнить два файла</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Сравнить два файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Миниредактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настройка Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт настроек&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённых ранее настроек.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Показать внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Показать &amp;внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Профили...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Задать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте горячие клавиши на свой вкус.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5849"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5873"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активизировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Информация о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Установить плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Удалить плагин</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Документация Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>До&amp;полнительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>&amp;Мастера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Выберите группу инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>&amp;Мастера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/>
+        <source>Select Tool Group</source>
+        <translation>Выберите группу инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
+        <source>Se&amp;ttings</source>
+        <translation>&amp;Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>&amp;Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4697"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6829"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3680"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3631"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3648"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3796"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3798"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4445"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4644"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Поддержка Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4618"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4669"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4697"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время вьюер пользователя не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4711"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4731"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить обозреватель справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4779"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4834"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4855"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4957"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4957"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4946"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4996"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5873"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6042"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6042"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6071"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6071"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6168"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6105"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6432"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6432"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6771"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6791"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6791"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6815"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6866"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6677"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6670"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5645"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6677"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Чтение шаблонов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Перезапуск тестов провалился</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить провалившиеся тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4875"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4925"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6885"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1514"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно браузера файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Правая боковая панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Правая боковая панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр кооперации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <source>Cooperation-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр кооперации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Отображение чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотрщика задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
-        <source>Meta+Shift+I</source>
-        <translation>Meta+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <source>Meta+Shift+I</source>
+        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5372"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6604"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Показать &amp;журнал ошибок...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6608"/>
+        <source>Version Check</source>
+        <translation>Проверка версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/>
+        <source>Open a new eric6 instance</source>
+        <translation>Запустить ещё один экземпляр Eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Eric6 Web браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
+        <translation>Eric6 &amp;Web браузер...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Запустить редактор иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4644"/>
+        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
+        <translation>Eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6771"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6784"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6784"/>
+        <source>You are using the latest version of eric6</source>
+        <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6866"/>
+        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation>Настройка  Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6624"/>
+        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
+        <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Hex-редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/>
+        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
+        <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Очистить приватные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Сохранить сессию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Загрузить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Загрузить сессию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190"/>
+        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
+        <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6237"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6237"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="635"/>
+        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+        <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/>
+        <source>Initializing Plugins...</source>
+        <translation>Инициализация плагинов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6759"/>
+        <source>Update Check</source>
+        <translation>Проверка обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6759"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода.
+Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6749"/>
+        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+        <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="953"/>
+        <source>Code Documentation Viewer</source>
+        <translation>Просмотр документации для кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation>Менеджер Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation>Менеджер &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Менеджер Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation>Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Показать &amp;журнал ошибок...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Проверка версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation>Запустить ещё один экземпляр Eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Eric6 Web браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>Eric6 &amp;Web браузер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Запустить редактор иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
-        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
-        <translation>Eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>Настройка  Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Очистить приватные данные</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Сохранить сессию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Загрузить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Загрузить сессию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Инициализация плагинов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Проверка обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода.
-Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="947"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Просмотр документации для кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -77093,7 +77296,7 @@
     <message>
         <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="295"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation>
+        <translation>Удалить из репозитория (и с диска)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
@@ -80798,307 +81001,350 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Логическое имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="27"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Введите уникальное имя виртуальной среды окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="34"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Директория:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
+        <translation>Задайте директорию для виртуального окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Python Interpreter:</source>
+        <translation>Интерпретатор Python:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="73"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python&apos;а</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58"/>
+        <source>Virtualenv Target Directory</source>
+        <translation>Целевая директория Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation>Интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="97"/>
+        <source>Select to denote a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+        <translation>Разрешить обозначать глобальное окружение (т.е. не указывать директорию виртуального окружения)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/>
+        <source>Global Environment</source>
+        <translation>Глобальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Select the Python variant</source>
+        <translation>Выберите версию Python&apos;а</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Настройка Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="77"/>
+        <translation>Конфигурация виртуальной среды окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/>
         <source>Paths</source>
         <translation>Пути доступа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/>
         <source>Target Directory:</source>
-        <translation>Рабочая директория:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="90"/>
+        <translation>Целевая директория:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/>
         <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Задайте рабочую директорию для виртуального окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="93"/>
-        <source>Target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Рабочая директория для виртуального окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Select the target directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Выбор рабочей директории посредством диалога выбора директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="107"/>
+        <translation>Задайте целевую директорию для виртуального окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/>
         <source>Extra Search Path:</source>
         <translation>Дополнительные пути поиска:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/>
         <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
         <translation>Введите дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Extra search path to look for setuptools/pip</source>
-        <translation>Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="124"/>
-        <source>Select the extra search path to look for setuptools/pip via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Выбор дополнительных путей поиска setuptools/pip посредством диалога выбора директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="131"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/>
         <source>Prompt Prefix:</source>
-        <translation>Имя виртуального окружения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="138"/>
+        <translation>Префикс виртуального окружения:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/>
         <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Введите префикс строки приглашения для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="141"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/>
         <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Префикс строки приглашения для виртуального окружения (имя окружения)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/>
         <source>Python Executable:</source>
         <translation>Исполняемый файл  Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
         <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Задайте интерпретатор Python для виртуального окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="158"/>
-        <source>Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Интерпретатор Python для виртуального окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбор интерпретатора Python посредством диалога выбора файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="175"/>
+        <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python&apos;а</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Опции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/>
         <source>Verbosity:</source>
         <translation>Уровень детализации:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/>
         <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
         <translation>Определение детализации (-1: низкая, 0: обычная, 1: подробная)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="223"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/>
         <source>Python Version:</source>
         <translation>Версия Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/>
         <source>Select the Python version (empty for current)</source>
         <translation>Выбор версии Python (пустой выбор - текущая версия пакета)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="285"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
         <source>System-wide Python Packages</source>
         <translation>Общесистемные пакеты Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="292"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
         <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
         <translation>Разрешить распаковку setuptools при его инсталяции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="295"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
         <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
-        <translation>Распаковывать Setuptool в виртуальной среде</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
+        <translation>Распаковывать Setuptool в виртуальной среде окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
         <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
-        <translation>Запретить инсталяцию setuptools (или pip) в новое virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
+        <translation>Запретить инсталяцию setuptools (или pip) в новое виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
-        <translation>Не инсталировать &apos;setuptool&apos; (или pip) в virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
+        <translation>Не инсталировать &apos;setuptool&apos; (или pip) в виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
         <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
-        <translation>Запретить инсталировать pip в новое virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
+        <translation>Запретить инсталировать pip в новое виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
-        <translation>Не инсталировать &apos;pip&apos; в virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="325"/>
+        <translation>Не инсталировать &apos;pip&apos; в виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
         <source>Select to clear the target first</source>
-        <translation>Разрешить сначала очистить рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
+        <translation>Разрешить предварительно очищать целевую директорию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/>
         <source>Clear out the target directory</source>
-        <translation>Очищать рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="335"/>
+        <translation>Очищать целевую директорию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
         <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
         <translation>Разрешить всегда копировать файлы, а не символьные ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
         <source>Always copy files</source>
         <translation>Всегда копировать файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="365"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
         <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
         <translation>Разрешить создание лог-файла в рабочей директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
         <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
-        <translation>Сохранять лог-файл в рабочей директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <translation>Сохранять лог-файл в целевой директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
         <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
         <translation>Разрешить запись скрипта оболочки/пакетного файла для регенерации виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/>
         <source>Save virtualenv generation script</source>
         <translation>Сохранять скрипт создания виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/>
         <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
         <translation>Открыть только что созданное виртуальное окружение в окне менеджера файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="394"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/>
         <source>Open target directory after creation</source>
-        <translation>Открывать рабочую директорию после ее создания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="116"/>
+        <translation>Открывать целевую директорию после ее создания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
-        <translation>Рабочая директория Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="144"/>
+        <translation>Целевая директория Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/>
         <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
         <translation>Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Интерпретатор Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="282"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
         <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
         <translation>Разрешить virtualenv доступ в глобальную site-packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
         <source>Environment Creator</source>
-        <translation>Создание среды окружения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
+        <translation>Создание виртуальной среды окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
         <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
         <translation>Использовать &apos;virtualenv&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
         <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
         <translation>Использовать &apos;pyvenv&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
         <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
         <translation>Разрешить использовать символьные ссылки вместо копий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
         <source>Use Symbolic Links</source>
         <translation>Использовать символические ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
         <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
         <translation>Разрешить обновление виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
         <source>Upgrade</source>
         <translation>Обновлять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv не завершился в течение 5 сек.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="245"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
-        <translation>&lt;Не найден подходящий virtualenv&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <translation>&lt;Не найден подходящий virtualenv.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>Версия virtualenv: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv не завершился в течение 5 сек.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="301"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Не найден подходящий pyvenv .&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="303"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>Версия pyvenv: {0}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Логическое имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Введите уникальное имя виртуальной среды окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Name for the virtual environment</source>
+        <translation>Имя виртуального окружения</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Creation</source>
         <translation>Создание Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Сообщения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/>
         <source>Executing: {0}
 </source>
         <translation>Выполнение: 
@@ -81106,7 +81352,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="160"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
         <source>Failed
 
 </source>
@@ -81115,7 +81361,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="172"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/>
         <source>
 virtualenv finished.
 </source>
@@ -81124,14 +81370,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/>
         <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Не подходящая virtualenv не может быть запущена..
+        <translation>Не подходящая virtualenv не может быть запущена.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="263"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
         <source>
 Writing log file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -81140,21 +81386,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/>
         <source>Output:
 </source>
         <translation>Вывод:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="273"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/>
         <source>Errors:
 </source>
         <translation>Ошибки:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/>
         <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -81163,14 +81409,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="308"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/>
         <source>Done.
 </source>
         <translation>Готово.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
         <source>
 Writing script file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -81179,7 +81425,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/>
         <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -81188,21 +81434,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнение virtualenv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение вывода команд virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнение virtualenv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение ошибок выполнения команд virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="170"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/>
         <source>
 pyvenv finished.
 </source>
@@ -81211,7 +81457,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/>
         <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
         <translation>Не подходящая pyvenv не может быть запущена.
@@ -81219,21 +81465,182 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VirtualenvInterfacePlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="88"/>
-        <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="83"/>
-        <source>&amp;Virtualenv Configurator...</source>
-        <translation>Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для ввода всех параметров, необходимых для создания виртуальной среды Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
+    <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation>Добавить виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
+        <translation>Задайте интерпретатор для виртуального окружения:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python&apos;а</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation>Интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Select the Python variant</source>
+        <translation>Выберите версию Python&apos;а</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="137"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation>Добавить виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="137"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
+        <translation>Виртуальное окружение с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует.Заменить его?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="185"/>
+        <source>Change Virtual Environment</source>
+        <translation>Изменить виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="226"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
+        <translation>Виртуальное окружение с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует. Прерывание!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="226"/>
+        <source>Rename Virtual Environment</source>
+        <translation>Переименовать виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="304"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation>{0} - {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="255"/>
+        <source>Delete Virtual Environments</source>
+        <translation>Удалить виртуальные окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="255"/>
+        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить эти виртуальные окружения?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="309"/>
+        <source>Remove Virtual Environments</source>
+        <translation>Убрать виртуальные окружения из списка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="309"/>
+        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите убрать эти виртуальные окружения из списка?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManagerDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Manage Virtual Environments</source>
+        <translation>Управление виртуальными окружениями</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Директория</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="52"/>
+        <source>Interpreter</source>
+        <translation>Интерпретатор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="62"/>
+        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
+        <translation>Добавить существующее виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="65"/>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Добавить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Press to create a new virtual environment</source>
+        <translation>Создать новое виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="78"/>
+        <source>New...</source>
+        <translation>Создать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
+        <translation>Редактировать выбранное виртуальное окружение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Редактировать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
+        <translation>Убрать выбранные виртуальные окружения из списка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Убрать из списка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="125"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments</source>
+        <translation>Убрать из списка все виртуальные окружения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="128"/>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Убрать все из списка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="145"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
+        <translation>Убрать выбранные виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="148"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
+        <translation>Убрать все виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="161"/>
+        <source>Delete All</source>
+        <translation>Удалить все</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -83233,22 +83640,22 @@
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="76"/>
         <source>Checking validity of the service key...</source>
         <translation>Проверка достоверности сервисного ключа...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="96"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="94"/>
         <source>The service key is valid.</source>
         <translation>Сервисный ключ действителен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="98"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Сервисный ключ не действителен.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="102"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -85684,12 +86091,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="388"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="391"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Запуск...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="396"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Создание главного окна...</translation>
     </message>
@@ -85848,7 +86255,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
         <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Расширенный список переопределяет{0!r} из строки {1!r}.</translation>
+        <translation>Список выражений переопределяет{0!r} из строки {1!r}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
@@ -85856,7 +86263,7 @@
         <translation>Определены синтаксические ошибки в doctest.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
         <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>нет сообщения, определенного для кода &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
@@ -85935,6 +86342,16 @@
         <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
         <translation>&apos;continue&apos; неправильно расположена в цикле</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
+        <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
+        <translation>синтаксическая ошибка в форвардной аннотации {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
+        <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
+        <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; должно быть &apos;raise NotImplementedError&apos;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>pycodestyle</name>

eric ide

mercurial